SFDK feat. Andreas Lutz - Los Funkcionarios - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SFDK feat. Andreas Lutz - Los Funkcionarios




Los Funkcionarios
Государственные служащие
Go
Вперед
Ah, get up, get, get on up
Ах, вставай, вставай, вставай
Ah, get up, get, get on up
Ах, вставай, вставай, вставай
Get up, ah, get, get up
Вставай, ах, вставай, вставай
Wo- ah, wo-wo-wo-work
Ра- ах, ра-ра-ра-работа
Everybody
Все
¿Estáis ahí? Guau
Вы здесь? Вау
¿Estáis ahí o no?
Вы здесь или нет?
Fijaos en esto
Обратите внимание на это
Todo cambia a mi alrededor, y yo en mi puesto
Все меняется вокруг меня, а я на своем месте
El Óscar y el Zatu, lo huevos nuestros
Оскар и Зату, наши яйца
¿Te gusta el disco? ¡Ven al concierto!
Тебе нравится альбом? Приходи на концерт!
No esperes que te sea modesto
Не жди от меня скромности
Chiquillo, qué sabrás de esto
Малышка, что ты об этом знаешь?
¿Seguís ahí?
Вы все еще здесь?
Tienes tiempo a masticarlo
У тебя есть время все обдумать
Desde que hemos puesto el beat
С того момента, как мы включили бит
Intentando encasillarlo
Пытаясь классифицировать его
¿Te has visto el careto primo? Es pa' enmarcarlo
Видела свое лицо, куколка? Его надо в рамку!
Ahora invítame a un cigarro
Теперь угости меня сигареткой
Yo ya tengo el barco, no me apunto al carro
У меня уже есть корабль, я не гонюсь за телегой
Cuando corre fresca y vienen los catarros
Когда становится прохладно и начинается насморк
¿Te has quedao pa' la tercera? (Hey)
Осталась на третью часть? (Эй)
¡Tú ya estás enganchao! (Uh)
Ты уже подсела! (Ух)
Pues, claro que no soy quien era
Конечно, я уже не тот, кем был
Porque si lo fuera yo estaría atrasa'o
Потому что если бы был, то отстал бы
¿Ahora quién lo afronta? ¿Tú las encasilla'o?
Кто теперь с этим справится? Ты все расставила по полочкам?
Mi música no es fruta de muerte pronta
Моя музыка не скоропортящийся фрукт
Y no trata a la mujer de tonta ¡Atonta'o!
И не считает женщин глупыми, дурачок!
¿Cómo te has queda'o?
Как тебе?
No trata a la mujer de tonta ¡Atonta'o!
Не считает женщин глупыми, дурачок!
¿Cómo te has queda'o?
Как тебе?
No trata a la mujer de tonta ¡Atonta'o!
Не считает женщин глупыми, дурачок!
¿Cómo te has queda'o?
Как тебе?
No trata a la mujer de tonta ¡Atontao!
Не считает женщин глупыми, дурачок!
¿Cómo te has quedao?
Как тебе?
No trata a la mujer de tonta ¡Atontao!
Не считает женщин глупыми, дурачок!
Aquí sigo yo, ahora te toca a ti
Я все еще здесь, теперь твоя очередь
Mucho por andar
Многое предстоит пройти
Sin miedo a vivir, ansia de libertad (To, to, to, to, to, tie)
Без страха жить, жажда свободы (Ту, ту, ту, ту, ту, тай)
Aquí sigo yo, ahora te toca a ti
Я все еще здесь, теперь твоя очередь
Mucho por andar
Многое предстоит пройти
Sin miedo a vivir (Sin miedo a vivir)
Без страха жить (Без страха жить)
(To, to, to, to, to, tie)
(Ту, ту, ту, ту, ту, тай)
¡Au! Oh, yeh, yeh
Ау! О, да, да
Acción Sánchez, dame funk
Аксьон Санчес, дай мне фанк
¿Qué va a acabar con esto?
Что положит этому конец?
Conozco una manera
Я знаю один способ
Mirar lo que hace el resto
Посмотреть, что делают остальные
Después cambiar de acera
А потом перейти на другую сторону
No obedezco a modas pasajeras
Я не следую мимолетным модам
Más crezco, más chica la ratonera
Чем больше я расту, тем меньше мышеловка
Ni vieja, ni nueva, mi propia escuela
Ни старая, ни новая, моя собственная школа
Octava entrega, tu rap pa' fuera
Восьмой выпуск, твой рэп вон отсюда
Eterna secuela soy, un dejavú
Я вечное продолжение, дежавю
Aguanta tu vera tú, yo ya te la di
Держись своей правды, я свою уже высказал
Pero que esperas más de
Но я знаю, что ты ждешь от меня большего
Y va a venir, claro que va a venir
И это придет, конечно, это придет
Igual cuando venga, no es lo que esperas
Возможно, когда это придет, это будет не то, чего ты ждешь
Colega, seguro te ha pasado así, despega
Друг, уверен, с тобой такое уже случалось, взлетай
Aquí sigo yo, ahora te toca a ti
Я все еще здесь, теперь твоя очередь
Mucho por andar
Многое предстоит пройти
Sin miedo a vivir, ansia de libertad (To, to, to, to, to, tie)
Без страха жить, жажда свободы (Ту, ту, ту, ту, ту, тай)
Aquí sigo yo, ahora te toca a ti
Я все еще здесь, теперь твоя очередь
Mucho por andar
Многое предстоит пройти
Sin miedo a vivir (Sin miedo a vivir)
Без страха жить (Без страха жить)
(To, to, to, to, to, tie)
(Ту, ту, ту, ту, ту, тай)
Oh-oh-oh
О-о-о
Yeah, yeah
Да, да
(To, to, to, to, to, tie)
(Ту, ту, ту, ту, ту, тай)
G-g-g-g-g-get up
В-в-в-в-в-вставай
Get up, aaah
Вставай, ааа
Uoh-oh, oh-oh, oh, oh, oh
Уо-о, о-о, о, о, о





Авторы: óscar luis sánchez pérez, saturnino rey garcía

SFDK feat. Andreas Lutz - Redención
Альбом
Redención
дата релиза
02-03-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.