SFDK - Diana Fácil - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SFDK - Diana Fácil




Diana Fácil
Easy Target
¿Filosofia?
Philosophy?
My, myself, el hijo de la mamma mía
My, myself, the son of my mamma mía
Mas dificil todavía
Even more difficult
Salto a la calle y llevo un cuervo que me espía
I jump into the street and carry a crow that spies on me
Esperando a que le suelte la facíl sonrisa del día
Waiting for me to unleash the easy smile of the day
Tía, hasta el coño ya de ser Mr. Simpatía
Damn, I'm tired of being Mr. Nice Guy
Don sonrisa ancha y poca sangre fría
Mr. Wide Smile and little cold blood
Más me valdria, no hablar con las luces encendids
It would be better for me not to speak with the lights on
Ahora el Rap pide misericordia
Now Rap begs for mercy
Así que Dios dirá
So God will tell
Y tu contestarás
And you will answer
No me convence este nota con sus anécdotas
This guy doesn't convince me with his anecdotes
Mi fe ¿Dónde estará?
My faith, where will it be?
Le voy a crucificar
I'm going to crucify him
¿Es qué no veis que el sevillano es un ególatra?
Can't you see that the Sevillian is an egomaniac?
Sabado, noche, entro en un centro comercial
Saturday, night, I enter a shopping mall
Todos los ojos me apuntan
All eyes point at me
Camino en una instrumental que hasta parece mía
I walk on an instrumental that even seems like mine
Joder no se me da tan mal, el tío hasta se lucía
Damn, I'm not doing so bad, the guy even looked good
Con palomitas y coca-cola fría
With popcorn and cold Coca-Cola
Mira, si no es molestia tengo aquí una entrada ¿Me la firmarías?
Look, if it's not a bother, I have a ticket here, would you sign it?
Es pa mi novia, se llama Lucía
It's for my girlfriend, her name is Lucía
Claro!
Sure!
No es problema, besos desde Andalucía
No problem, kisses from Andalusia
El niño güei papel, y boli esa es mi vida
The kid today, paper, and pen, that's my life
Vivo como si la muerte viviera esperándome
I live as if death were waiting for me
En Sevilla soy la Cara B, según Yahvé
In Seville, I'm the B-Side, according to Yahweh
Si opto por la discoteca en vez de por el cine, oigo
If I choose the disco instead of the cinema, I hear
Perdone usted, aquí no puede entrar en botines
Excuse me, sir, you can't enter here with boots
Sigo el camino que dictan
I follow the path dictated
Los adoquines
By the cobblestones
Estáis tos invitaos a mi concierto compren collarines
You're all invited to my concert, buy neck braces
De seguir asi puede que me arruine
If I continue like this, I might go broke
Pero coño pa eso vine dile a un juez que me examine
But damn, that's what I came for, tell a judge to examine me
Diana facil, diana facil, diana facil, diana facil
Easy target, easy target, easy target, easy target
(Díselo a todos los que piensan que son mas chulos que yo)
(Tell it to all those who think they are cooler than me)
Después de todo, no se dice nada
After all, nothing is said
Después de nada, todo se dice
After nothing, everything is said
De ahí estas cicatrices
Hence these scars
Sigue midiéndote la hombría por los biceps
Keep measuring your manhood by your biceps
Aquí no somos homos, ni heteros ni bisex
Here we are not homos, heteros, or bisex
Somos sexuales, sanamente insanos, y como tales
We are sexual, healthily insane, and as such
Nos metemos mano en los portales
We touch ourselves in the hallways
Orgasmos, son viajes astrales
Orgasms are astral journeys
Saco la polla y todos gritan, Zatu muéstrale
I take out my dick and everyone yells, Zatu show him
No muestro nada, que luego todo se sabe (Ja, ja)
I don't show anything, then everything is known (Ha, ha)
Y el que no lo sabe, pués se lo inventa
And whoever doesn't know, well, he invents it
Aquí el que no habla revienta así que habla por treinta
Here, whoever doesn't speak bursts, so speak for thirty
Y es que es tan fácil lo de odiar a un ser querido
And it is so easy to hate a loved one
Como dificil es amar sin ser correspondido
How difficult it is to love without being loved back
Salgo solo al centro en busca de películas
I go out alone to the center in search of movies
Y un grupo de Coyotes están mirando sin disimular
And a group of Coyotes are watching without dissimulation
Se convierte en una situacion ridícula
It becomes a ridiculous situation
Les clavo la vista, pero no dejan de mirar
I fix my gaze on them, but they don't stop looking
Uno gesticula, se me acerca, anda deprisa
One gestures, he approaches me, walks quickly
Casi pierdo la cordura, estaba pensando en paliza
I almost lose my sanity, I was thinking about a beating
Face to face, me dice, güei me llamo Johnny
Face to face, he tells me, hey, my name is Johnny
¿Te importa hacerte con los compis una foto con el movil?
Do you mind taking a picture with your buddies with your cell phone?
Mi mente vuela, pongo mi mejor sonrisa
My mind flies, I put on my best smile
Se caracteriza porque enseño hasta las muelas
It is characterized because I show even my molars
El Yin y el Yang de una profesión dudosa
The Yin and Yang of a dubious profession
Existe quien me quiera, y quien quiera que yo me muera
There are those who love me, and those who want me dead
Tocaré madera, total la tengo
I will touch wood, I have it
Ocupo un puesto, y lo defiendo, así que no me anden jodiendo
I occupy a position, and I defend it, so don't fuck with me
¿La mía culpa? La reconozco cuando la tengo
My fault? I acknowledge it when I have it
¿Y lo qué hicimos por Sevilla no lo están mamando?
And what we did for Seville, aren't you sucking on it?
Mentecato, siempre estás buscando los tres pies al gato
Idiot, you're always looking for the three feet of the cat
No lo entiendo, te sobran zapatos
I don't understand, you have too many shoes
En vez de a mi, mirate a ti y haz buena música
Instead of me, look at yourself and make good music
Yo estoy en mi casa castigando mi zona píbica
I'm at home punishing my pubic area
Diana facil, diana facil, diana facil, diana facil
Easy target, easy target, easy target, easy target
(Díselo a todos los que piensan que son mas chulos que yo)
(Tell it to all those who think they are cooler than me)





Авторы: Saturnino Rey Garcia, Juan Antonio Guerrero Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.