SFDK - La Exaltación Del yo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SFDK - La Exaltación Del yo




La Exaltación Del yo
The Exaltation of the Self
Encasilla′o como un grupo sin alma
Labeled as a group without a soul
Mi nombre es Zatu y de apellido suenan palmas
My name is Zatu and my last name sounds like applause
El sur usa sus armas, por norma odiaban la competi
The south uses its weapons, they hated competition as a rule
Me dejaron sus letras, yo les devolví confeti
They left me their lyrics, I gave them back confetti
Estoy en calma, desnudo y con la polla empalmá
I'm calm, naked, and with a hard-on
Tanto que sabes del mar, dime si esto es pulpo o calamar
You who know so much about the sea, tell me if this is octopus or squid
Estás en tanga, currando de barman, con voz de macarra
You're in a thong, working as a bartender, with a thug's voice
Y tus pintas modernas, mi rap será el esperma
And your modern outfits, my rap will be the sperm
Yo soy Güey, famoso constructor de barcos
I'm Güey, a famous shipbuilder
Me gritaron en el norte, Zatu vuelve al hardcore
They shouted at me in the north, Zatu go back to hardcore
Yo sonrío, tío, vas vesti'o como un pastor
I smile, dude, you're dressed like a shepherd
Yo voy monta′o en un tractor, mi antigua voz solo era un trasto
I'm riding a tractor, my old voice was just a wreck
Contrasto los extractos en el banco
I contrast the extracts in the bank
Me odian porque puedo firmarles un cheque en blanco
They hate me because I can sign them a blank check
Me planto en mi sofá antes que en tus bancos
I'd rather plant myself on my sofa than in your banks
Me odian porque elijo la hora en que me levanto
They hate me because I choose the time I get up
Seré franco, ¿estas contento Zatu? pff, y tanto
I'll be frank, are you happy Zatu? pff, hell yeah
Me dejarían sin lengua y manco si viviese Franco
They would leave me tongueless and one-armed if Franco were alive
Me estoy cortando las venas con las Stanton
I'm cutting my veins with the Stantons
Aquí los peces gordos solo comen plancton
Here the big fish only eat plankton
Practico el tiro al blanco, soy asesino de artistas
I practice target shooting, I'm an artist assassin
Malditos raperos de España, estudio vuestras entrevistas
Damn Spanish rappers, I study your interviews
Porque los textos del disco no dicen na'
Because the lyrics on the album don't say shit
Pa' que te puedan comparar al Niño Güey como letrista
So they can compare you to Niño Güey as a lyricist
¿Invicta? es mi capacidad para el Freestyle
Undefeated? That's my capacity for Freestyle
Pierden los nervios, los hundo como al cuarto Reich
They lose their nerves, I sink them like the Fourth Reich
Siempre quieren ocultar a la muerte de los malo
They always want to hide the death of the bad guys
Yo muero en publico hermano, en cada canción que hago
I die in public, brother, in every song I make
Y no es raro, que este de bolos yo y tu grupo en paro
And it's not strange, that I'm on tour and your group is unemployed
Pillo el mercado y lo acaparo, aparco en vuestro vado
I take the market and monopolize it, I park in your driveway
Batalla con los músculos del cuello
Battle with the muscles of my neck
Estoy en ello la exaltación del yo (¡yo)
I'm in it, the exaltation of the self (me)
Cada 16 barras yo pongo a sangrar
Every 16 bars I make them bleed
Yo siempre suyo, por las letras
I always sweat, for the lyrics
Mi estilo es increíble, por su peso neto
My style is incredible, for its net weight
Mi estilo es increíble, por mi super soneto
My style is incredible, for my super sonnet
Cada 16 barras yo pongo a sangrar
Every 16 bars I make them bleed
Yo siempre suyo, por las letras
I always sweat, for the lyrics
Mi estilo es increíble, por mi super soneto
My style is incredible, for my super sonnet
Mi estilo es increíble, yo resuelvo
My style is incredible, I solve
Es mi nombre, mi apellido Sánchez
It's my name, my last name Sánchez
Este estilo no cabrá en tu culo por mucho que ensanches
This style won't fit in your ass no matter how much you stretch
El rap estándar es lo que manda y se escribe con H
Standard rap is what rules and is written with an H
En esta camiseta llevo las mangas con remache
On this shirt I wear the sleeves with rivets
Precaución con los baches, que voy a caché
Caution with the potholes, I'm going to cash
De noche los gatos son pardos y con el coche los planché
At night all cats are grey and I flattened them with the car
¿Touche?, nos salió lo de Cruzcampo, hermano
Touché?, the Cruzcampo thing worked out for us, brother
Y si no mira a estos mierdas hablan de mi después de tanto
And if not, look at these shits talking about me after so long
Así que tanto tienes tanto vales
So you're worth as much as you have
Llevo a mi ego de viaje y os manda postales haciendo rap en los portales
I take my ego on a trip and it sends you postcards rapping in the hallways
Entre y yo existen distancias abismales
There are abysmal distances between you and me
Yo moví mi rap cruzando mares
I moved my rap across the seas
En fin, sigo siendo el mismo tipo de persona
Anyway, I'm still the same kind of person
Que hace música seria y se toma la vida a broma
Who makes serious music and takes life as a joke
Es normal que nos la coman
It's normal that they eat us up
SFDK porta un disco de oro y tu grupo porta un diploma
SFDK carries a gold record and your group carries a diploma
Y empiezan los síntomas, de estar un finde sin tomar
And the symptoms begin, of being a weekend without drinking
Y empiezan a desentonar en la fiesta y se van sin pagar
And they start to sing out of tune at the party and leave without paying
Pilla estas frases al vuelo y sácale punta
Catch these phrases on the fly and sharpen them
Yo hice por el rap mas de lo que tu harás nunca
I did more for rap than you ever will
Ahora buscan bronca y eso contrarresta su analfabetismo
Now they're looking for trouble and that counteracts their illiteracy
Educa a tu perro, mi perro te da clases de civismo
Educate your dog, my dog gives you classes in civility
Tu mismo, me aburres más que el ciclismo
Yourself, you bore me more than cycling
Yo soy fuerte, ¡fuerte! como mi metabolismo
I am strong, strong! Like my metabolism
Carnet del coche en 8 días, tía soy un mago
Driver's license in 8 days, girl, I'm a magician
Lo único malo es que al Juani le debo una colabo′
The only bad thing is that I owe Juani a collab
Estuve un mes y pico haciéndome persona
I spent a month and a half becoming a person
Vuelvo a jugar de base y muevo la bola en tu zona
I'm back to playing point guard and moving the ball in your zone
¿Temo a la pausa?, que va, la considero estilo
Do I fear the pause? No way, I consider it style
Defiendo una causa que va mucho más allá del vinilo
I defend a cause that goes far beyond vinyl
No le pillo la gracia y se creyó
He didn't get the joke and he thought he was
Yo estoy en ello la exaltación del yo
I'm in it, the exaltation of the self





Авторы: Oscar L Sanchez Perez, Saturnino Rey Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.