SFDK - Bailes de Salón ,con Juaninacka - перевод текста песни на английский

Bailes de Salón ,con Juaninacka - SFDKперевод на английский




Bailes de Salón ,con Juaninacka
Ballroom Dances, with Juaninacka
Hay un nuevo curso gratuito vigente en la diputación
There's a new free course going on at the council
Echa tu solicitud se llama bailes de salón,
Submit your application, it's called ballroom dances,
Clases de interpretación o ampliación de dones
Classes for interpretation or expansion of gifts
Con Big Hozone tocando el acordeón ¿No te pone?.
With Big Hozone playing the accordion, doesn't that turn you on?.
Que estén al limite las situaciones
Let situations be at the limit
Si supieras cuantos renglones te comes
If you knew how many lines you eat
Cuando escribes canciones,
When you write songs,
Te apuntarias al curso,
You would sign up for the course,
¿Pero soy un peluso, no? ¿y bailar es de maricones?
But I'm a scumbag, right? And dancing is for fags?
Luego obtendras tu uso como la peseta
Then you will get your use like the peseta
Por eso el curso es apto para niños y puretas
That's why the course is suitable for children and old people
Si vas pal barrio dile a Pedro Pablo* que se apunte,
If you go to the neighborhood tell Pedro Pablo* to sign up,
Que clases de actitud si quiere ser un yunque.
Let him give attitude classes if he wants to be an anvil.
Cada mente es un bunker, cada boca un tanque
Each mind is a bunker, each mouth a tank
Cada porro un apalanque en tu telefunken
Each joint a lever on your telefunken
Que no te tanguen nunca,
Don't let them ever tangle you,
Báilales con las palabras cuando busquen bronca
Dance them with words when they look for trouble
Y afronta, que la primera clase es un desánimo
And face it, the first class is discouraging
¿Como tienes en vinilo la maqueta de Cannibus rostro pálido?
How do you have the Cannibus pale face demo on vinyl?
Yo le respondo sin ningun pudor,
I answer him without any shame,
Te estas quedando medio mongo de mirar al ordenador,
You're getting half stupid from looking at the computer,
No tienes ningun cd original,
You don't have any original cd,
Pero querrá sacá tu disco y que lo compremos lo puedo imaginar,
But you'll want to take out your album and have us buy it, I can imagine,
No ni ná... nos vamos a arruinar
No way... we're going to go broke
Ya lo veras en tu nomina
You'll see it in your payroll
¿No dices tu que vas a vivir del RAP?
Don't you say you're going to make a living from RAP?
Baila con las palabras primero y articula
Dance with the words first and articulate
Que al fondo del camino te espero
That at the end of the road I wait for you
El niño suelta por la boca mierdas mas grandes que él,
The kid lets out of his mouth shit bigger than him,
Pero, el charles del tema le suena a sonajero,
But the charles of the song sounds like a rattle to him,
Pasa ligero, deja tu abrigo en el perchero,
Pass light, leave your coat on the coat rack,
Tenemos invitados enciende el mechero,
We have guests light the lighter,
El nuevo monitor se llama Juani Guerrero
The new monitor is called Juani Guerrero
Te enseñara el paso numero cero.
He will teach you step number zero.
Bienvenidos principiantes al curso para novatos
Welcome beginners to the course for newbies
Empecemos por un pareado en el 4x4
Let's start with a couplet in 4x4
Es cómodo y sencillo además tiene una ventaja
It's comfortable and simple plus it has an advantage
Queda guapo hacer caer la rima encima de la caja
It looks good to make the rhyme fall on top of the box
La práctica te dará la soltura
Practice will give you ease
Ya abra tiempo para florituras
There will be time for flourishes
En el cursillo de estructuras del professor Zatu
In Professor Zatu's structures course
Hay que ir asignatura por asignatura
You have to go subject by subject
Que una mala base pasa factura.
That a bad base takes its toll.
Total que entro alli al patio en diputacion
So I went in there to the courtyard in council
Porque seguia habiendo alli un monton de gente no?,
Because there was still a lot of people there, right?,
Ya gente asi mayor no? y me acerco a un hombre
Already people like that older right? and I approach a man
Y digo ¿abuelo aqui que es lo que pasa?
And I say grandpa here what's going on?
Dice mira hijo aqui es que...
He says look son here it is that...
Por las tardes siempre hay clases pa mayores,
In the afternoons there are always classes for seniors,
Personas que se atrancan cuando hablan como Antonio Ozores,
People who get stuck when they talk like Antonio Ozores,
Ellos no son portadores de ramos de flores
They are not bearers of bouquets of flowers
Siempre acaban el baile con putas del Colores*, (ole!)
They always end the dance with whores from Colores*, (ole!)
Deja que te enamora o colabore y chupa...
Let her fall in love or collaborate and suck...
Que me traio condones de sabores.
That I brought flavored condoms.
Te lo digo con el cuore espero que se mejore (soles!)
I tell you with the cuore I hope it gets better (soles!)
Que tus hijos no crezcan con padres medio actores.
That your children don't grow up with parents who are half actors.
Cambia de musica, deja tu guitarra acústica,
Change music, leave your acoustic guitar,
Y tus canciones tristes y cambia de óptica.
And your sad songs and change your optics.
Yo pongo a bailar a esos señores,
I make those gentlemen dance,
Que no se escriben sus letras y no reciben pasta en Autores.
Who don't write their lyrics and don't receive money in Authors.
Corre, mira Jorge báila sin maldad,
Run, look Jorge dances without malice,
No me digas que el que hace RAP es porque no sabe cantar,
Don't tell me that the one who does RAP is because he doesn't know how to sing,
Como Alex de Formula Abierta asi esta...
Like Alex from Formula Abierta is like this...
Va de guaperas y tiene las orejas decubiertas,
He goes from guaperas and has his ears uncovered,
Nunca te metas con los raperos,
Never mess with rappers,
Pueden humillarte en público aún siendo tus teloneros,
They can humiliate you in public even if they are your opening acts,
Con tus pantalones paqueteros tienes clase,
With your paqueteros pants you have class,
Mientras pegas un quejio te clavo seis frases,
While you hit a quejio I nail you six phrases,
Que desfase, ya ves que fácil es
What a mismatch, you see how easy it is
Metérsela en la boca en estado de flacidez,
To put it in your mouth in a flaccid state,
Que acidez, tu estomago en vorágine,
What acidity, your stomach in a maelstrom,
Lo imaginé, por eso me lo trajiné,
I imagined it, that's why I fucked it,
Baile con las imágenes de las virgenes,
Dance with the images of the virgins,
Me echaron del templo, ¿contento?
They kicked me out of the temple, happy?
Por ser un poeta violento,
For being a violent poet,
Los niños chicos toman ejemplo,
Little boys take example,
Profesor nativo en Sevilla se nota en los acentos
Native teacher in Seville shows in the accents
Y en los asientos...
And in the seats...
No queda ningun vacío.
There is no vacancy left.
En hinvierno hace frío
It's cold in winter
Y la gente en vez de pal río tira pal centro,
And people instead of the river throw the center,
Sevilla City báila ponte en movimiento,
Seville City dances get moving,
El perfecto extraño debería ser asi. ¿No crees?
The perfect stranger should be like this. Don't you think?
El verbo fácil viene a por ti
The easy verb comes for you
Es instinto, no es distinto es competición.
It's instinct, it's not different it's competition.
3w.Bailesdesalon.com
3w.Bailesdesalon.com
Concentración,
Concentration,
No tendrán problemas los que hayan mostrado dedicación
Those who have shown dedication will have no problems
Quien se quema es porque no tiene fondo
Whoever burns is because they have no bottom
O no sirve para el baile de salón
Or it's no good for ballroom dancing
De alta competición por eso no esta entre la crema
High competition that's why it's not among the cream
Pero profesor o alumno aventajado
But teacher or advanced student
Profesional o aficionado muchos coinciden conmigo...
Professional or amateur many agree with me...
En que lo mejor, si practicas bailes de salón
That the best thing, if you practice ballroom dancing
Es hacerlo por diversión y para hacer amigos.
It's to do it for fun and to make friends.
Y ya esta tio y ya esta.
And that's it dude and that's it.





Авторы: Jorge Masot Gallardo, Saturnino Rey Garcia, Juan I Guerrero Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.