SFDK con Juaninacka - Al filo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SFDK con Juaninacka - Al filo




Al filo
On the Edge
Es un juego peligroso al que se juega sin botines,
It's a dangerous game played without cleats,
Todavía no se conocen bien los fines, pero
The ends are not yet well known, but
Apuntamos al guiness. Un par de tracks me definen,
We aim for the Guinness. A couple of tracks define me,
Vengo de Sevilla, aunque mi rap no suene a los
I come from Seville, although my rap doesn't sound like the
Amigos de Ginés. Cuando apoquines, a lo
Friends of Ginés. When you cough up the dough, at
Mejor me la chupo, y cuando adivine que sabe a
Best I suck it, and when I guess it tastes like
Choco a lo mejor te escupo. Y cuando camine,
Choco, I might spit on you. And when I walk,
Vigilaré mis pasos; si un día me
I'll watch my steps; if one day I
Callo y te fallo, dime y saltaré al
Shut up and fail you, tell me and I'll jump to
Fracaso, y con Oraldine me curaré este
Failure, and with Oraldine I'll heal this
Bocazo.
Big mouth.
Haré un temazo dedicado a ese cuerpazo,
I'll make a hot track dedicated to that body,
Nena, qué tipazo. Y de paso, tu
Baby, what a figure. And I'm over you,
Grupo y daréis el batacazo, y
Your group and you will take the hit, and
Firmaréis un contrato con los de Seguros
You'll sign a contract with the Ocaso Insurance guys
Ocaso y a casa. Luego pasa lo que pasa, el intento
and go home. Then what happens happens, the attempt
Fracasa, pero el MC sigue dando la brasa.
Fails, but the MC keeps on nagging.
Anticuados se quedan los estilos, Dios bendiga a
Styles become outdated, God bless the
Los bandidos porque sigan estando en el filo.
Bandits because they are still on the edge.
Jodidos por éste olor a podrido, bancos
Screwed by this rotten smell, banks
Discográficos de sangre dirigidos por
Record companies run by blood
Vampiros. Aniquilación burocrática
Vampires. Bureaucratic annihilation
De bienes, automáticas sienes tienen a los
Of goods, automatic temples have those
Que mantienes. Diles quiénes somos, diles
That you maintain. Tell them who we are, tell them
Quiénes soportan el peso del rap en el
Who bear the weight of rap on their
Lomo, diles quiénes se comportan como
Backs, tell them who behave like
Hombres de plomo. Dame un diploma y me lo como,
Men of lead. Give me a diploma and I'll eat it,
Famoso y sin duro, y no yo ni el
Famous and broke, and I don't even know
Cómo.
How.
Un clavo saca a otro clavo, sabes que es verdad
One nail drives out another, you know it's true
Que me parezco a Harry Potter, pero con más
That I look like Harry Potter, but with more
Nabo, que no he cambiado desde mi infancia. Bueno,
Turnip, that I haven't changed since my childhood. Well,
Un poco, en que ya no hago ostentación de
A little bit, in that I no longer flaunt
Mi ignorancia, aún no reflejo mi constancia
My ignorance, I still don't reflect my perseverance
En mis tatoos, ni estoy acostumbrado a hijos de
In my tattoos, nor am I used to sons of
Puta como tú. Colaboro con Óscar y
Bitches like you. I collaborate with Óscar and
Zatu, zorra, creías que
Zatu, bitch, you thought
Hacía falta ser policía para tener
It was necessary to be a cop to have
Mi porra. Cinco contra uno en esta
My baton. Five against one in this
Colección de callos, ensayo mientras los
Collection of calluses, I rehearse while the
Demás se enganchan al caballo.
Others get hooked on the horse.
No sé, loco, ¿tú crees que
I don't know, man, do you think
Es poco decir mucho? Terminas malgastado como
It's not much to say a lot? You end up wasted like
él último cartucho, es la vida.
the last cartridge, that's life.
Normal estás mal, si estás
It's normal if you're bad, if you're
Comprando sacos de sal para curarte las heridas, o
Buying sacks of salt to heal your wounds, or
Esperando algo del día como el pan. Lo
Waiting for something from the day like bread. The
Primero no es tener fama de maricón como
First thing is not to have a reputation as a fag like
Lopera. Ardo ligero como el teflón, soy
Lopera. I burn light as Teflon, I'm
Cabrón como un manígero, puedo ser
Bastard like a peanut, I can be
Sincero como guantanamera.
Sincere as Guantanamera.
Oír discos de rap, tío, hay tantos
Listening to rap records, man, there are so many
Por ahí. Espero el día en que
Out there. I'm waiting for the day that
Chayanne se haga un tema con Germaine Dupree. Mi
Chayanne does a song with Germaine Dupree. My
Mensaje, la mierda me salpica, me sacudo,
Message, the shit splashes on me, I shake it off,
¿Fumas y no te invitas? No te negaré
You smoke and you don't invite me? I won't deny you
El saludo. Mi bolsillo está vacío,
The greeting. My pocket is empty,
Mi móvil sin saldo, pero me ven y la ostia
My mobile without credit, but they see me and the hostia
Empieza a echar caldo.
Starts to boil.





Авторы: Saturnino Rey Garcia, Oscar Luis Sanchez Perez, Juan Ignacio Guerrero Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.