SFDK - 2005.0 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SFDK - 2005.0




2005.0
2005.0
Directo del rimadero, niño güei el perro pendenciero
Straight from the rhyme yard, today the quarrelsome dog
Mamá quiero ser artista mas pa que ganá dinero
Mom, I want to be an artist just to make money
Vivo en un país de tontos verduleros
I live in a country of foolish greengrocers
Por lo tanto quiero un tanto por ciento pa mi sombrero.
Therefore I want a percentage for my hat.
Cae como agua de Enero, desde el cielo
It falls like January water, from the sky
Ven a Sevilla aqui podrás currar de camarero créelo.
Come to Seville here you can work as a waiter, believe it.
El planeta de los simios versión Spain,
Planet of the Apes, Spanish version,
Con animaciones alemanas de los Mclaim.
With German animations from Mclaim.
Black Rain, lluvia negra sobre aguas gallegas
Black Rain, black rain over Galician waters
Y yo con esta gorra y una beisbolera.
And me with this cap and a baseball jacket.
La verdad es que me doy pena
The truth is that I feel sorry for myself
A veces no puedo hace cuando no hay cena y fumo.
Sometimes I can't do anything when there's no dinner and I smoke.
Sigue con la play (Play Station) Ayrton Senna
Keep playing with the Play Station, Ayrton Senna
Le picaste pasta a tu colega y esta es tu condena
You stole pasta from your colleague and this is your sentence
Más que nena es por si te desmelena
More than anything, baby, it's in case you let your hair down
Llevamos un martillo como emblema
We carry a hammer as an emblem
Tengo un dilema, los calconzillos me rozan y me hacen eccema,
I have a dilemma, my underwear rubs and gives me eczema,
Ningún problema, aquí to se arregla con crema,
No problem, everything here is fixed with cream,
SFDK... pa que quieres más.
SFDK... what more do you want.
2005 El año del perro,
2005 The year of the dog,
Que maten a un torero en cada encierro clavándole un jierro
May a bullfighter be killed in every bull run by sticking an iron in him
Vamos montao en un tractor
We're riding a tractor
Que se relajen to y que no me pierdan los nervios.
Let everyone relax and don't let them get on my nerves.
Mirada bohemia de un niño serbio
Bohemian gaze of a Serbian child
Hablo con la dulzura de un cura que abusa en un colegio.
I speak with the sweetness of a priest who abuses in a school.
Por amor de Dios callarle la boca a este tio,
For God's sake, shut this guy up,
Ponerle un bozal pero en la nariz si va al Rocio.
Put a muzzle on him but on his nose if he goes to the Rocio.
Famoseo, por la tele te veo,
Celebrity, I see you on TV,
Vomito y me mareo, se están ganando un sueldo en el recreo.
I vomit and get dizzy, they're earning a salary in recess.
Voy a contar en la Hip Flow que te comi el paquete de altramuces
I'm going to tell Hip Flow that I ate your lupine package
Seré famoseo, viviremos felices.
I will be famous, we will live happily.
Aquí el kie se mide por las cicatrices y por los oros
Here the one who is measured by scars and gold
Y por la cara de mongolo.
And by the face of a mongoloid.
Es duro hablar de que seguis un puto protocolo
It's hard to talk about the fact that you follow a fucking protocol
Como vestirle y peinarte pa no quearte solo.
How to dress and comb your hair so you don't stay alone.
Aquí no puedes entrar si no es con zapatos
You can't enter here without shoes
Y si no te marchas pronto te vamos a dar un sopapo
And if you don't leave soon we're going to give you a slap
Vas a parecer un muñeco trapo,
You're going to look like a rag doll,
Te subo a la pared y te grapo.
I'll put you on the wall and staple you.
Y la verdad es que ahora mismo me encuentro flaco.
And the truth is that right now I feel skinny.
Me hago el loco,
I'm playing crazy,
Estas viviendo con la cara de otro.
You're living with someone else's face.
Dedicación pa to los sevillanos que emigraron por curro a las islas.
Dedication to all the Sevillians who emigrated to the islands for work.
Uno a mi saludi liao en un Rizzla.
One to my greeting rolled in a Rizzla.
2005 El año del perro,
2005 The year of the dog,
Que maten a un torero en cada encierro clavándole un jierro
May a bullfighter be killed in every bull run by sticking an iron in him
Vamos montao en un tractor
We're riding a tractor
Que se relajen to y que no me pierdan los nervios.
Let everyone relax and don't let them get on my nerves.





Авторы: OSCAR L SANCHEZ PEREZ, SATURNINO REY GARCIA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.