SFDK - Fuera ¿cuantos miran por mi? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SFDK - Fuera ¿cuantos miran por mi?




Fuera ¿cuantos miran por mi?
Outside, how many are looking out for me?
¿Por qué sacáis cd's que suenan a lata?
Why do you guys release CDs that sound like trash?
Si en casa tienes al rap español con portada pirata,
If at home you have Spanish rap with a pirated cover,
Menuda rata, ¿quieres cambiarme el oro por plata?
What a rat, you want to trade my gold for silver?
La envidia mata,
Envy kills,
Cagarla tanto deshidrata.
Screwing up so much dehydrates you.
Me meo donde pondría post data y sufro de próstata
I piss where I would put a postscript and suffer from prostate problems
Amigo, y existo en un lugar desconocido por ti,
Friend, I exist in a place unknown to you,
Sólo un retorcido a podría entenderme,
Only a twisted mind could understand me,
Por eso mido el nido donde vivo, no vaya a caerme o a cagarme
That's why I measure the nest where I live, so I don't fall or shit myself
Misión no intoxicarme,
Mission: don't get intoxicated,
Con gérmenes que graban vírgenes y quieren complicarme
With germs that record virgins and want to complicate my life
La existencia, agotan mi paciencia con sus crímenes,
Existence, they exhaust my patience with their crimes,
Comando antimprudencia tienes plazas pues suscríbeme.
Anti-recklessness squad has vacancies, so sign me up.
Enemigo esquíveme,
Enemy, avoid me,
Ariño me voy a la guerra si me echas de menos, mira... allí no tengo terra así que escríbeme.
Honey, I'm going to war, if you miss me, look... I don't have a phone there, so write to me.
La historia de siempre un hombre y su perro,
The same old story, a man and his dog,
Con ojos rojos y media ración de cerebro.
With red eyes and half a brain.
Mi cuerpo se enganchó al polen del cerro y al fin,
My body got hooked on the pollen of the hill and finally,
Logré mirar el mundo desde otro confín, hablar con un delfín.
I managed to see the world from another confine, to talk to a dolphin.
Me contó algo sobre las profundidades
He told me something about the depths
Pero, fuera en las calles ¿cuántos miran por mí, lo sabes?
But, out on the streets, how many are looking out for me, you know?
Fuera en la calle todos miran por ti
Out on the street everyone looks out for you
Pero el sol siempre se esconde cuando el día está gris.
But the sun always hides when the day is gray.
¿Fuera cuántos miran por mí?
Outside, how many are looking out for me?
¿Fuera cuántos miran por mí?
Outside, how many are looking out for me?
¡Ajá!... Ves las marcas de mis suelas
Aha!... You see the marks of my soles
En el escenario y velas por tu seguridad,
On the stage and you watch out for your safety,
No vaya a ser que mueras, de un infarto como tu abuela
Just in case you die, of a heart attack like your grandma
O quieras notar las espuelas y esto me encanta,
Or you want to feel the spurs and I love that,
Como irme fuera de Sevilla en feria y en Semana Santa.
Like leaving Seville during the fair and Holy Week.
(¡Joder!) No huelas mi vahio, tío, que te pego el ántrax
(Damn!) Don't smell my armpit, dude, I'll give you anthrax
Cuando paso arraso y el gentío se aparta hacia atrás.
When I pass by I destroy and the crowd moves back.
Paso del rap estilo pras, yo flipo con Phi Life Cypher
I pass on the Pras style rap, I'm tripping with Phi Life Cypher
Desde Londres el largo se esconde saca su rifle y plaf!!
From London the tall one hides, takes out his rifle and bam!!
Y al caminar dejo detrás mas minas antipersonas
And as I walk I leave behind more anti-personnel mines
No es personal, no lo paso mal por ti, sino por mis hormonas,
It's not personal, I'm not having a hard time for you, but for my hormones,
Que están retraídas por esta puta sociedad,
That are withdrawn by this fucking society,
De verdad no hay piedad, hay maldad, para fans sin personalidad.
Really there is no mercy, there is evil, for fans without personality.
Mirad, es que sois chuflas,
Look, you're just jokes,
Poco a poco se queréis enchufar
Little by little you want to plug in
Calentaros con mi estufa. ¿te camuflas para intentar copiar?
Warm up with my stove. Do you camouflage yourself to try to copy?
El rap que proviene del barrio PM y del Aljarafe,
The rap that comes from the PM neighborhood and Aljarafe,
No hay quien lo frene, no hay quien lo estafe,
There is no one to stop it, there is no one to scam it,
Nadie puede derrumbar esta fe.
No one can break this faith.
Que puede mover montañas, que puede follarse a España,
That can move mountains, that can fuck Spain,
La sede de los que dañan, dan caña,
The headquarters of those who harm, give cane,
Sevilla suena y se ensaña.
Seville sounds and becomes enraged.
No necesito sacar mis mañas ¿sabes?
I don't need to show my tricks, you know?
Tu visa se empaña pajo na mas verme aquí arriba, y notar los graves.
Your visa fogs up just by seeing me up here, and feeling the bass.
Ya ves como suena increíble esta conexión que hacemos
You see how incredible this connection we make sounds
Traemos el nuevo nivel y en el rap la piel de pollo ya la conocemos
We bring the new level and in rap we already know goosebumps
Soy un flipao de esta mierda Zatu y de mi estatus es normal que hablen
I'm a freak of this shit Zatu and my status is normal for them to talk
(Que les den) no pueden joder a los inigualables.
(Fuck them) they can't fuck with the inimitable.
¿Cómo es posible que hables?
How is it possible that you speak?
Si la nota más baja que saco es notable
If the lowest grade I get is remarkable
¿Tus colegas? Mc's lamentables cruzados de cables.
Your colleagues? Lamentable MCs with crossed wires.
Contables fallos que hablan por solos,
Countable failures that speak for themselves,
Sables microfónicos manejo y controlo.
I handle and control microphone sabers.
No hables, porque no es comparable,
Don't talk, because it's not comparable,
Es como el amor de una madre, invulnerable.
It's like a mother's love, invulnerable.
Sólo hay una que ladre.
There is only one who barks.
Que la puerta siempre abre con palabras amables
May the door always open with kind words
Como cagarse en tu padre, ¿mi culo? no es negociable.
Like shitting on your father, my ass? It's not negotiable.
Culo no taladrable. Ahora espera que yo hable.
Ass not drillable. Now wait for me to speak.
Algo reconfortable, como haber crecido solo
Something comforting, like having grown up alone
Y ahora encontrarme dos padres.
And now finding two parents.
No siempre es tan agradable.
It's not always so pleasant.
Vidas poco fiables, gentes muy poco amables.
Unreliable lives, very unfriendly people.
Aprende a no saludarles,
Learn not to greet them,
A por el culo darles,
To give them the ass,
A sus caras mancharles,
To stain their faces,
Scupiendo versos imborrables.
Spitting indelible verses.
Insuperables formas de alcanzar el éxito
Unbeatable ways to achieve success
Y alcanzo el éxito inigualable.
And I achieve inimitable success.
Fuera en la calle todos miran por ti
Out on the street everyone looks out for you
Pero el sol siempre se esconde cuando el día está gris.
But the sun always hides when the day is gray.
¿Fuera cuántos miran por mí?
Outside, how many are looking out for me?
¿Fuera cuántos miran por mí?
Outside, how many are looking out for me?





Авторы: OSCAR LUIS SANCHEZ PEREZ, ISAAC AROCA GOMEZ, AITOR MILLAN FERNANDEZ, SATURNINO REY GARCIA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.