SFDK feat. Kriss - El Viaje - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SFDK feat. Kriss - El Viaje




El Viaje
The Journey
Cada cual recoja lo que siembre
Let each one reap what they sow
Vuelve solo a casa un 24 de diciembre
He returns home alone on December 24th
Son mensajes cifrados que no vas a entender
These are encrypted messages you won't understand
Solo aprende el que atiende así que atended
Only those who listen learn, so listen closely
Su luz se enciende, Nicolás recorre la avenida
His light comes on, Nicolás walks down the avenue
La botella bajo el brazo, una bolsa con comida
A bottle under his arm, a bag with food
Se ha visto en muchas parecidas
He's seen himself in many similar situations
La vida aprieta mas no se retira
Life squeezes but it doesn't retreat
La marioneta baila siempre dependiendo del hilo que tiras mientras la esfera
The puppet always dances depending on the strings you pull while the sphere
Gira convencida
Turns convinced
Cambiando rutas cerrando salidas y el con su lema you follow the leader, con
Changing routes, closing exits, and he with his motto "you follow the leader," with
Su lema you follow the leader
His motto "you follow the leader"
El va solo y navegando, el va solo y navegando
He goes alone and navigating, he goes alone and navigating
Todo se derrumba, todo se derrumba
Everything collapses, everything collapses
Todo se derrumba, todo se derrumba
Everything collapses, everything collapses
Feliz navidad, bueno eso se discute
Merry Christmas, well that's debatable
Si cuando llegas a casa se te ha estropeado el router
If when you get home your router has broken down
No lo es todo pero repercute
It's not everything but it has repercussions
La imagen de ese árbol navideño que lo ha decorado to cutre se nutre mas
The image of that Christmas tree decorated so poorly feeds more
Bien de drogas blandas
Well, on soft drugs
Pero recuerda que aun le quedan restos de este verano en Holanda la cosa no
But remember he still has leftovers from this summer in Holland, things can't
Se puede empeorar
Get any worse
Y caen dos gramos de setas antes de sentarse a cenar
And two grams of mushrooms fall before sitting down to dinner
No sabe donde se ha 'metio' con la cabeza llena va
He doesn't know where he's gotten himself into with his head full he goes
Y el estómago vacío, olvida toda sensación de frío
And an empty stomach, forgets all sensation of cold
Se tumba en el sofá pensando que se queda 'dormio'
He lies down on the sofa thinking he's falling asleep
Y siente la electricidad recorrer sus pies y manos
And feels the electricity run through his feet and hands
La música viene y va desde diferentes planos la ley de la gravedad ha
The music comes and goes from different planes, the law of gravity has
Asumido de antemano que hay un cuerpo en el sofá y una mente 'atrapa' en el
Assumed beforehand that there's a body on the sofa and a mind 'trapped' in the
Piano, una mente 'atrapa'en el piano que sigue sola y navegando
Piano, a mind 'trapped' in the piano that keeps going alone and navigating
El va solo y navegando, el va solo y navegando,
He goes alone and navigating, he goes alone and navigating,
Todo se derrumba, todo se derrumba,
Everything collapses, everything collapses,
Todo se derrumba, todo se derrumba
Everything collapses, everything collapses
El móvil insistentemente vibra
The mobile vibrates insistently
Lo ve sobre la mesa, lo escucha en la casa contigua
He sees it on the table, hears it in the next house
A Nico le da igual
Nico doesn't care
Esta mirando esta mirando fijamente el letrerito de "aigua"
He's staring, staring intently at the "aigua" sign
Seis llamadas 'perdias' seguidas quien puede ser
Six missed calls in a row, who could it be
Lo que su mente temía que fuera Elena su ex-
What his mind feared, that it was Elena, his ex-
Con veintipocos dirige la tía ya un tuppersex
At twenty-something, the girl already runs a Tupperware sex party
Con diecisiete la pecera quisiera ser un pez
At seventeen, the fishbowl wished to be a fish
Para mojar mi nariz, para volverte a perder
To wet my nose, to lose you again
Por ti yo fui lo que fui, perdí lo que pude ser
For you I was what I was, I lost what I could have been
Porque yo nunca entendí, que tu te hicieras mujer
Because I never understood, that you would become a woman
Por 'to' lo que te prometí, para poderlo romper
For everything I promised you, only to break it
Por los paisajes que vi y los que quedan por ver
For the landscapes I saw and those yet to be seen
Porque a tu lado era ciego y desarrollé mi Asperger
Because by your side I was blind and developed my Asperger's
Porque ahora quiero creer, que tu no eras para mi
Because now I want to believe, that you were not for me
Porque yo siempre fingí, no me gustaban tus pies
Because I always pretended, I didn't like your feet
Ahora sigo solo y navegando, solo y navegando prima
Now I continue alone and navigating, alone and navigating, cousin
Ahora sigo solo y navegando, sigo solo y navegando
Now I continue alone and navigating, I continue alone and navigating
Los paisajes que vi y los que quedan por ver
The landscapes I saw and those yet to be seen
Porque a tu lado era ciego y desarrollé mi Asperger
Because by your side I was blind and developed my Asperger's
Porque ahora quiero creer que tu no eras para mi
Because now I want to believe that you were not for me
Porque yo siempre fingí, no me gustaban tus pies.
Because I always pretended, I didn't like your feet.
El va solo y navegando, el va solo y navegando
He goes alone and navigating, he goes alone and navigating
Todo se derrumba, todo se derrumba
Everything collapses, everything collapses
Todo se derrumba, todo se derrumba
Everything collapses, everything collapses
En el salón siguen los juegos malabares
In the living room, the juggling games continue
Quien es amigo, quien es conocido, quien es familiares
Who is a friend, who is an acquaintance, who is family
Después del tanto tienes tanto vales
After so much, you are worth so much
Quien seguirá aplaudiendo cuando la función acabe
Who will continue applauding when the show is over
Cuando 'to' se partió a quien fuiste a defender
When everything broke, who did you go to defend
No ofrezcas nunca un favor, pensando que ha de volver
Never offer a favor, thinking it has to come back
Prefiero saber estar antes que ser o no ser
I prefer to know how to be rather than to be or not to be
Mas no se puede pegar su destino es diverger
But they cannot be stuck together, their destiny is to diverge
Después de ver su cadáver ha vuelto a nacer
After seeing his corpse, he has been reborn
De nuevo despega su nave así nuevo amanecer
His ship takes off again, thus a new dawn
El sol le ciega a duras penas Nicolás puede ver
The sun blinds him, Nicolás can barely see
Que sigue solo aunque ahora de nuevo se siente los pies
That he continues alone, although now he feels his feet again
Y los tres lloran, Nico como puede se incorpora
And the three of them cry, Nico sits up as best he can
Sacudiéndose del pelo las esporas
Shaking the spores from his hair
No es una historia de, la droga te hace ver
It's not a story of, drugs make you see
Es el viaje de un hombre que se enfrentó con su vejez
It's the journey of a man who faced his old age
Y ahora, ahora sigue solo y navegando, solo y navegando prima
And now, now he continues alone and navigating, alone and navigating, cousin
Ahora sigue solo y navegando, viejo, sabio, solo y navegando
Now he continues alone and navigating, old, wise, alone and navigating
Los paisajes que vi y los que quedan por ver
The landscapes I saw and those yet to be seen
Porque a tu lado era ciego y desarrollé mi Asperger
Because by your side I was blind and developed my Asperger's
Porque ahora quiero creer que tu no eras para mi
Because now I want to believe that you were not for me
Porque yo siempre fingí, no me gustaban tus pies.
Because I always pretended, I didn't like your feet.
Tenias el 'deo' den medio largo, tenias el 'deo' den medio largo.
You had a long middle toe, you had a long middle toe.





Авторы: óscar Luis Sánchez Pérez, Saturnino Rey García


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.