SFDK - Panico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SFDK - Panico




Panico
Panic
Bienvenidos moradores del ritmo, 1999 era nuestro año,
Welcome, dwellers of rhythm, 1999 was our year,
Todo el pueblo anhelaba la llegada del lenguaje roto, los tres nenes recorrieron
The whole town yearned for the arrival of the broken language, the three boys traveled
Extensos valles y hoy estan ante vosotros
Extensive valleys and today they stand before you
Si aquí esta es La Gota Que Colma
If this here is The Last Straw
Arremángate y atraviésate las venas con mis rimas
Roll up your sleeves and pierce your veins with my rhymes
Ni la droga mas pura pega mas duro que ésto
Not even the purest drug hits harder than this
El estilo propio es lo único que nos diferencia del resto
Our own style is the only thing that sets us apart from the rest
Esto es lo único que ves des-prestigiar con nosotros no ...
This is the only thing you see us disrespect, with us, it's not ...
Solo representamos
We only represent
Allí donde vamos con fuerza entramos y sonamos
Wherever we go, we enter with force and make noise
Hasta la ultima rima y gota de fuerza gastamos
We spend every last rhyme and drop of strength
Aclamo, es la recompensa que ganamos
Acclaim is the reward we earn
Tramos de versos funden tus sesos y siento en la tarima
Sections of verses melt your brains and I feel on the stage
Como brilla el pánico, sobre tus pupilas
How panic shines on your pupils
Asombro es lo que veo cuando nos miras
Astonishment is what I see when you look at us
Sientes el ardor corriendo por tu sangre
You feel the burning running through your blood
En el esto del rap si no eres estrella vas a pasar bastante hambre
In the world of rap, if you're not a star, you're going to be very hungry
No hago de padre, piensa en tu nombre
I don't play father, think of your name
Y el micro por el culo al grupo que mierda hable
And the mic up the ass of the group that talks shit
En esta jungla vas a estar en la penumbra, fuera de la luz que alumbra
In this jungle you will be in the shadows, out of the light that shines
Y en tus oídos ya retumba el pumba-pumba!!
And in your ears already booms the boom-boom!!
Que pides una y otra vez
What you ask for again and again
Es el verbal chorreo lírico que calmará tu sed
It's the verbal lyrical torrent that will quench your thirst
Es el verso molesto que desde muy adentro se hace
It's the annoying verse that is made from deep within
Pronto se impartirá la clase que desfase y se alce
Soon the class will be given that will be out of phase and rise
¿Que pasa, que no entiendes?
What's wrong, don't you understand?
El rap únicamente dentro de la calle nace
Rap is only born within the streets
A patadas salgo desde el vestuario
I kick my way out of the locker room
Me tienes en tu relicario rezándome rosarios varios
You have me in your reliquary praying several rosaries to me
Aniversarios siendo diario el contacto con el barrio
Anniversaries being daily contact with the neighborhood
Mientras becarios se conservan intactos en acuarios
While interns remain intact in aquariums
Recibiendo honorarios sin saber el abecedario
Receiving fees without knowing the alphabet
Soy el voluntario, el elemento primario y secundario
I am the volunteer, the primary and secondary element
Necesario como para dar la vida el ovario
Necessary as the ovary to give life
Demasiados bohemios baratos, el lenguaje roto firma el talonario
Too many cheap bohemians, the broken language signs the checkbook
Sientes pánico del sátiro mágico, táctico, quedas estático
You feel panic from the magical, tactical satyr, you remain static
Te vuelves fanático del grupo de moda de plástico elástico
You become a fan of the fashionable elastic plastic group
Falla lo básico
The basics are failing
Llega el bandido de ojos verdes como Eric
The green-eyed bandit like Eric arrives
La estrella que fue a Belén, ahora brilla mi pecho soy el Sheriff
The star that went to Bethlehem, now my chest shines, I am the Sheriff
Yo habito en ático, soy el Mc mágico
I live in the attic, I am the magical Mc
Habilidoso aguijón llevo en la boca
I have a skillful stinger in my mouth
Toca el fondo de mi hondo lenguaje
Touch the bottom of my deep language
Me escondo, entre los versos del chorvo
I hide among the chorvo's verses
Y absorbo de un sorbo tu lírica estorbo
And I absorb your lyrical nuisance in one gulp
Y encorvo con morbo columna vertebrales
And I bend vertebral columns with morbid pleasure
Las cuales si están sosas les doy sabor con sales
Which if they are bland, I give them flavor with salts
Tengo mas historias para Mc's que consejos sexuales tiene el Vale
I have more stories for Mc's than Vale has sexual advice
Cinco años cantando y ya no hay quien nos pare
Five years singing and there is no one to stop us
Arrasaré, dejaré secuelas, sacaré tus muelas
I will devastate, I will leave sequelae, I will pull out your molars
No dejaré huella como la lejía Estrella
I will not leave a mark like the Estrella bleach
A enemigos del Hip Hop les voy dejando mellas, rayos y centellas
To enemies of Hip Hop I am leaving marks, rays and sparks
¿Que coño destella? son tus ojos rojos por el pánico
What the hell is flashing? it's your red eyes from the panic
Soy temido como teme el culo un instrumento fálico, bélico
I am feared as the ass fears a phallic, warlike instrument
Vengo con el Reste que vino a vencerte
I come with the Reste that came to defeat you
Lo que busco el verte moverte, mearte encima
What I seek is to see you move, piss yourself
Tengo a mi espaldas todo el arte de la rima
I have all the art of rhyme behind me
Corren los Mc's despavoridos, notan mi presencia cuando cambia el clima
The Mc's run terrified, they notice my presence when the weather changes
A golpes de micro extermino,
I exterminate with blows of the microphone,
Mi sangre se representa con aguardiente y la de Jesús solo con vino
My blood is represented with brandy and that of Jesus only with wine
Señores, cuidado que me aproximo
Gentlemen, be careful, I'm approaching
Los dioses os agradecen vuestra avería, se que vinisteis
The gods thank you for your breakdown, I know you came
Buscando competición
Looking for competition
Pero aquí no hay contrincantes, no hallareis contrincantes,
But here there are no opponents, you will not find opponents,
No hallareis contrincantes, jajajaja
You will not find opponents, hahahaha





Авторы: Rey Garcia Saturnino, Calzada Perez Nicolas, Estirado Rodriguez Jose Carlos, Munoz Rincon Luis Miguel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.