Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Question Mark
Fragezeichen
La-la,
la-la,
yeah
La-la,
la-la,
yeah
Can't
descri-i-i-ibe
Kann
es
nicht
beschrei-i-i-iben
Can't
descri-i-i-ibe
Kann
es
nicht
beschrei-i-i-iben
커지는
내
마음
너도
나와
같을까?
Mein
Herz
wird
größer,
geht
es
dir
genauso?
알고
싶어
네
마음을
눈치는
안
봐도
돼
Ich
will
dein
Herz
kennen,
du
musst
nicht
schüchtern
sein
우리
사이는
뭘까?
애매한
건
싫은데
Was
ist
zwischen
uns?
Ich
mag
keine
Unklarheit
Can't
descri-i-i-ibe
Kann
es
nicht
beschrei-i-i-iben
Can't
descri-i-i-ibe
Kann
es
nicht
beschrei-i-i-iben
커지는
내
마음
너도
나와
같을까?
Mein
Herz
wird
größer,
geht
es
dir
genauso?
설명
할
수
없어
마치
Ich
kann
es
nicht
erklären,
es
ist
wie
물음표처럼
(Oh)
ein
Fragezeichen
(Oh)
너도
혹시
나와
같은
페이지일까?
Bist
du
vielleicht
auf
der
gleichen
Seite
wie
ich?
우정은
아닌데
난
(Ooh)
Es
ist
keine
Freundschaft
(Ooh)
친구는
아닌데
넌
(Ooh),
eh
Du
bist
keine
Freundin
(Ooh),
eh
어디쯤인지
말해줘
Sag
mir,
wo
wir
stehen
Tell
me
now
Sag
es
mir
jetzt
Tell
me
now,
now,
now
Sag
es
mir
jetzt,
jetzt,
jetzt
Tell
me
how,
how,
how
Sag
mir
wie,
wie,
wie
이
얘기
다음
다음
다음
Nach
dieser
Geschichte,
nächstes,
nächstes,
nächstes
평범한
인사를
건네,
안녕
Ich
sage
ein
normales
Hallo
내
이름과
나이
취미와
vibe
Mein
Name,
mein
Alter,
meine
Hobbys
und
mein
Vibe
시시하게
나누기엔
참
뻔하기만
할
거
Das
alles
so
banal
zu
teilen,
wäre
doch
langweilig
굳이
말해
뭐해
이미
네게
꽂혔는데
Was
soll
ich
sagen,
ich
bin
schon
hin
und
weg
von
dir
그치
않냐
시간낭비
할
시간에
Ist
das
nicht
so?
Anstatt
Zeit
zu
verschwenden
차라리
눈을
한번
더
마주
하는
게
sollten
wir
uns
lieber
noch
einmal
in
die
Augen
sehen
설렐
텐데
굳이
뭐
Das
wäre
doch
aufregend,
oder?
아
근데
하나만
말해줄게
Aber
eins
sage
ich
dir
나는
한번
내게
담아내면
Wenn
ich
jemanden
in
mein
Herz
schließe,
왠만해선
놔주지
않을
텐데
괜찮나
lasse
ich
ihn
so
schnell
nicht
mehr
los,
ist
das
okay
für
dich?
저기
반짝이는
별빛
안에
Dort
im
funkelnden
Sternenlicht
우리의
비밀을
담아,
oh
bergen
wir
unser
Geheimnis,
oh
알고
싶어
네
마음을
눈치는
안
봐도
돼
Ich
will
dein
Herz
kennen,
du
musst
nicht
schüchtern
sein
우리
사이는
뭘까?
애매한
건
싫은데
Was
ist
zwischen
uns?
Ich
mag
keine
Unklarheit
Can't
descri-i-i-ibe
Kann
es
nicht
beschrei-i-i-iben
Can't
descri-i-i-ibe
Kann
es
nicht
beschrei-i-i-iben
커지는
내
마음
너도
나와
같을까?
Mein
Herz
wird
größer,
geht
es
dir
genauso?
시간이
지날수록
더욱
헷갈리는
법,
hey
Je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
verwirrender
wird
es,
hey
돌이킬
수
없단
걸
난
잘
알고
있어
Ich
weiß
genau,
dass
es
kein
Zurück
mehr
gibt
난
잘
알고
있어
난
나를
알아서
Ich
weiß
es
genau,
ich
kenne
mich
이
맘이
진심임에
거짓이
Dieses
Gefühl
ist
echt,
da
ist
keine
Lüge
단
한
순간도
없어
내
손끝의
방향은
Keinen
einzigen
Moment,
die
Richtung
meiner
Fingerspitzen
항상
너와의
시간의
풍경을
가르쳐왔던
것
hat
immer
auf
die
Landschaft
unserer
gemeinsamen
Zeit
gezeigt
이젠
너로
향해
갈
걸
Jetzt
werde
ich
zu
dir
gehen
저기
반짝이는
별빛
안에
Dort
im
funkelnden
Sternenlicht
우리의
비밀을
담아,
oh
bergen
wir
unser
Geheimnis,
oh
알고
싶어
네
마음을
눈치는
안
봐도
돼
Ich
will
dein
Herz
kennen,
du
musst
nicht
schüchtern
sein
우리
사이는
뭘까?
애매한
건
싫은데
Was
ist
zwischen
uns?
Ich
mag
keine
Unklarheit
Can't
descri-i-i-ibe
Kann
es
nicht
beschrei-i-i-iben
Can't
descri-i-i-ibe
Kann
es
nicht
beschrei-i-i-iben
커지는
내
마음
너도
나와
같을까?
Mein
Herz
wird
größer,
geht
es
dir
genauso?
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la-la-la
물음표
짓게
해
너와
나
(Okay)
Du
und
ich,
wir
lassen
Fragezeichen
entstehen
(Okay)
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la-la-la
이런
내
맘을
알아줘
조금
더
Versteh
doch
meine
Gefühle
ein
bisschen
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ju Ho Baek, Beom Hun Lee, Hyoungwon Jo, Je Ni Jeon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.