Текст и перевод песни SFDK - La Exaltación Del yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Exaltación Del yo
The Exaltation of the Self
Encasilla′o
como
un
grupo
sin
alma
Labeled
as
a
group
without
a
soul
Mi
nombre
es
Zatu
y
de
apellido
suenan
palmas
My
name
is
Zatu
and
my
last
name
sounds
like
applause
El
sur
usa
sus
armas,
por
norma
odiaban
la
competi
The
south
uses
its
weapons,
they
hated
competition
as
a
rule
Me
dejaron
sus
letras,
yo
les
devolví
confeti
They
left
me
their
lyrics,
I
gave
them
back
confetti
Estoy
en
calma,
desnudo
y
con
la
polla
empalmá
I'm
calm,
naked,
and
with
a
hard-on
Tanto
que
sabes
del
mar,
dime
si
esto
es
pulpo
o
calamar
You
who
know
so
much
about
the
sea,
tell
me
if
this
is
octopus
or
squid
Estás
en
tanga,
currando
de
barman,
con
voz
de
macarra
You're
in
a
thong,
working
as
a
bartender,
with
a
thug's
voice
Y
tus
pintas
modernas,
mi
rap
será
el
esperma
And
your
modern
outfits,
my
rap
will
be
the
sperm
Yo
soy
Güey,
famoso
constructor
de
barcos
I'm
Güey,
a
famous
shipbuilder
Me
gritaron
en
el
norte,
Zatu
vuelve
al
hardcore
They
shouted
at
me
in
the
north,
Zatu
go
back
to
hardcore
Yo
sonrío,
tío,
tú
vas
vesti'o
como
un
pastor
I
smile,
dude,
you're
dressed
like
a
shepherd
Yo
voy
monta′o
en
un
tractor,
mi
antigua
voz
solo
era
un
trasto
I'm
riding
a
tractor,
my
old
voice
was
just
a
wreck
Contrasto
los
extractos
en
el
banco
I
contrast
the
extracts
in
the
bank
Me
odian
porque
puedo
firmarles
un
cheque
en
blanco
They
hate
me
because
I
can
sign
them
a
blank
check
Me
planto
en
mi
sofá
antes
que
en
tus
bancos
I'd
rather
plant
myself
on
my
sofa
than
in
your
banks
Me
odian
porque
elijo
la
hora
en
que
me
levanto
They
hate
me
because
I
choose
the
time
I
get
up
Seré
franco,
¿estas
contento
Zatu?
pff,
y
tanto
I'll
be
frank,
are
you
happy
Zatu?
pff,
hell
yeah
Me
dejarían
sin
lengua
y
manco
si
viviese
Franco
They
would
leave
me
tongueless
and
one-armed
if
Franco
were
alive
Me
estoy
cortando
las
venas
con
las
Stanton
I'm
cutting
my
veins
with
the
Stantons
Aquí
los
peces
gordos
solo
comen
plancton
Here
the
big
fish
only
eat
plankton
Practico
el
tiro
al
blanco,
soy
asesino
de
artistas
I
practice
target
shooting,
I'm
an
artist
assassin
Malditos
raperos
de
España,
estudio
vuestras
entrevistas
Damn
Spanish
rappers,
I
study
your
interviews
Porque
los
textos
del
disco
no
dicen
na'
Because
the
lyrics
on
the
album
don't
say
shit
Pa'
que
te
puedan
comparar
al
Niño
Güey
como
letrista
So
they
can
compare
you
to
Niño
Güey
as
a
lyricist
¿Invicta?
es
mi
capacidad
para
el
Freestyle
Undefeated?
That's
my
capacity
for
Freestyle
Pierden
los
nervios,
los
hundo
como
al
cuarto
Reich
They
lose
their
nerves,
I
sink
them
like
the
Fourth
Reich
Siempre
quieren
ocultar
a
la
muerte
de
los
malo
They
always
want
to
hide
the
death
of
the
bad
guys
Yo
muero
en
publico
hermano,
en
cada
canción
que
hago
I
die
in
public,
brother,
in
every
song
I
make
Y
no
es
raro,
que
este
de
bolos
yo
y
tu
grupo
en
paro
And
it's
not
strange,
that
I'm
on
tour
and
your
group
is
unemployed
Pillo
el
mercado
y
lo
acaparo,
aparco
en
vuestro
vado
I
take
the
market
and
monopolize
it,
I
park
in
your
driveway
Batalla
con
los
músculos
del
cuello
Battle
with
the
muscles
of
my
neck
Estoy
en
ello
la
exaltación
del
yo
(¡yo)
I'm
in
it,
the
exaltation
of
the
self
(me)
Cada
16
barras
yo
pongo
a
sangrar
Every
16
bars
I
make
them
bleed
Yo
siempre
suyo,
por
las
letras
I
always
sweat,
for
the
lyrics
Mi
estilo
es
increíble,
por
su
peso
neto
My
style
is
incredible,
for
its
net
weight
Mi
estilo
es
increíble,
por
mi
super
soneto
My
style
is
incredible,
for
my
super
sonnet
Cada
16
barras
yo
pongo
a
sangrar
Every
16
bars
I
make
them
bleed
Yo
siempre
suyo,
por
las
letras
I
always
sweat,
for
the
lyrics
Mi
estilo
es
increíble,
por
mi
super
soneto
My
style
is
incredible,
for
my
super
sonnet
Mi
estilo
es
increíble,
yo
resuelvo
My
style
is
incredible,
I
solve
Es
mi
nombre,
mi
apellido
Sánchez
It's
my
name,
my
last
name
Sánchez
Este
estilo
no
cabrá
en
tu
culo
por
mucho
que
ensanches
This
style
won't
fit
in
your
ass
no
matter
how
much
you
stretch
El
rap
estándar
es
lo
que
manda
y
se
escribe
con
H
Standard
rap
is
what
rules
and
is
written
with
an
H
En
esta
camiseta
llevo
las
mangas
con
remache
On
this
shirt
I
wear
the
sleeves
with
rivets
Precaución
con
los
baches,
que
voy
a
caché
Caution
with
the
potholes,
I'm
going
to
cash
De
noche
los
gatos
son
pardos
y
con
el
coche
los
planché
At
night
all
cats
are
grey
and
I
flattened
them
with
the
car
¿Touche?,
nos
salió
lo
de
Cruzcampo,
hermano
Touché?,
the
Cruzcampo
thing
worked
out
for
us,
brother
Y
si
no
mira
a
estos
mierdas
hablan
de
mi
después
de
tanto
And
if
not,
look
at
these
shits
talking
about
me
after
so
long
Así
que
tanto
tienes
tanto
vales
So
you're
worth
as
much
as
you
have
Llevo
a
mi
ego
de
viaje
y
os
manda
postales
haciendo
rap
en
los
portales
I
take
my
ego
on
a
trip
and
it
sends
you
postcards
rapping
in
the
hallways
Entre
tú
y
yo
existen
distancias
abismales
There
are
abysmal
distances
between
you
and
me
Yo
moví
mi
rap
cruzando
mares
I
moved
my
rap
across
the
seas
En
fin,
sigo
siendo
el
mismo
tipo
de
persona
Anyway,
I'm
still
the
same
kind
of
person
Que
hace
música
seria
y
se
toma
la
vida
a
broma
Who
makes
serious
music
and
takes
life
as
a
joke
Es
normal
que
nos
la
coman
It's
normal
that
they
eat
us
up
SFDK
porta
un
disco
de
oro
y
tu
grupo
porta
un
diploma
SFDK
carries
a
gold
record
and
your
group
carries
a
diploma
Y
empiezan
los
síntomas,
de
estar
un
finde
sin
tomar
And
the
symptoms
begin,
of
being
a
weekend
without
drinking
Y
empiezan
a
desentonar
en
la
fiesta
y
se
van
sin
pagar
And
they
start
to
sing
out
of
tune
at
the
party
and
leave
without
paying
Pilla
estas
frases
al
vuelo
y
sácale
punta
Catch
these
phrases
on
the
fly
and
sharpen
them
Yo
hice
por
el
rap
mas
de
lo
que
tu
harás
nunca
I
did
more
for
rap
than
you
ever
will
Ahora
buscan
bronca
y
eso
contrarresta
su
analfabetismo
Now
they're
looking
for
trouble
and
that
counteracts
their
illiteracy
Educa
a
tu
perro,
mi
perro
te
da
clases
de
civismo
Educate
your
dog,
my
dog
gives
you
classes
in
civility
Tu
mismo,
me
aburres
más
que
el
ciclismo
Yourself,
you
bore
me
more
than
cycling
Yo
soy
fuerte,
¡fuerte!
como
mi
metabolismo
I
am
strong,
strong!
Like
my
metabolism
Carnet
del
coche
en
8 días,
tía
soy
un
mago
Driver's
license
in
8 days,
girl,
I'm
a
magician
Lo
único
malo
es
que
al
Juani
le
debo
una
colabo′
The
only
bad
thing
is
that
I
owe
Juani
a
collab
Estuve
un
mes
y
pico
haciéndome
persona
I
spent
a
month
and
a
half
becoming
a
person
Vuelvo
a
jugar
de
base
y
muevo
la
bola
en
tu
zona
I'm
back
to
playing
point
guard
and
moving
the
ball
in
your
zone
¿Temo
a
la
pausa?,
que
va,
la
considero
estilo
Do
I
fear
the
pause?
No
way,
I
consider
it
style
Defiendo
una
causa
que
va
mucho
más
allá
del
vinilo
I
defend
a
cause
that
goes
far
beyond
vinyl
No
le
pillo
la
gracia
y
se
creyó
He
didn't
get
the
joke
and
he
thought
he
was
Yo
estoy
en
ello
la
exaltación
del
yo
I'm
in
it,
the
exaltation
of
the
self
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar L Sanchez Perez, Saturnino Rey Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.