SFDK - Nu Shit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SFDK - Nu Shit




Nu Shit
Nu Shit
Nadando en lo profundo, te cuento
Swimming in the deep end, I'll tell you
Los mismos gilipollas en to' los lao's del mundo
The same idiots on every side of the world
Jodiendo a mi vecino, el del segundo
Screwing my neighbor upstairs
Al cabrón, confunde una avioneta con un jumbo
The fool confuses a small plane with a jumbo jet
Mató al talento la promoción
Promotion killed talent
Forzó el acento, al disco lo mató la canción
Forced the accent, the song killed the album
La alegría del primer millón
The joy of the first million
Qué virulento se vuelve el que no presten atención
How bitter it becomes when you don't get attention
¿Te crees Akenatón?
Do you think you're Akenaton?
Das directrices como un tontón
You give out guidelines like an idiot
To' lo que dices mola un montón
Everything you say is so cool
¿Te seca el séquito el ron?
Is your entourage draining your rum?
Todos acercan las narices
All of them are getting close
Empolvadas y felices, grises de corazón
Powdered and happy, gray of heart
Créeme que los veo crecer y que me embarga la emoción
Believe me, I watch them grow and it fills me with emotion
Voy a esperar a que se pegue el hostión
I'm going to wait for them to hit bottom
Lo más duro del rapero es aceptar que todo cambia en el juego
The hardest thing for a rapper is to accept that everything changes in the game
Y afrontar la depresión
And to face depression
Nu shit! Break it down!
Nu shit! Break it down!
Eyou! Nu shit! No dobut
Eyou! Nu shit! No doubt
Ahora estoy arriba y ahora estoy abajo
Sometimes I'm up, sometimes I'm down
¡Carajo, cuántos años aquí en el tajo!
Damn, how many years have I been here in the trenches!
Siempre he sido el, hubo alguien mejor
I've always been the one, someone was always better
Y viví con el dolor, cambiaban siempre al superior
And I lived with the pain, they always replaced the superior
Y a no me faltó el trabajo
And I didn't lack work
Yo iba para puta, claro que me atrajo
I was going to be a whore, of course it attracted me
Me quitao' tol' oro, vi'a vivir bajo un sombrajo
I've taken off all my gold, I'm going to live under a shack
Nado en lo profundo, donde los marrajos
I swim in the deep end, where the sharks are
Los juegos del hambre sin un sajo
The Hunger Games without a knife
La historia es cíclica, borralá y volverá a pasar
History is cyclical, erase it and it will happen again
Ahora ya es lícita la gorra capá
Now the flat cap is legal
Un chandal Kappa
A Kappa tracksuit
Atrás quedó la baseball cap
The baseball cap is gone
Pero no así el CD, en él podéis volcar
But not the CD, you can put it on
Ínvitate a una raya ya y déjate de rollo
Invite yourself to a line and stop talking nonsense
Tiene cara de invitá pero te vende el pollo
He looks like he'll invite you but he'll sell you the chicken
Pupila dilatada, va, papi no pide nada
Dilated pupil, come on, daddy doesn't ask for anything
Papi ha perdío' unos kilos, y has cogio' papada
Daddy's lost a few pounds, and you've gained a double chin
Nu shit! Break it down!
Nu shit! Break it down!
Eyou! Nu shit! No dobutÍ
Eyou! Nu shit! No doubt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.