Текст и перевод песни SFDK - Desde Sevilla hasta tu tierra (con Miguelli Sanz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Sevilla hasta tu tierra (con Miguelli Sanz)
From Seville to Your Land (with Miguelli Sanz)
Creo
que
en
el
80
nací
de
un
manga
Mazinger
manda,
I
believe
I
was
born
in
'80,
a
Mazinger
commanding,
En
el
77
ya
se
conoce
que
el
Zatu
anda,
que
pone
de
pi
In
'77
Zatu
was
already
known,
putting
on
their
feet
A
la
panda
que
huele
a
lavanda
de
puig,
que
buena
es
la
banda
The
gang
that
smells
of
lavender
by
Puig,
how
good
is
the
band
Que
para
aquí
por
la
nuit.
That
stops
by
here
at
night.
Manteniendo
el
estatus
Miguelli,
Mazinger
Zatu,
Maintaining
the
status,
Miguelli,
Mazinger
Zatu,
Técnica
Acción
Sánchez
yo
cato,
corta
tu
yo
hago
el
Rap
en
mix
tapes,
Acción
Sánchez
technique,
I
taste
it,
you
cut,
I
make
Rap
in
mixtapes,
LP's,
DJ's,
MC's
matemáticos
Break's,
flow,
creeis
tocar
y
no
veis,
LP's,
DJ's,
MC's,
mathematical
Breaks,
flow,
you
think
you
play
and
don't
see,
He
dado
gracias
a
dios,
por
tener
manos
y
dedos,
I
have
thanked
God
for
having
hands
and
fingers,
Por
tener
3 egos
y
haber
conservado
mi
fe,
For
having
3 egos
and
having
kept
my
faith,
Por
hacerme
ver
la
luna
y
las
estrellas,
For
making
me
see
the
moon
and
the
stars,
Por
poder
seguir
su
estela
donde
deje
mi
huella
es
donde
me
dejo
caer,
For
being
able
to
follow
their
trail,
where
I
leave
my
mark
is
where
I
let
myself
fall,
Hoy
yo
les
traigo
el
sabor,
mi
boca
escupe
vapor,
Today
I
bring
you
the
flavor,
my
mouth
spits
steam,
Pa
mi
gente
traigo
amor
con
Microphone
Check
A,
For
my
people,
I
bring
love
with
Microphone
Check
A,
Si
buscáis
la
Meca,
en
el
track,
Rap,
Scratch,
If
you
seek
Mecca,
in
the
track,
Rap,
Scratch,
Siempre
Fuertes
DK
no
echéis
la
culpa
al
CHACHACHA,
Always
Strong
DK,
don't
blame
the
CHACHACHA,
Jodete
que
el
Rap
de
túneles
no
es
comparable
Fuck
you,
your
tunnel
Rap
is
not
comparable
A
los
Fu-Gees
de
Fu-Gee-la,
B-Boys
que
no
lo
hacéis,
To
the
Fu-Gees
of
Fu-Gee-la,
B-Boys
who
don't
do
it,
No
sabéis
lo
que
ahora
toca
ser
un
Gangsta,
un
rasta,
You
don't
know
what
it
means
to
be
a
Gangsta,
a
Rasta,
Un
papa
de
la
vida
loca,
convierto
tus
ideas,
en
efímeros
criterios,
A
daddy
of
the
crazy
life,
I
turn
your
ideas
into
ephemeral
criteria,
Rap
serio
me
coloco
el
primero
en
mi
hemisferio,
en
estéreo,
Serious
Rap,
I
place
myself
first
in
my
hemisphere,
in
stereo,
Sabrás
como
te
talo
y
podo,
protejo
mi
culo
You'll
know
how
I
chop
and
prune
you,
I
protect
my
ass
Y
jodo
ya
conozco
medio
y
modo
y
jodo.
And
I
fuck,
I
already
know
the
way
and
the
how,
and
I
fuck.
Hoy
saco
los
puños
por
ocio,
Mazinger
Zatu
corta
tu,
Today
I
take
out
my
fists
for
leisure,
Mazinger
Zatu
cut
you,
Yo
prefiero
un
tatoo
sobre
el
oxido,
rapear
soltar
monóxido,
I
prefer
a
tattoo
over
rust,
rapping,
releasing
monoxide,
Toxico,
robótico
asombroso
manejo
el
léxico,
Toxic,
robotic,
amazing,
I
handle
the
lexicon,
Hoy
el
Rap
en
español
no
solo
se
hace
en
nuevo
México.
Today
Rap
in
Spanish
is
not
only
made
in
New
Mexico.
Sevilla
es
la
capital
que
humilla
al
Rap
anoréxico,
Seville
is
the
capital
that
humiliates
anorexic
Rap,
Todo
un
éxito
que
nació
sobre
el
asfalto,
A
whole
success
that
was
born
on
the
asphalt,
Las
nubes
siempre
quedan
bajas
cuando
vuelo
alto,
The
clouds
always
stay
low
when
I
fly
high,
Señora
mi
perro
es
un
animal
no
un
asesino
Madam,
my
dog
is
an
animal,
not
a
murderer,
Y
no
soy
yo
sino
su
hijo
el
que
se
pone
fino,
And
it's
not
me,
but
his
son
who
gets
high,
Que
tiene
nombres
y
apellidos
José
Cocaino,
Who
has
names
and
surnames,
José
Cocaino,
Prueba
con
otro
porque
a
mi
no.
Try
another
one,
because
I'm
not.
Siempre,
arriba,
fuerte,
cabrones
con
suerte
con
dientes,
Always,
up,
strong,
lucky
bastards
with
teeth,
Cabrones
con
Reste
es,
Pino
Montano
hoy
huele
a
guerra,
Bastards
with
Reste
is,
Pino
Montano
smells
like
war
today,
Pino
Montano
trae
el
estilo
desde
Sevilla
hasta
tu
tierra.
Pino
Montano
brings
the
style
from
Seville
to
your
land.
Eh
Miguelli,
fama,
dinero,
preguntan
si
puedes
hacerlo
así,
Hey
Miguelli,
fame,
money,
they
ask
if
you
can
do
it
like
this,
Si
puedes
hablar
de
Handikan
sin
X,
yo
puedo
hablar
de
Rap
de
metro,
If
you
can
talk
about
Handikan
without
X,
I
can
talk
about
subway
Rap,
Serie
oro
clasic
¿parece
fácil?
Nadie
me
enseña
para
poder
hacerlo
así.
Serie
oro
clasic,
does
it
seem
easy?
Nobody
teaches
me
to
be
able
to
do
it
like
this.
Sigo
oyendo
a
un
master
mixto
haciendo
mix-
tape,
sigo
fiel
insisto,
I
still
listen
to
a
mixed
master
making
mixtapes,
I
remain
faithful,
I
insist,
¿Habrase
visto
alguien
como
Cristo
como
alíen?
Has
anyone
been
seen
like
Christ,
like
an
alien?
¿Es
posible
hacer
un
estilo
y
que
no
lo
plagien?
Is
it
possible
to
make
a
style
and
not
have
it
plagiarized?
Arrópense
antes
de
que
se
contagien,
Wrap
yourselves
up
before
you
get
infected,
Solo
busco
un
poco
de
fuego
mi
amor
hoy
I'm
just
looking
for
a
little
fire,
my
love
today,
Se
me
ha
quedado
antigua
la
palabra
HardCore,
The
word
Hardcore
has
become
outdated
for
me,
He
roto
moldes,
me
sobrao,
rebosao
por
el
borde,
I
have
broken
molds,
I
have
overflowed,
overflowed
over
the
edge,
Mari
hoy
no
queda
barco
Mari,
today
there
is
no
ship
left
Que
me
aborde,
soy
un
pirata
del
ritmo,
That
boards
me,
I
am
a
pirate
of
rhythm,
Un
Mazinger
al
filo
del
abismo,
miro
el
mañana
A
Mazinger
on
the
edge
of
the
abyss,
I
look
at
tomorrow
Pero
vivo
del
ahora
mismo,
dile
que
no,
dime
que
no,
But
I
live
in
the
right
now,
tell
her
no,
tell
me
no,
Cuando
te
ofrezcamos
mierda,
cuentameló,
haber
si
el
"moi
" recuerda,
When
we
offer
you
shit,
tell
me
about
it,
let's
see
if
the
"moi"
remembers,
Dime
cuál
es
la
oferta
del
día
a
ver
que
estilo
compro,
Tell
me
what
the
offer
of
the
day
is,
let's
see
what
style
I
buy,
Rollo
centollo
o
rollo
trompo
lo
rompo,
Centollo
roll
or
spinning
top
roll,
I
break
it,
Yo
paso
el
paño
tu
pasa
el
pronto
y
mama
la
mía
mas
dificil
I
pass
the
cloth,
you
pass
the
pronto
and
suck
mine
more
difficult
Todavía
cara
tonto,
lo
hago
fácil,
bello,
ágil,
grácil,
Still,
silly
face,
I
do
it
easy,
beautiful,
agile,
graceful,
Siempre
Fuertes
2000
segundo
misil
fácil,
rollo
vena
en
el
cuello,
Always
Strong
2000,
second
missile
easy,
vein
roll
on
the
neck,
Misión
vivir
de
ello,
yo
soy
el
castigador
de
CD's
soy
camello,
Mission
to
live
off
it,
I
am
the
punisher
of
CD's,
I
am
a
camel,
No
pruebes
eso
que
te
envicias
Oliver
y
Kase-o
a
mí
siempre
Don't
try
that,
you'll
get
addicted,
Oliver
and
Kase-o
have
always
been
Me
han
hecho
las
delicias,
Alicia
en
el
país
de
la
malicia,
Delights
to
me,
Alice
in
the
land
of
malice,
Luego
se
desquicia
en
el
país
de
la
avaricia.
Then
she
goes
crazy
in
the
land
of
greed.
La
historia
cambia
el
nombre,
parece
impune
venga
fume,
The
story
changes
the
name,
it
seems
unpunished,
come
on,
smoke,
To
se
asume
cuando
se
consume
dime
que
no,
Miguelli
sanz
Everything
is
assumed
when
it
is
consumed,
tell
me
no,
Miguelli
Sanz
Y
Mazinger
Zatu,
niñato
corta
tu
yo
cato.
And
Mazinger
Zatu,
kid,
cut
you,
I
taste.
Uno,
dos,
veo
a
dos
donde
veo
dos,
One,
two,
I
see
two
where
I
see
two,
Embriagados
por
la
fama
devoran
el
método,
mi
alma
sufre
el
éxodo,
Intoxicated
by
fame,
they
devour
the
method,
my
soul
suffers
the
exodus,
Escupo
CO2,
conéctalo
¿quién
podo?
¿Quién
talo?
I
spit
CO2,
connect
it,
who
can
prune?
Who
can
chop?
Represéntalo
Siempre
Fuertes
Miguelli
no
B.I.G
super
magic,
Represent
it
Always
Strong
Miguelli
not
B.I.G
super
magic,
Haciendo
la
versión
sucia
de
esto
como
A.G
en
un
mundo
perfecto
Doing
the
dirty
version
of
this
like
A.G
in
a
perfect
world
De
hombres
exactos
yo
el
imperfecto
pero
acto,
insensato
ego
me
delato.
Of
exact
men,
I
am
the
imperfect
but
act,
insane
ego
I
betray
myself.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: óscar luis sánchez pérez, jose manuel gutierrez, saturnino rey garcía, luis miguel muñoz rincon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.