Текст и перевод песни SFDK feat. Kriss - El Viaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
cual
recoja
lo
que
siembre
Let
each
one
reap
what
they
sow
Vuelve
solo
a
casa
un
24
de
diciembre
He
returns
home
alone
on
December
24th
Son
mensajes
cifrados
que
no
vas
a
entender
These
are
encrypted
messages
you
won't
understand
Solo
aprende
el
que
atiende
así
que
atended
Only
those
who
listen
learn,
so
listen
closely
Su
luz
se
enciende,
Nicolás
recorre
la
avenida
His
light
comes
on,
Nicolás
walks
down
the
avenue
La
botella
bajo
el
brazo,
una
bolsa
con
comida
A
bottle
under
his
arm,
a
bag
with
food
Se
ha
visto
en
muchas
parecidas
He's
seen
himself
in
many
similar
situations
La
vida
aprieta
mas
no
se
retira
Life
squeezes
but
it
doesn't
retreat
La
marioneta
baila
siempre
dependiendo
del
hilo
que
tiras
mientras
la
esfera
The
puppet
always
dances
depending
on
the
strings
you
pull
while
the
sphere
Gira
convencida
Turns
convinced
Cambiando
rutas
cerrando
salidas
y
el
con
su
lema
you
follow
the
leader,
con
Changing
routes,
closing
exits,
and
he
with
his
motto
"you
follow
the
leader,"
with
Su
lema
you
follow
the
leader
His
motto
"you
follow
the
leader"
El
va
solo
y
navegando,
el
va
solo
y
navegando
He
goes
alone
and
navigating,
he
goes
alone
and
navigating
Todo
se
derrumba,
todo
se
derrumba
Everything
collapses,
everything
collapses
Todo
se
derrumba,
todo
se
derrumba
Everything
collapses,
everything
collapses
Feliz
navidad,
bueno
eso
se
discute
Merry
Christmas,
well
that's
debatable
Si
cuando
llegas
a
casa
se
te
ha
estropeado
el
router
If
when
you
get
home
your
router
has
broken
down
No
lo
es
todo
pero
repercute
It's
not
everything
but
it
has
repercussions
La
imagen
de
ese
árbol
navideño
que
lo
ha
decorado
to
cutre
se
nutre
mas
The
image
of
that
Christmas
tree
decorated
so
poorly
feeds
more
Bien
de
drogas
blandas
Well,
on
soft
drugs
Pero
recuerda
que
aun
le
quedan
restos
de
este
verano
en
Holanda
la
cosa
no
But
remember
he
still
has
leftovers
from
this
summer
in
Holland,
things
can't
Se
puede
empeorar
Get
any
worse
Y
caen
dos
gramos
de
setas
antes
de
sentarse
a
cenar
And
two
grams
of
mushrooms
fall
before
sitting
down
to
dinner
No
sabe
donde
se
ha
'metio'
con
la
cabeza
llena
va
He
doesn't
know
where
he's
gotten
himself
into
with
his
head
full
he
goes
Y
el
estómago
vacío,
olvida
toda
sensación
de
frío
And
an
empty
stomach,
forgets
all
sensation
of
cold
Se
tumba
en
el
sofá
pensando
que
se
queda
'dormio'
He
lies
down
on
the
sofa
thinking
he's
falling
asleep
Y
siente
la
electricidad
recorrer
sus
pies
y
manos
And
feels
the
electricity
run
through
his
feet
and
hands
La
música
viene
y
va
desde
diferentes
planos
la
ley
de
la
gravedad
ha
The
music
comes
and
goes
from
different
planes,
the
law
of
gravity
has
Asumido
de
antemano
que
hay
un
cuerpo
en
el
sofá
y
una
mente
'atrapa'
en
el
Assumed
beforehand
that
there's
a
body
on
the
sofa
and
a
mind
'trapped'
in
the
Piano,
una
mente
'atrapa'en
el
piano
que
sigue
sola
y
navegando
Piano,
a
mind
'trapped'
in
the
piano
that
keeps
going
alone
and
navigating
El
va
solo
y
navegando,
el
va
solo
y
navegando,
He
goes
alone
and
navigating,
he
goes
alone
and
navigating,
Todo
se
derrumba,
todo
se
derrumba,
Everything
collapses,
everything
collapses,
Todo
se
derrumba,
todo
se
derrumba
Everything
collapses,
everything
collapses
El
móvil
insistentemente
vibra
The
mobile
vibrates
insistently
Lo
ve
sobre
la
mesa,
lo
escucha
en
la
casa
contigua
He
sees
it
on
the
table,
hears
it
in
the
next
house
A
Nico
le
da
igual
Nico
doesn't
care
Esta
mirando
esta
mirando
fijamente
el
letrerito
de
"aigua"
He's
staring,
staring
intently
at
the
"aigua"
sign
Seis
llamadas
'perdias'
seguidas
quien
puede
ser
Six
missed
calls
in
a
row,
who
could
it
be
Lo
que
su
mente
temía
que
fuera
Elena
su
ex-
What
his
mind
feared,
that
it
was
Elena,
his
ex-
Con
veintipocos
dirige
la
tía
ya
un
tuppersex
At
twenty-something,
the
girl
already
runs
a
Tupperware
sex
party
Con
diecisiete
la
pecera
quisiera
ser
un
pez
At
seventeen,
the
fishbowl
wished
to
be
a
fish
Para
mojar
mi
nariz,
para
volverte
a
perder
To
wet
my
nose,
to
lose
you
again
Por
ti
yo
fui
lo
que
fui,
perdí
lo
que
pude
ser
For
you
I
was
what
I
was,
I
lost
what
I
could
have
been
Porque
yo
nunca
entendí,
que
tu
te
hicieras
mujer
Because
I
never
understood,
that
you
would
become
a
woman
Por
'to'
lo
que
te
prometí,
para
poderlo
romper
For
everything
I
promised
you,
only
to
break
it
Por
los
paisajes
que
vi
y
los
que
quedan
por
ver
For
the
landscapes
I
saw
and
those
yet
to
be
seen
Porque
a
tu
lado
era
ciego
y
desarrollé
mi
Asperger
Because
by
your
side
I
was
blind
and
developed
my
Asperger's
Porque
ahora
quiero
creer,
que
tu
no
eras
para
mi
Because
now
I
want
to
believe,
that
you
were
not
for
me
Porque
yo
siempre
fingí,
no
me
gustaban
tus
pies
Because
I
always
pretended,
I
didn't
like
your
feet
Ahora
sigo
solo
y
navegando,
solo
y
navegando
prima
Now
I
continue
alone
and
navigating,
alone
and
navigating,
cousin
Ahora
sigo
solo
y
navegando,
sigo
solo
y
navegando
Now
I
continue
alone
and
navigating,
I
continue
alone
and
navigating
Los
paisajes
que
vi
y
los
que
quedan
por
ver
The
landscapes
I
saw
and
those
yet
to
be
seen
Porque
a
tu
lado
era
ciego
y
desarrollé
mi
Asperger
Because
by
your
side
I
was
blind
and
developed
my
Asperger's
Porque
ahora
quiero
creer
que
tu
no
eras
para
mi
Because
now
I
want
to
believe
that
you
were
not
for
me
Porque
yo
siempre
fingí,
no
me
gustaban
tus
pies.
Because
I
always
pretended,
I
didn't
like
your
feet.
El
va
solo
y
navegando,
el
va
solo
y
navegando
He
goes
alone
and
navigating,
he
goes
alone
and
navigating
Todo
se
derrumba,
todo
se
derrumba
Everything
collapses,
everything
collapses
Todo
se
derrumba,
todo
se
derrumba
Everything
collapses,
everything
collapses
En
el
salón
siguen
los
juegos
malabares
In
the
living
room,
the
juggling
games
continue
Quien
es
amigo,
quien
es
conocido,
quien
es
familiares
Who
is
a
friend,
who
is
an
acquaintance,
who
is
family
Después
del
tanto
tienes
tanto
vales
After
so
much,
you
are
worth
so
much
Quien
seguirá
aplaudiendo
cuando
la
función
acabe
Who
will
continue
applauding
when
the
show
is
over
Cuando
'to'
se
partió
a
quien
fuiste
a
defender
When
everything
broke,
who
did
you
go
to
defend
No
ofrezcas
nunca
un
favor,
pensando
que
ha
de
volver
Never
offer
a
favor,
thinking
it
has
to
come
back
Prefiero
saber
estar
antes
que
ser
o
no
ser
I
prefer
to
know
how
to
be
rather
than
to
be
or
not
to
be
Mas
no
se
puede
pegar
su
destino
es
diverger
But
they
cannot
be
stuck
together,
their
destiny
is
to
diverge
Después
de
ver
su
cadáver
ha
vuelto
a
nacer
After
seeing
his
corpse,
he
has
been
reborn
De
nuevo
despega
su
nave
así
nuevo
amanecer
His
ship
takes
off
again,
thus
a
new
dawn
El
sol
le
ciega
a
duras
penas
Nicolás
puede
ver
The
sun
blinds
him,
Nicolás
can
barely
see
Que
sigue
solo
aunque
ahora
de
nuevo
se
siente
los
pies
That
he
continues
alone,
although
now
he
feels
his
feet
again
Y
los
tres
lloran,
Nico
como
puede
se
incorpora
And
the
three
of
them
cry,
Nico
sits
up
as
best
he
can
Sacudiéndose
del
pelo
las
esporas
Shaking
the
spores
from
his
hair
No
es
una
historia
de,
la
droga
te
hace
ver
It's
not
a
story
of,
drugs
make
you
see
Es
el
viaje
de
un
hombre
que
se
enfrentó
con
su
vejez
It's
the
journey
of
a
man
who
faced
his
old
age
Y
ahora,
ahora
sigue
solo
y
navegando,
solo
y
navegando
prima
And
now,
now
he
continues
alone
and
navigating,
alone
and
navigating,
cousin
Ahora
sigue
solo
y
navegando,
viejo,
sabio,
solo
y
navegando
Now
he
continues
alone
and
navigating,
old,
wise,
alone
and
navigating
Los
paisajes
que
vi
y
los
que
quedan
por
ver
The
landscapes
I
saw
and
those
yet
to
be
seen
Porque
a
tu
lado
era
ciego
y
desarrollé
mi
Asperger
Because
by
your
side
I
was
blind
and
developed
my
Asperger's
Porque
ahora
quiero
creer
que
tu
no
eras
para
mi
Because
now
I
want
to
believe
that
you
were
not
for
me
Porque
yo
siempre
fingí,
no
me
gustaban
tus
pies.
Because
I
always
pretended,
I
didn't
like
your
feet.
Tenias
el
'deo'
den
medio
largo,
tenias
el
'deo'
den
medio
largo.
You
had
a
long
middle
toe,
you
had
a
long
middle
toe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: óscar Luis Sánchez Pérez, Saturnino Rey García
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.