SFDK - Desde Sevilla hasta tu tierra (con Miguelli Sanz) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SFDK - Desde Sevilla hasta tu tierra (con Miguelli Sanz)




Desde Sevilla hasta tu tierra (con Miguelli Sanz)
From Seville to Your Land (with Miguelli Sanz)
Creo que en el 80 nací de un manga Mazinger manda,
I believe I was born in '80, a Mazinger commanding,
En el 77 ya se conoce que el Zatu anda, que pone de pi
In '77 Zatu was already known, putting on their feet
A la panda que huele a lavanda de puig, que buena es la banda
The gang that smells of lavender by Puig, how good is the band
Que para aquí por la nuit.
That stops by here at night.
Manteniendo el estatus Miguelli, Mazinger Zatu,
Maintaining the status, Miguelli, Mazinger Zatu,
Técnica Acción Sánchez yo cato, corta tu yo hago el Rap en mix tapes,
Acción Sánchez technique, I taste it, you cut, I make Rap in mixtapes,
LP's, DJ's, MC's matemáticos Break's, flow, creeis tocar y no veis,
LP's, DJ's, MC's, mathematical Breaks, flow, you think you play and don't see,
He dado gracias a dios, por tener manos y dedos,
I have thanked God for having hands and fingers,
Por tener 3 egos y haber conservado mi fe,
For having 3 egos and having kept my faith,
Por hacerme ver la luna y las estrellas,
For making me see the moon and the stars,
Por poder seguir su estela donde deje mi huella es donde me dejo caer,
For being able to follow their trail, where I leave my mark is where I let myself fall,
Hoy yo les traigo el sabor, mi boca escupe vapor,
Today I bring you the flavor, my mouth spits steam,
Pa mi gente traigo amor con Microphone Check A,
For my people, I bring love with Microphone Check A,
Si buscáis la Meca, en el track, Rap, Scratch,
If you seek Mecca, in the track, Rap, Scratch,
Siempre Fuertes DK no echéis la culpa al CHACHACHA,
Always Strong DK, don't blame the CHACHACHA,
Jodete que el Rap de túneles no es comparable
Fuck you, your tunnel Rap is not comparable
A los Fu-Gees de Fu-Gee-la, B-Boys que no lo hacéis,
To the Fu-Gees of Fu-Gee-la, B-Boys who don't do it,
No sabéis lo que ahora toca ser un Gangsta, un rasta,
You don't know what it means to be a Gangsta, a Rasta,
Un papa de la vida loca, convierto tus ideas, en efímeros criterios,
A daddy of the crazy life, I turn your ideas into ephemeral criteria,
Rap serio me coloco el primero en mi hemisferio, en estéreo,
Serious Rap, I place myself first in my hemisphere, in stereo,
Sabrás como te talo y podo, protejo mi culo
You'll know how I chop and prune you, I protect my ass
Y jodo ya conozco medio y modo y jodo.
And I fuck, I already know the way and the how, and I fuck.
Hoy saco los puños por ocio, Mazinger Zatu corta tu,
Today I take out my fists for leisure, Mazinger Zatu cut you,
Yo prefiero un tatoo sobre el oxido, rapear soltar monóxido,
I prefer a tattoo over rust, rapping, releasing monoxide,
Toxico, robótico asombroso manejo el léxico,
Toxic, robotic, amazing, I handle the lexicon,
Hoy el Rap en español no solo se hace en nuevo México.
Today Rap in Spanish is not only made in New Mexico.
Sevilla es la capital que humilla al Rap anoréxico,
Seville is the capital that humiliates anorexic Rap,
Todo un éxito que nació sobre el asfalto,
A whole success that was born on the asphalt,
Las nubes siempre quedan bajas cuando vuelo alto,
The clouds always stay low when I fly high,
Señora mi perro es un animal no un asesino
Madam, my dog is an animal, not a murderer,
Y no soy yo sino su hijo el que se pone fino,
And it's not me, but his son who gets high,
Que tiene nombres y apellidos José Cocaino,
Who has names and surnames, José Cocaino,
Prueba con otro porque a mi no.
Try another one, because I'm not.
Siempre, arriba, fuerte, cabrones con suerte con dientes,
Always, up, strong, lucky bastards with teeth,
Cabrones con Reste es, Pino Montano hoy huele a guerra,
Bastards with Reste is, Pino Montano smells like war today,
Pino Montano trae el estilo desde Sevilla hasta tu tierra.
Pino Montano brings the style from Seville to your land.
Eh Miguelli, fama, dinero, preguntan si puedes hacerlo así,
Hey Miguelli, fame, money, they ask if you can do it like this,
Si puedes hablar de Handikan sin X, yo puedo hablar de Rap de metro,
If you can talk about Handikan without X, I can talk about subway Rap,
Serie oro clasic ¿parece fácil? Nadie me enseña para poder hacerlo así.
Serie oro clasic, does it seem easy? Nobody teaches me to be able to do it like this.
Sigo oyendo a un master mixto haciendo mix- tape, sigo fiel insisto,
I still listen to a mixed master making mixtapes, I remain faithful, I insist,
¿Habrase visto alguien como Cristo como alíen?
Has anyone been seen like Christ, like an alien?
¿Es posible hacer un estilo y que no lo plagien?
Is it possible to make a style and not have it plagiarized?
Arrópense antes de que se contagien,
Wrap yourselves up before you get infected,
Solo busco un poco de fuego mi amor hoy
I'm just looking for a little fire, my love today,
Se me ha quedado antigua la palabra HardCore,
The word Hardcore has become outdated for me,
He roto moldes, me sobrao, rebosao por el borde,
I have broken molds, I have overflowed, overflowed over the edge,
Mari hoy no queda barco
Mari, today there is no ship left
Que me aborde, soy un pirata del ritmo,
That boards me, I am a pirate of rhythm,
Un Mazinger al filo del abismo, miro el mañana
A Mazinger on the edge of the abyss, I look at tomorrow
Pero vivo del ahora mismo, dile que no, dime que no,
But I live in the right now, tell her no, tell me no,
Cuando te ofrezcamos mierda, cuentameló, haber si el "moi " recuerda,
When we offer you shit, tell me about it, let's see if the "moi" remembers,
Dime cuál es la oferta del día a ver que estilo compro,
Tell me what the offer of the day is, let's see what style I buy,
Rollo centollo o rollo trompo lo rompo,
Centollo roll or spinning top roll, I break it,
Yo paso el paño tu pasa el pronto y mama la mía mas dificil
I pass the cloth, you pass the pronto and suck mine more difficult
Todavía cara tonto, lo hago fácil, bello, ágil, grácil,
Still, silly face, I do it easy, beautiful, agile, graceful,
Siempre Fuertes 2000 segundo misil fácil, rollo vena en el cuello,
Always Strong 2000, second missile easy, vein roll on the neck,
Misión vivir de ello, yo soy el castigador de CD's soy camello,
Mission to live off it, I am the punisher of CD's, I am a camel,
No pruebes eso que te envicias Oliver y Kase-o a siempre
Don't try that, you'll get addicted, Oliver and Kase-o have always been
Me han hecho las delicias, Alicia en el país de la malicia,
Delights to me, Alice in the land of malice,
Luego se desquicia en el país de la avaricia.
Then she goes crazy in the land of greed.
La historia cambia el nombre, parece impune venga fume,
The story changes the name, it seems unpunished, come on, smoke,
To se asume cuando se consume dime que no, Miguelli sanz
Everything is assumed when it is consumed, tell me no, Miguelli Sanz
Y Mazinger Zatu, niñato corta tu yo cato.
And Mazinger Zatu, kid, cut you, I taste.
Uno, dos, veo a dos donde veo dos,
One, two, I see two where I see two,
Embriagados por la fama devoran el método, mi alma sufre el éxodo,
Intoxicated by fame, they devour the method, my soul suffers the exodus,
Escupo CO2, conéctalo ¿quién podo? ¿Quién talo?
I spit CO2, connect it, who can prune? Who can chop?
Represéntalo Siempre Fuertes Miguelli no B.I.G super magic,
Represent it Always Strong Miguelli not B.I.G super magic,
Haciendo la versión sucia de esto como A.G en un mundo perfecto
Doing the dirty version of this like A.G in a perfect world
De hombres exactos yo el imperfecto pero acto, insensato ego me delato.
Of exact men, I am the imperfect but act, insane ego I betray myself.





Авторы: óscar luis sánchez pérez, jose manuel gutierrez, saturnino rey garcía, luis miguel muñoz rincon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.