Текст и перевод песни SFDK - Niños Especiales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niños Especiales
Special Kids
Llega
un
nuevo
niño
al
barrio
y
miran
raro,
A
new
kid
arrives
in
the
neighborhood,
and
they
look
at
him
strangely,
Parece
ser
que
está
desubicado,
Seems
like
he's
out
of
place,
Parece
ser
que
está
marcado,
parece
ser,
Seems
like
he's
marked,
it
seems,
Lo
raro
es
entender
que
estén
sus
padres
separados.
The
strange
thing
is
to
understand
that
his
parents
are
separated.
Primera
semana
en
el
sitio
First
week
in
the
place
Y
le
ha
encajado
una
ostia
de
un
nota
a
un
palmo
más
chico,
And
he's
taken
a
punch
from
a
guy
a
hand
taller,
Deja
recetas
contra
el
hipo,
sólo
y
sin
equipo,
He
leaves
prescriptions
against
hiccups,
alone
and
without
a
team,
Reflejos
en
sus
ojos
complejos
de
edipo.
Reflections
in
his
eyes,
Oedipus
complexes.
La
vida
sigue
en
la
calle
de
un
barrio
sin
asfaltar,
Life
goes
on
in
the
street
of
an
unpaved
neighborhood,
Vaya
detalle
al
fin
le
ofrecen
jugar,
What
a
detail,
they
finally
offer
him
to
play,
Mediante
el
fútbol
cree
poder
entrar
en
la
vecindad
Through
football,
he
believes
he
can
enter
the
neighborhood
Pero
no
es
fácil
la
estrategia
si
no
sabes
chutar.
But
the
strategy
is
not
easy
if
you
don't
know
how
to
kick.
Sólo
en
la
esfera
va
sólo
con
la
esfera
Alone
in
the
sphere,
he
goes
only
with
the
sphere
Lanzando
los
balones
fuera
sabe
ya
lo
que
le
espera,
Throwing
the
balls
away,
he
already
knows
what
awaits
him,
Muchas
dificultades
por
superar
Many
difficulties
to
overcome
Y
si
la
calle
era
dura
más
duro
será
el
hogar.
And
if
the
street
was
hard,
home
will
be
harder.
Se
fue
una
hija
que
ahora
vuelve
con
dos
críos,
A
daughter
left
who
now
returns
with
two
kids,
Su
madre
y
su
hermano
un
cuarto
lo
comparten
con
su
tío,
His
mother
and
brother
share
a
room
with
his
uncle,
"¿angelito
de
la
guarda
dónde
te
has
metido?
"Guardian
angel,
where
have
you
gotten
yourself
into?
Te
aviso
que
hay
siete
personas
en
éste
piso"
I
warn
you
that
there
are
seven
people
in
this
apartment"
Suena
el
teléfono
y
le
llama
papá,
The
phone
rings
and
dad
calls
him,
Su
abuela
enfadada,
lo
manda
a
cagar
y
arranca
a
llorar,
His
grandmother,
angry,
tells
him
to
fuck
off
and
starts
crying,
La
amiga
de
papá
quién
lo
hospedo
unos
meses
antes
Dad's
friend
who
hosted
him
a
few
months
before
Ahora
ha
resultado
ser
su
amante.
Now
it
turns
out
she's
his
lover.
Viajes
espaciales,
niños
especiales,
Space
travel,
special
kids,
Vidas
construídas
con
retales,
Lives
built
with
scraps,
Hoy
gritar
no
vale,
no
existe
la
opción
quejarse,
Today
shouting
is
not
worth
it,
there
is
no
option
to
complain,
No
es
fácil
aprender
sin
tener
en
quién
fijarse.
It's
not
easy
to
learn
without
having
someone
to
look
up
to.
Del
cielo
está
lloviendo
maná,
Manna
is
raining
from
the
sky,
La
luna
sólo
es
luna
hasta
que
sale
mamá,
The
moon
is
only
the
moon
until
mom
comes
out,
Hoy
gritar
no
vale,
no
existe
la
opción
quejarse,
Today
shouting
is
not
worth
it,
there
is
no
option
to
complain,
No
es
fácil
aprender
sin
tener
en
quién
fijarse.
It's
not
easy
to
learn
without
having
someone
to
look
up
to.
(Sin
tener
en
quién
fijarse,
sobrio)
(Without
having
someone
to
look
up
to,
sober)
Hace
cola
en
la
consulta
del
psicólogo
He
waits
in
line
at
the
psychologist's
office
Pero
nada
resulta
éste
trauma
sólo
fue
prólogo,
But
nothing
works,
this
trauma
was
just
the
prologue,
Se
casca
un
buen
monólogo,
se
quiere
curar
He
cracks
a
good
monologue,
he
wants
to
heal
Heridas
que
no
curan
si
has
visto
a
mamá
llorar.
Wounds
that
don't
heal
if
you've
seen
mom
cry.
La
noche
es
dura,
fantasmas,
The
night
is
hard,
ghosts,
Y
aún
hay
más
que
la
escritura
no
me
deja
plasmar.
And
there's
more
that
writing
doesn't
let
me
capture.
Continuos
flashbacks,
Continuous
flashbacks,
En
un
piso
de
al
lado
se
cocina
un
buen
hash,
In
an
apartment
next
door,
good
hash
is
being
cooked,
Criado
en
los
80's,
Raised
in
the
80's,
La
falta
de
heroína
vuelve
a
la
gente
violenta,
The
lack
of
heroin
makes
people
violent
again,
La
policía
es
lenta,
The
police
are
slow,
Dos
vecinos
en
la
escalera
ensarzados
en
una
pelea
sangrienta.
Two
neighbors
on
the
stairs
entangled
in
a
bloody
fight.
Se
cuida
en
el
jardín
al
entrar
He
takes
care
in
the
garden
when
entering
Ya
que
en
el
suelo
hay
jeringuillas
que
no
puede
pisar,
Since
there
are
syringes
on
the
ground
that
he
can't
step
on,
Mascando
menta,
su
coraza
se
empieza
a
forjar,
Chewing
mint,
his
armor
begins
to
forge,
Ahora
lo
intentan,
pero
sus
ostias
echan
pa'
tras.
Now
they
try,
but
his
punches
push
them
back.
Díganle
adiós
a
la
infancia
tierna,
Say
goodbye
to
tender
childhood,
Dos
niños
que
se
forjan
sin
la
figura
paterna,
Two
children
who
are
forged
without
the
father
figure,
A
fuego
en
un
cajetna,
afuera
esperan
diez
más,
On
fire
in
a
cajetna,
ten
more
wait
outside,
Pasando
la
cuaresma,
más
ése
dolor
no
diezma.
Passing
Lent,
but
that
pain
does
not
decimate.
Sólo
de
noche
ve
a
su
mamá,
He
only
sees
his
mom
at
night,
La
pobre
curra
todo
el
día,
se
la
veía
enlomada,
The
poor
woman
works
all
day,
she
looked
exhausted,
Le
sonreía
y
desaparecían
las
preocupaciones,
He
smiled
at
her
and
the
worries
disappeared,
Los
vecinos
se
enrollaban
lo
invitaban
a
las
vacaciones.
The
neighbors
were
cool,
they
invited
him
on
vacations.
Se
aferró
a
la
ley
de
él
por
cojones
porque
He
clung
to
the
law
of
the
street
because
Pasa
de
las
drogas
y
sobresale
en
el
deporte,
He
avoids
drugs
and
excels
in
sports,
Nadie
lo
defendió
porque
él
era
el
mayor,
Nobody
defended
him
because
he
was
the
oldest,
La
historia
de
ése
niño,
ése
niño
que
era
yo.
The
story
of
that
child,
that
child
who
was
me.
Viajes
espaciales,
niños
especiales,
Space
travel,
special
kids,
Vidas
construídas
con
retales,
Lives
built
with
scraps,
Hoy
gritar
no
vale,
no
existe
la
opción
quejarse,
Today
shouting
is
not
worth
it,
there
is
no
option
to
complain,
No
es
fácil
aprender
sin
tener
en
quién
fijarse.
It's
not
easy
to
learn
without
having
someone
to
look
up
to.
Del
cielo
está
lloviendo
maná,
Manna
is
raining
from
the
sky,
La
luna
sólo
es
luna
hasta
que
sale
mamá,
The
moon
is
only
the
moon
until
mom
comes
out,
Hoy
gritar
no
vale,
no
existe
la
opción
quejarse,
Today
shouting
is
not
worth
it,
there
is
no
option
to
complain,
No
es
fácil
aprender
sin
tener
en
quién
fijarse.
It's
not
easy
to
learn
without
having
someone
to
look
up
to.
(Sin
tener
en
quién
fijarse,
sobrio)
(Without
having
someone
to
look
up
to,
sober)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: eric cunningham sarabia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.