SFDK feat. Mala Juntera & Shabu - Manos en el Aire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SFDK feat. Mala Juntera & Shabu - Manos en el Aire




Manos en el Aire
Руки Вверх
Pongan las manos en el aire
Поднимите руки вверх
Ya está bien de broma
Хватит шутить
Quememos al ladrón
Сожжем вора
A Nerón y a Roma
Нерона и Рим
No le rían la broma
Не смейтесь над шуткой
Rían, rían la broma
Смейтесь, смейтесь над шуткой
Quememos a la mafia de Sodoma
Сожжем мафию Содома
Pongan las manos en el aire
Поднимите руки вверх
Y esto no es de broma
И это не шутка
Que se abran los graneros para que mi gente coma
Пусть откроются амбары, чтобы мои люди ели
Ya está bien la broma, ya está bien mamonas
Хватит шутить, хватит, сучки
Tenéis a toda la humanidad en coma
Вы повергли все человечество в кому
(Va)
(Давай)
Manos en el aire o mato
Руки вверх или убью
Chico, esto es un atraco
Парень, это ограбление
Impuestos del 300% sobre el precio del tabaco
Налоги 300% на цену табака
Ibiza estará guapo, si, pero a mi me da agonía
Ибица будет крутой, да, но меня это бесит
El pagar 150 pavacos por una sangría
Платить 150 баксов за сангрию
Que se caigan todas las muelas mías, no es fantasía
Пусть все мои зубы выпадут, это не фантазия
Saca el ábaco que ponga a prueba todas mis teorías
Доставай счеты, пусть проверят все мои теории
Por muy bien que me haya ido y por mucho que haya ganado
Как бы хорошо мне ни было и сколько бы я ни заработал
Yo no pago 80 pavos por beber en un reservado
Я не буду платить 80 баксов за выпивку в VIP-зоне
Para cagarse en todos sus muertos, los puestos del aeropuerto
Чтоб их всех черти побрали, эти ларьки в аэропорту
Y hablamos de bocadillos, ni te cuento con cubiertos
И это мы говорим о бутербродах, я уж не говорю о столовых приборах
La cosa va fatal pero se apaña
Дела идут плохо, но как-то справляемся
Los costes de un divorcio marital
Расходы на развод
No puede valer igual, ¿y no te extraña? ¡No puede valer igual!
Не могут стоить одинаково, разве тебя это не удивляет? Не могут стоить одинаково!
Un carro de bebe como una bici de montaña
Детская коляска как горный велосипед
Y un curro que es la caña y del que puedo darte fe
И работа, которая просто огонь, и за которую я могу поручиться
Y es el curro de notario y lo que cobran por leer
Это работа нотариуса и то, сколько они берут за чтение
Hay una leyenda muy vieja y fea que me asquea
Есть очень старая и мерзкая легенда, которая меня тошнит
Que dice que es barato el Ikea
Которая гласит, что ИКЕА дешевая
Se lo inventó un vecino de mi zona
Ее придумал мой сосед
Que fue el mismo que te dijo que es barato el Mercadona
Тот же самый, который сказал тебе, что Mercadona дешевый
O 7 pavos de menú que te clavará el Mc Donald's
Или 7 баксов за меню, которые тебе впарит Макдональдс
Por un pollo alimentado con cortisona, no perdonan
За курицу, напичканную кортизоном, они не прощают
Si tu cuenta está vacía cuando cobran las mamonas
Если твой счет пуст, когда эти сучки собирают бабло
20 pavos de recargo por la cara, eso es Orange
20 баксов сверху просто так, это Orange
Pongan las manos en el aire
Поднимите руки вверх
Ya está bien de broma
Хватит шутить
Quememos al ladrón
Сожжем вора
A Nerón y a Roma
Нерона и Рим
No le rían la broma
Не смейтесь над шуткой
Rían, rían la broma
Смейтесь, смейтесь над шуткой
Quememos a la mafia de Sodoma
Сожжем мафию Содома
Pongan las manos en el aire
Поднимите руки вверх
Y esto no es de broma
И это не шутка
Que se abran los graneros para que mi gente coma
Пусть откроются амбары, чтобы мои люди ели
Ya está bien la broma, ya está bien mamonas
Хватит шутить, хватит, сучки
Tenéis a toda la humanidad en coma
Вы повергли все человечество в кому
Me meo en Phone House
Мочусь на Phone House
Contratos trampa de impacto
Мошеннические контракты
Me eché las manos al bolsillo y me vi falto, endeudado
Сунул руки в карман и обнаружил, что пусто, в долгах
En la lista RAI, mamones vuelan alto
В черном списке, ублюдки летают высоко
Como caterings en aviones a precios de transfusiones de Mick Jagger
Как кейтеринг в самолетах по цене переливания крови Мику Джаггеру
Ya sabes que por aquí vale más barato un recambio de alma que de Apple
Ты знаешь, что здесь замена души дешевле, чем замена Apple
Mientras disparan champagne en pistolas de agua en tiendas
Пока стреляют шампанским из водяных пистолетов в магазинах
3000 pavos la broma y se te acercan las chorbas, discutible
3000 баксов за шутку, и к тебе подкатывают шмары, спорно
Como la rentabilidad al montar una PYME
Как и рентабельность открытия малого бизнеса
¿El 21% de impuestos en lo cultural no es un crimen?
21% налог на культуру - это разве не преступление?
Para luego no tener derecho a una jubilación digna, ¿me siguen?
А потом не иметь права на достойную пенсию, понимаете?
Estamos locos, ¿o qué?, vayan calentando motores
Мы что, с ума сошли? Заводите моторы
Piensa mal y acertarás dicen
Думай плохо, и попадешь в точку, говорят
Por si acaso viniesen tiempos peores
На случай, если наступят худшие времена
Políticos mejores actores que Leo DiCaprio en "El Lobo de Wall Street"
Политики - лучшие актеры, чем Леонардо Ди Каприо в "Волке с Уолл-стрит"
Pagándose cenas de lujo y paseándose en Audis
Ужинают в дорогих ресторанах и катаются на Audi
¿Y qué me dicen de una tarifa eléctrica que cuando llega te hiela?
А что вы скажете о тарифах на электричество, которые тебя замораживают?
Más caro que una multa por porros y que llenar la nevera
Дороже, чем штраф за травку и чем заполнить холодильник
Menuda manera de robarnos, ¿eh?, que tienen las petroleras
Вот как нас обворовывают нефтяные компании
El petróleo está obsoleto desde hace ya décadas
Нефть устарела уже несколько десятилетий назад
Mucho que declarar como mc pero mis letras no a tributar
Мне, как МС, есть что заявить, но мои тексты не облагаются налогом
Si seguimos así estamos jodidos
Если так пойдет дальше, нам крышка
Tendremos que organizar eventos benéficos para salvarnos a nosotros mismos, y ya hay signos
Придется организовывать благотворительные мероприятия, чтобы спасти самих себя, и уже есть признаки
Yo vivo en un país donde ser pobre sale carísimo
Я живу в стране, где быть бедным очень дорого
Cuanto cobran y que poco pagan, todos te clavan
Сколько они берут и как мало платят, все тебя обдирают
Si por palabra soltaran guita sería una pasada
Если бы за каждое слово давали бабки, это было бы круто
Pongan las manos en el aire
Поднимите руки вверх
Ya está bien de broma
Хватит шутить
Quememos al ladrón
Сожжем вора
A Nerón y a Roma
Нерона и Рим
No le rían la broma
Не смейтесь над шуткой
Rían, rían la broma
Смейтесь, смейтесь над шуткой
Quememos a la mafia de Sodoma
Сожжем мафию Содома
Pongan las manos en el aire
Поднимите руки вверх
Y esto no es de broma
И это не шутка
Que se abran los graneros para que mi gente coma
Пусть откроются амбары, чтобы мои люди ели
Ya está bien la broma, ya está bien mamonas
Хватит шутить, хватит, сучки
Tenéis a toda la humanidad en coma
Вы повергли все человечество в кому
Aire
Вверх
Pongan las manos en el aire
Поднимите руки вверх
Aire
Вверх
Pongan las manos en el aire, aire, aire
Поднимите руки вверх, вверх, вверх
Pongan las manos en el aire
Поднимите руки вверх





Авторы: Eric Rafael Cunningham Sarabia, Rafael Javier Cabrera Barrenechea, Oscar Luis Sanchez Perez, Saturnino Rey Garcia, Rafael Fernandez Palenzuela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.