Текст и перевод песни SFDK feat. Juaninacka - Apología del Llanto
Apología del Llanto
In Defense of Tears
Jeray
pudo
verlo
todo
claro
siempre,
Jeray
could
always
see
everything
clearly,
Con
los
ojos
empañados
no
sabria
lo
q
se
siente,
With
clouded
eyes,
he
wouldn't
know
what
it
feels
like,
Tomo
una
decision
inconciente,
nunca
llora
de
dolor
o
de
alegria
porque
las
lagrimas
mienten.
He
made
an
unconscious
decision,
never
to
cry
in
pain
or
joy
because
tears
lie.
En
su
mente
señales,
ojos
como
puñales,
son
lo
que
lo
hace
diferente.
Signals
in
his
mind,
eyes
like
daggers,
are
what
make
him
different.
Toma
el
gajo.
Mira
y
se
queda
callado.
He
takes
the
joint.
He
looks
and
remains
silent.
No
recuerda
el
parco
asi
que
no
recuerda
haber
llorado
nunca.
He
doesn't
remember
the
park
so
he
doesn't
remember
ever
crying.
Broncas
que
le
buscan
los
compas.
Frio,
lios
trapos
sucios
y
compas.
Fights
that
his
buddies
look
for.
Cold,
messes,
dirty
laundry
and
buddies.
Ventas
poco
claras
hasta
que
explota
la
bomba,
rompiendolo
todo
provocando
que
se
rompa.
Unclear
sales
until
the
bomb
explodes,
breaking
everything,
causing
him
to
break.
La
sombra
con
los
ojos
secos
como
un
ciego,
ciego
en
la
litera
toca
el
techo
con
los
dedos,
dedos
pegagosos,
ego.
The
shadow
with
dry
eyes
like
a
blind
man,
blind
in
the
bunk,
touches
the
ceiling
with
his
fingers,
sticky
fingers,
ego.
Fuego
en
su
interior
entrando
y
saliendo
del
talego,
no
es
un
juego,
nadie
le
aguanta
la
mirada.
pues
sus
ojos
son
espejos
pero
no
reflejan
nada.
Fire
inside
him
entering
and
leaving
the
slammer,
it's
not
a
game,
no
one
can
hold
his
gaze,
for
his
eyes
are
mirrors
but
they
reflect
nothing.
Ni
bueno
ni
malo;
nada.
Como
no
hay
nada
que
decir,
lengua
atrapada,
boca
cerrada.
Mira
sus
pupilas
dilatadas
de
ojos
secos,
cuando
sube
para
el
norte
con
un
porte
de
marruecos
nadie
a
quien
le
importe
y
se
pregunta,
por
qué
estoy
sintiendo
ahora
algo
que
no
he
sentido
nunca?
Neither
good
nor
bad;
nothing.
As
there
is
nothing
to
say,
tongue
trapped,
mouth
shut.
He
looks
at
his
dilated
pupils
with
dry
eyes,
when
he
goes
up
north
with
a
Moroccan
demeanor,
no
one
cares,
and
he
asks
himself,
why
am
I
feeling
something
now
that
I've
never
felt
before?
El
golpe
de
efecto
que
le
vino
a
cambiqar
The
shock
that
came
to
change
him
La
falta
de
afecto
que
le
impide
llorar
The
lack
of
affection
that
prevents
him
from
crying
Despues
del
dia
sexto
el
pretexto
perfecto
After
the
sixth
day,
the
perfect
excuse
Para
llorar
libre
y
no
ponerselo
al
mal.
To
cry
freely
and
not
blame
it
on
evil.
De
mayor,
Jeray
lloro,
como
Jeremias,
por
to'a
la
rabia
contenida.
As
an
adult,
Jeray
cried,
like
Jeremiah,
for
all
the
pent-up
rage.
Por
las
tuyas
por
las
tuyas
por
las
mias,
heridas
que
solo
cura
una
tia.
For
yours,
for
yours,
for
mine,
wounds
that
only
an
aunt
can
heal.
Al
menos
asi
fue
como
paso,
pagando
un
error,
pues
ya
conocio
en
comisaria.
At
least
that's
how
it
happened,
paying
for
a
mistake,
since
he
already
knew
in
the
police
station.
Nacia
el
primer
brote
de
una
flor,
que
crecia
al
sol,
sin
pensar
que
el
sol
se
apagaria.
The
first
bud
of
a
flower
was
born,
growing
in
the
sun,
without
thinking
that
the
sun
would
go
out.
Y
esto
que
era
verano
hacia
calor,
se
marchito,
barriendo
sus
propios
petalos.
And
this
that
was
summer,
it
was
hot,
it
withered,
sweeping
its
own
petals.
Siempre
tuvo
secretos
que
guardo
pero
hoy
dia
otra
persona
los
conocia.
He
always
had
secrets
that
he
kept,
but
today
another
person
knew
them.
Y
eso
le
quema
por
dentro,
por
dentro
ardia,
siempre
dio
mas
de
lo
que
le
ofrecian.
And
that
burns
him
inside,
inside
he
burned,
he
always
gave
more
than
what
they
offered
him.
Frente
al
espejo
dijo
to'a
estas
lagrimas
son
mias
sin
saber
si
eran
de
pena
o
de
alegria.
In
front
of
the
mirror,
he
said
all
these
tears
are
mine,
not
knowing
if
they
were
of
sadness
or
joy.
Secandose
un
cachete
suspiro,
le
gusto
tanto,
expulso
cuarenta
años
de
llanto.
Drying
a
cheek,
he
sighed,
he
liked
it
so
much,
he
expelled
forty
years
of
crying.
Bendice
cicatrices
interiores
y
bendice
a
las
mujeres
que
hacen
que
los
hombres
lloren.
He
blesses
inner
scars
and
blesses
the
women
who
make
men
cry.
En
armonia,
hipersensibilidad,
Jeray
es
un
Jeday
primo,
poder
mental.
In
harmony,
hypersensitivity,
Jeray
is
a
Jedi
cousin,
mental
power.
Ahora
lo
se
te
doy
mi
garantia,
los
hombres
si
lloran
miguel
bose
se
confundia.
Now
I
know,
I
give
you
my
guarantee,
men
do
cry,
Miguel
Bosé
was
wrong.
El
golpe
de
efecto
que
le
vino
a
cambiqar
The
shock
that
came
to
change
him
La
falta
de
afecto
que
le
impide
llorar
The
lack
of
affection
that
prevents
him
from
crying
Despues
del
dia
sexto
el
pretexto
perfecto
After
the
sixth
day,
the
perfect
excuse
Para
llorar
libre
y
no
ponerselo
al
mal.
To
cry
freely
and
not
blame
it
on
evil.
BY
@SaezSoriano
;)
BY
@SaezSoriano
;)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: óscar Luis Sánchez Pérez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.