Текст и перевод песни SFDK - Nuevo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
no
voy
a
dejar
que
me
enmarquen
Yo,
I
won't
let
them
frame
me
Raperos
treintañeros
que
no
para
en
un
parque
Thirty-something
rappers
who
don't
stop
at
a
park
Dejar
que,
pegue
un
desmarque
tengo
un
punto
Let
me
make
a
break,
I
have
a
point
Y
aparte
y
anda
déjame
ese
culo
para
que
aparque
And
besides,
leave
that
ass
for
me
to
park
Quiero
decir
que,
yo
soy
del
sur
y
tengo
el
arte
I
mean,
I'm
from
the
south
and
I
have
the
art
De
hacer
con
dos
mitades
una
parte
Of
making
one
part
with
two
halves
Puedo
currar
si
quiero
de
rapero
desastre
I
can
work
as
a
disaster
rapper
if
I
want
Abrimos
el
hip
hop
como
los
dedos
de
Star
Trek
We
open
up
hip
hop
like
Star
Trek
fingers
Sorprendiste
con
la
demo
y
triunfastes
You
surprised
with
the
demo
and
you
triumphed
Luego
en
el
escenario
eras
un
puto
desastre
Then
on
stage
you
were
a
fucking
disaster
Saltaron
las
agujas
y
se
te
fue
todo
al
traste
The
needles
jumped
and
everything
went
to
waste
Volviste
a
empezar
la
canción
de
nuevo
y
pringaste
You
started
the
song
again
and
you
screwed
up
Eso
si
es
triste,
si
el
globo
baja
suelta
el
lastre
That's
sad,
if
the
balloon
goes
down,
release
the
ballast
Lo
que
enmendaste
no
resiste
What
you
amended
doesn't
resist
Raperos
con
la
iglesia
comparten
Rappers
share
with
the
church
Mi
único
biln
blin
son
los
putos
empastes
My
only
bling-bling
are
the
fucking
fillings
Somos
el
dream
team
al
que
intentaste
colarte
We
are
the
dream
team
you
tried
to
sneak
into
Me
da
igual
mochigueros
flashigueros
to
gunter
I
don't
care,
show-offs,
flashy
guys,
all
gunters
El
blanco
y
el
negro,
mi
son
mi
rabia
solo
es
cosa
del
contraste
Black
and
white,
my
rage
is
just
a
matter
of
contrast
La
vida
es
insible
y
acabaras
donde
empezaste
Life
is
invincible
and
you
will
end
where
you
started
¿Yo?
Yo
no
tengo
na
que
aparentar
Me?
I
have
nothing
to
pretend
¿Tu?
Dame
ese
micrófono
te
pienso
reventar
You?
Give
me
that
microphone,
I'm
gonna
blow
you
away
¿El?
Pone
pegatinas
con
aviso
parental
Him?
He
puts
stickers
with
parental
advisory
Nosotros
las
usamos
como
hilo
dental
We
use
them
as
dental
floss
Perdona
no
te
oigo
se
corta
Sorry,
I
can't
hear
you,
it's
cutting
out
Saliste
con
sprint
y
la
carrera
no
es
corta
You
went
out
with
a
sprint
and
the
race
is
not
short
Escolta,
tu
que
es
lo
que
aportas
Escort,
what
do
you
contribute?
Vas
sin
sangre
en
la
aorta
You're
going
without
blood
in
your
aorta
Y
lo
facil
es
meterse
con
el
Porta
And
the
easy
thing
is
to
pick
on
Porta
Que
aten
la
puerta
dicen
que
alli
se
rifan
tortas
Tie
the
door,
they
say
cakes
are
raffled
there
Y
tu
tienes
la
suerte
de
una
tuerta
And
you
have
the
luck
of
a
one-eyed
woman
No
nos
importa,
si
no
hay
tornillos
pa′
esta
tuerca
We
don't
care,
if
there
are
no
screws
for
this
nut
Pues
buscale
pregunta
a
esta
respuesta
Well,
look
for
the
question
to
this
answer
Y
sueñas
cuando
duermen
la
siesta
And
you
dream
when
they
take
a
nap
Sueñas
con
el
fuego
porque
es
un
agua
fiestas
You
dream
of
fire
because
it's
a
party
pooper
Vine
a
cambiar
el
rap
como
la
tele
en
la
sexta
y
apesta
I
came
to
change
rap
like
TV
on
the
sixth
and
it
stinks
Porque
ahora
lo
fresco
es
decir
que
una
cosa
es
fresca
Because
now
the
cool
thing
is
to
say
that
something
is
cool
La
cosa
asi
esta,
andan
con
la
conciencia
muerta
That's
how
things
are,
they
walk
with
a
dead
conscience
Y
estan
pudriendo
a
toda
la
sexta
And
they're
rotting
the
whole
sixth
Mira
que
moderno
va
que
se
hace
una
cresta
Look
how
modern
he
is
getting
a
crest
A
esos
Mc's
nuevos
yo
los
pongo
en
oferta
I
put
those
new
MCs
on
sale
Si
es
una
falsa
alarma
se
te
ponen
alerta
If
it's
a
false
alarm,
they
get
alert
Vigilan
su
culo
si
ven
violadores
cerca
They
watch
their
ass
if
they
see
rapists
nearby
De
toda
esta
parida
saben
que
me
molesta
Of
all
this
nonsense,
they
know
that
it
bothers
me
Que
todos
estos
cerdos
terminaran
en
mi
alberca
That
all
these
pigs
will
end
up
in
my
pool
¿Porque
yo?
Yo
no
tengo
na
que
aparentar
Why
me?
I
have
nothing
to
pretend
¿Tu?
Dame
ese
micrófono
te
pienso
reventar
You?
Give
me
that
microphone,
I'm
gonna
blow
you
away
¿El?
Pone
pegatinas
con
aviso
parental
Him?
He
puts
stickers
with
parental
advisory
Nosotros
las
usamos
como
hilo
dental
We
use
them
as
dental
floss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cunningham Sarabia Eric Rafael, Rey Garcia Saturnino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.