Текст и перевод песни SFDK con La Mala y Kultama - Una de piratas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una de piratas
Пиратская история
Quince
hombres
sobre
el
cofre
del
muerto,
jajaja,
Пятнадцать
человек
у
сундука
мертвеца,
ха-ха-ха,
La
botella
de
ron,
la
bebida
y
el
diablo
se
llevaron
el
resto,
Бутылка
рома,
выпивка
и
дьявол
забрал
всё
остальное,
Jajaja,
la
botella
de
ron.
Ха-ха-ха,
бутылка
рома.
Con
diez
mil
cañones
por
banda,
viento
en
popa
a
toda
vela,
С
десятью
тысячами
пушек
на
борту,
ветер
в
корму,
на
всех
парусах,
Que
ya
llegamos
pa
hacerte
más
corta
la
espera,
con
banderas
negras,
Мы
уже
здесь,
чтобы
сократить
твоё
ожидание,
с
чёрными
флагами,
Tibias
y
una
calavera,
espera,
vengo
a
pillar
la
tela,
Берцовыми
костями
и
черепом,
подожди,
я
иду
за
добычей,
Vengo
a
saquear
los
mares,
y
siempre
soy
seguido
por
mi
estela,
Я
иду
грабить
моря,
и
мой
след
всегда
идёт
за
мной,
Doloroso
como
la
última
muela,
soy
mi
único
juez,
Болезненный,
как
последний
коренной
зуб,
я
свой
единственный
судья,
Y
después
juzgaré
quién
se
cuela,
quién
se
sale,
А
потом
я
буду
судить,
кто
пролезет,
кто
выйдет,
Quién
me
la
pela
quién
me
la
juega,
¿quién?
Кто
меня
уважает,
кто
играет
со
мной,
кто?
Sacando
letras
del
centro
del
corazón
y
lastimándoles,
Вырывая
слова
из
самого
сердца
и
раня
ими,
Trayéndoles
más,
dándoles
espantandoles,
tallando
los
demás
árboles,
Принося
им
больше,
давая
им,
пугая
их,
вырезая
на
других
деревьях,
Cómo
lo
ves,
si
pongo
barcos
del
revés.
Как
тебе,
если
я
переворачиваю
корабли.
Que
yo
no
busco
tesoros,
soy
un
tesoro
de
cabeza
a
pies,
Я
не
ищу
сокровищ,
я
сам
сокровище
с
головы
до
ног,
Que
siempre
brillan
mis
ojos
en
mi
rosada
tez,
Мои
глаза
всегда
блестят
на
моём
румяном
лице,
Que
necesito
el
ritmo
como
el
agua
un
pez,
dinero,
Мне
нужен
ритм,
как
рыба
нуждается
в
воде,
деньги,
Siempre
fuertes,
nunca
ser
un
ex,
abordando
barcos,
Всегда
сильные,
никогда
не
быть
бывшим,
захватывая
корабли,
Surcando
musicales,
mares,
Mala,
dales
más,
no
Zatu,
Бороздим
музыкальные
моря,
Мала,
давай
ещё,
а
не
Зату,
No
te
pares,
no
compares,
rimas
sin
iguales,
Не
останавливайся,
не
сравнивай,
рифмы
без
равных,
Que
por
estraños
lugares
rulan,
apostando
siempre
por
los
bares,
Которые
крутятся
по
странным
местам,
всегда
делая
ставку
на
бары,
Brutales
males
traemos,
como
el
club,
Мы
приносим
жестокие
беды,
как
клуб,
Siempre
grandes
planes
tenemos,
У
нас
всегда
грандиозные
планы,
Destrozamos
grandes
planes
de
piratas
clones
memos,
Мы
разрушаем
грандиозные
планы
тупых
пиратов-клонов,
Hacemos
lo
que
queremos,
vemos
como
el
viento
nos
impulsa
y
tú
vas
a
remo,
Мы
делаем,
что
хотим,
видим,
как
ветер
толкает
нас,
а
ты
гребешь,
Y
soy
el
pulpo
que
le
dió
por
el
culo
al
Capitán
Nemo,
И
я
осьминог,
который
поимел
капитана
Немо,
Trae
el
azón
cabrón,
pa
la
tripulación
que
siempre
venceremos.
Принеси
лопату,
черт
возьми,
для
команды,
которая
всегда
будет
побеждать.
Somos
piratas
del
ritmo,
La
Mala
y
el
Ingeniero
en
tu
cuello,
Мы
пираты
ритма,
Мала
и
Инженер
у
тебя
на
шее,
Provocando
mil
destellos
en
tu
cielo,
Вызывая
тысячи
вспышек
в
твоём
небе,
Bellas
rimas
que
te
tiran
del
cabello,
Красивые
рифмы,
которые
тянут
тебя
за
волосы,
Surcando
los
siete
mares
y
provocando
celo
Бороздим
семь
морей
и
вызываем
ревность.
Que
suenen
los
cañones,
que
explote
la
pólvora
a
borbotones,
Пусть
грохочут
пушки,
пусть
взрывается
порох
фонтанами,
Que
suenen
los
cañones,
que
la
tripulación
se
moje,
Пусть
грохочут
пушки,
пусть
команда
промокнет,
Se
arroje
a
la
batalla
sin
temores,
se
ganen
las
heridas
con
honores.
Бросится
в
бой
без
страха,
заработает
раны
с
честью.
Estoy
sudando
como
una
perra
pero
caerá
la
noche,
Я
потею,
как
собака,
но
наступит
ночь,
Y
me
colocaré
en
el
punto
de
roce,
aprovechando
mis
dotes,
И
я
окажусь
в
точке
соприкосновения,
используя
свои
таланты,
Quitandome
los
topes,
tu
galiote,
¿ta′achicharrao?,
Снимая
с
себя
ограничения,
твой
галеон,
ты
обделался?,
Y
no
poquito
salen
a
flote,
lanzamos
bombas,
И
не
мало
всплывает
на
поверхность,
мы
бросаем
бомбы,
Y
nos
tiran
pelotes,
pañuelo
amarrao,
jierro
al
viento,
А
в
нас
кидают
мячи,
платок
завязан,
железо
на
ветру,
Desato
mis
rebotes,
el
mal
agüero
del
de
arriba
lanza
azotes,
Я
развязываю
свои
рикошеты,
злое
предзнаменование
сверху
бросает
удары,
Se
arrepentirán
de
conocer
mi
choque,
mi
golpe,
Они
пожалеют,
что
узнали
мой
удар,
мой
толчок,
Y
esto
que,
¿y
ésto
que
es?
no
tenéis
ni
zorra,
И
это
что,
и
это
что
такое?
Вы
ни
черта
не
смыслите,
Tantos
años
navegando
para
acabar
sin
pena
ni
gloria,
Столько
лет
плавали,
чтобы
закончить
без
славы
и
почестей,
Tengo
el
timón
que
trazó
la
trayectoria,
У
меня
штурвал,
который
проложил
траекторию,
Por
mi
madre
que
hoy
se
escucha
el
canto
de
victoria,
Клянусь
своей
матерью,
сегодня
слышна
песня
победы,
Esto
es
un
ejército
de
piratería,
cuido
mi
tesoro
como
una
leona
zurtía,
Это
армия
пиратов,
я
охраняю
своё
сокровище,
как
разъярённая
львица,
Rodarán
cabezas,
al
son
de
la
melodía,
corazón
caliente,
Покатятся
головы
под
звуки
мелодии,
горячее
сердце,
Mente
fría,
sablazo
rotundo,
llega
la
piratería,
Холодный
разум,
сокрушительный
удар,
наступает
пиратство,
Y
al
frente
la
jivia
que
domina,
И
во
главе
хищница,
которая
доминирует,
Tengo
un
empaste
de
jierro
para
tu
muelas
podría,
У
меня
железная
пломба
для
твоих
зубов,
могла
бы
поставить,
Soy
pura
desmesura
en
armonía,
Я
чистая
неумеренность
в
гармонии,
Al
lado
de
mi
tesoro
sois
imitaciones
de
bisutería,
Рядом
с
моим
сокровищем
вы
— подделки
из
бижутерии,
Que
soy
una
atunante,
una
arpía,
la
María
con
la
sangre
hervída,
Что
я
мошенница,
гарпия,
Мария
с
кипящей
кровью,
Con
la
garganta
partida.
С
перерезанным
горлом.
Cayendo
todo
el
mundo
en
batería,
Все
падают
в
обморок,
Con
más
poder
en
las
manos
que
toda
la
santería.
С
большей
силой
в
руках,
чем
у
всей
сантерии.
Somos
piratas
del
ritmo,
La
Mala
y
el
Ingeniero
en
tu
cuello,
Мы
пираты
ритма,
Мала
и
Инженер
у
тебя
на
шее,
Provocando
mil
destellos
en
tu
cielo,
Вызывая
тысячи
вспышек
в
твоём
небе,
Bellas
rimas
que
te
tiran
del
cabello,
Красивые
рифмы,
которые
тянут
тебя
за
волосы,
Surcando
los
siete
mares
y
provocando
celo
Бороздим
семь
морей
и
вызываем
ревность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.