Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tiene
miedo
a
morir,
a
morir
Er
hat
keine
Angst
zu
sterben,
zu
sterben
No
tiene
miedo
a
morir,
a
morir
Er
hat
keine
Angst
zu
sterben,
zu
sterben
Phantom,
oye
como
canto,
Phantom,
hör
wie
ich
singe,
Mantén
a
tu
peñita
sentadita
en
los
bancos
Lass
deine
Gang
in
den
Bänken
hocken
Trae
mas
grifa
que
no
da
pa
tanto,
tu
eres
tonto
Bring
mehr
Gras,
das
reicht
nicht
für
so
viel,
du
bist
dumm
Se
están
repartiendo
los
tantos
Die
Punkte
werden
verteilt
Me
da
risa,
piden
pasta
de
adelanto,
Es
ist
lächerlich,
sie
verlangen
Vorschuss-Knete,
Cosas
de
mayores
en
autores
tu
eres
manco,
Erwachsenensachen,
bei
Autoren
bist
du
ein
Laie,
Canco,
te
faltan
huevos
como
a
Franco,
Schwächling,
dir
fehlen
Eier
wie
Franco,
Tira
de
aquí,
o
a
la
de
tres
me
levanto.
Zieh
hier
ab,
oder
bei
drei
steh
ich
auf.
Una,
te
bajo
de
la
luna.
Eins,
hol
dich
runter
vom
Mond.
Dos,
te
dejo
haciendo
beat
box.
Zwei,
lass
dich
Beatbox
machen.
Digo
tres,
colega
te
la
pique
un
pez,
Sag
drei,
Kumpel,
ein
Fisch
beißt
dich
an,
Estilo
de
mierda
no
llega
a
fin
de
mes.
Mieser
Stil
reicht
nicht
bis
Monatsende.
No
se
que
fuma,
el
hijo
puta
no
da
una,
Keine
Ahnung
was
er
raucht,
der
Hurensohn
trifft
nichts,
Quiere
convencernos
de
su
vida
bajuna,
Will
uns
von
seinem
Gossenleben
überzeugen,
Big
Dogg
le
hace
la
presa
el
antipop
Big
Dogg
macht
die
Jagd,
der
Antipop
Ponme
una
cerveza
con
espuma.
Bring
mir
ein
Bier
mit
Schaum.
Tiene
unas
Puma
feas,
un
chaquetón
de
pluma,
Hat
hässliche
Pumas,
eine
Daunenjacke,
Tiene
la
cara
de
cabrón
y
algunas
lagunas
Hat
das
Arschlochgesicht
und
einige
Lücken
Y
siempre
suma,
aunque
sea
con
los
deos,
Und
rechnet
immer,
selbst
mit
Fingern,
Te
lanza
una
torta
en
la
puerta
el
aseo.
Feuert
eine
Keule
vor
der
Toilettentür.
(¡huuu!)bibidi
babidi
bu
(¡huuu!)Bibidi
Babidi
Bu
Funck,
regee,
jazz
con
un
toque
de
blues
Funk,
Reggae,
Jazz
mit
Blues-Touch
Es
el
sur,
así
que
sube
al
autobús,
Es
ist
der
Süden,
also
steig
in
den
Bus,
Tu,
tu
antifaz
y
tu
crew
(¡yaw!).
Du,
deine
Maske
und
dein
Crew
(¡yaw!).
No
tiene
miedo
a
morir,
Er
hat
keine
Angst
zu
sterben,
Si
eres
un
manta,
mira
que
llantas,
Wenn
du
ein
Amateur
bist,
schau
dir
mal
Reifen
an,
Concuzco
este
bemeta
en
camiseta
de
tiranta.
Ich
rocke
dies
in
Unterhemd.
No
tiene
miedo
a
morir,
Er
hat
keine
Angst
zu
sterben,
Tiene
una
catana
y
tu
la
quieres
catar,
Hat
ein
Katana
und
du
willst
es
testen,
Te
va
a
deja
en
un
tacataca
en
la
primera
estacá.
Lässt
dich
beim
ersten
Schlag
schaukeln.
No
tiene
miedo
a
morir,
Er
hat
keine
Angst
zu
sterben,
Hasta
que
veas
mas,
si
no
te
calmas,
Bis
du
mehr
siehst,
wenn
du
nicht
runterkommst,
Te
esta
mirando
phanton
con
la
cara
de
fantasma.
Starrt
Phantom
dich
mit
Geistergesicht
an.
No
tiene
miedo
a
morir,
Er
hat
keine
Angst
zu
sterben,
Sube
la
ventana
que
te
va
a
acatarrá,
Mach
das
Fenster
zu,
sonst
erkältest
du
dich,
Porque
si
bajo
mi
ventana
suena
ratatatá
tá.
Denn
öffne
ich
meines,
ertönt
ratatatá
tá.
Ando
por
la
calle
con
la
cara
tapá,
Laufe
mit
verdecktem
Gesicht
rum,
Con
la
capucha
del
chandal,
con
la
cabeza
agachá.
Mit
Joggingkapuze,
Kopf
gesenkt.
Y
si
lleva
un
hacha,
es
que
viene
a
despachá,
Trägt
er
ein
Beil,
kommt
er
zum
Erledigen,
Despacha
a
la
gente
que
está
en
la
puerta
Pacha
Erledigt
Leute
vor
Pacha's
Tür
Es
que
está
mu
cacha
el
tío,
notas
que
se
agacha,
Der
Typ
ist
sehr
wild,
merkst
wie
er
bückt,
Es
porque
echa
de
menos
tener
cacho
entre
las
cachas
Vermisst
Fleisch
zwischen
seinen
Schenkeln
No
el
mio,
espectáculo
en
las
canchas,
Nicht
meins,
Spektakel
auf
Plätzen,
Mi
curriculum
no
tiene
manchas.
Mein
Lebenslauf
ist
fleckenlos.
Hice
mi
maqueta
sampleando
a
Saap
Machte
mein
Tape
mit
Saap-Samples
Llevo
toa
la
vida
con
el
boom
y
el
clap,
Bin
ganzes
Leben
mit
Boom
und
Clap,
Dios
mío,
esta
moto
va
a
estallá,
Mein
Gott,
dies
Bike
explodiert,
Se
llama
Phantom,
sufre
de
la
próstata.
Heißt
Phantom,
leidet
an
Prostata.
Zumbio,
que
te
acabo
de
enviá,
Verrückt,
ich
schick
dich
gerade,
Colega
el
libro
sigue
siendo
mío
tu
echate
p'allá
ya,
Kollege,
das
Buch
ist
noch
meins,
geh
rüber,
No
vea
si
me
raya
y
si
se
mete
raya
el
tío,
Keine
Sorge,
ob
er
tickt
und
wenn
er
Koks
nimmt,
Normá
que
no
se
haya
quedao
dormio.
Normal,
dass
er
nicht
eingeschlafen
ist.
Ese
estilo
vuestro
me
canta,
Euer
Stil
kotzt
mich
an,
Canto
con
heridas
de
arma
blanca,
Singe
mit
Stichwunden,
SFDK
desbanca
a
la
banca
SFDK
stürzt
die
Bank,
Tu
disco
si
es
malo
no
está
ni
en
la
manta.
Dein
Album,
wenn
schlecht,
nicht
auf'm
Markt.
Este
estilo
nuestro
te
encanta,
Unser
Stil
begeistert
dich,
Canto
y
las
manos
levantas
Singe
und
Hände
hoch,
SFDK
desbanca
a
la
banca
SFDK
stürzt
die
Bank,
Mi
disco
es
la
polla
su
hermano
eso
es
canca.
My
Album
ist
geil,
sein
Bruder,
das
ist
Müll.
No
tiene
miedo
a
morir,
Er
hat
keine
Angst
zu
sterben,
Si
eres
un
manta,
mira
que
llantas,
Wenn
du
ein
Amateur
bist,
schau
dir
mal
Reifen
an,
Concuzco
este
bemeta
en
camiseta
de
tiranta.
Ich
rocke
dies
in
Unterhemd.
No
tiene
miedo
a
morir,
Er
hat
keine
Angst
zu
sterben,
Tiene
una
catana
y
tu
la
quieres
catar,
Hat
ein
Katana
und
du
willst
es
testen,
Te
va
a
deja
en
un
tacataca
en
la
primera
estacá.
Lässt
dich
beim
ersten
Schlag
schaukeln.
No
tiene
miedo
a
morir,
Er
hat
keine
Angst
zu
sterben,
Hasta
que
veas
mas,
si
no
te
calmas,
Bis
du
mehr
siehst,
wenn
du
nicht
runterkommst,
Te
esta
mirando
phanton
con
la
cara
de
fantasma.
Starrt
Phantom
dich
mit
Geistergesicht
an.
No
tiene
miedo
a
morir,
Er
hat
keine
Angst
zu
sterben,
Sube
la
ventana
que
te
va
a
acatarrá,
Mach
das
Fenster
zu,
sonst
erkältest
du
dich,
Porque
si
bajo
mi
ventana
suena
ratatatá
tá.
Denn
öffne
ich
meines,
ertönt
ratatatá
tá.
Phanton,
la
vida
me
espanta,
Phantom,
das
Leben
macht
mir
Angst,
De
pronto
te
haces
viejo
y
estaSs
jugando
a
la
petanca,
Plötzlich
wirst
du
alt
und
spielst
Boccia,
Tus
cagá
son
unas
cuantas,
Deine
Scheiße
ist
ein
Haufen,
Deja
de
rapeá
porque
ya
nadie
te
aguanta.
Hör
auf
zu
rappen,
keiner
erträgt
dich.
Te
caes
de
la
cama
y
no
te
levantas,
Fällst
vom
Bett
und
stehst
nicht
auf,
Piensas
que
es
una
mas
de
muchas
tantas,
Denkst,
es
ist
einer
von
vielen
Fällen,
Te
pones
a
escribí
y
te
dan
las
tantas,
Fängst
an
zu
schreiben,
es
wird
spät,
Se
corre
la
tinta
y
se
monta
una
estampa.
Tinte
fließt,
ein
Bild
entsteht.
Te
da
por
hacerte
un
gran
pa
Lust
auf
ein
großes
Brötchen,
Hecha
la
lefa
en
una
galleta
y
te
la
zampas,
Spritzt
in
einen
Keks
und
schlingst
ihn,
El
de
la
tienda
te
tiende
una
trampa,
Der
Ladenbesitzer
stellt
dir
eine
Falle,
Después
viene
hacienda
y
te
manda
a
la
Pampa.
Dann
kommt
Finanzamt
und
schickt
dich
zur
Pampa.
Después
de
la
tormenta
siempre
escampa,
Nach
dem
Sturm
kommt
Sonnenschein,
Escribes
con
el
barro
de
las
bambas,
Schreibst
mit
Schlamm
von
Schuhen,
Si
bajas
aquí
te
picará
la
mamba,
Kommst
du
runter,
beißt
die
Schlange,
Sube
al
autobús
y
canta
el
"chilli,
chilli,
bam,
bam"
Steig
in
den
Bus
und
sing
"Chilli,
chilli,
bam,
bam"
Regresan
los
colores
de
la
banda,
Bandfarben
kehren
zurück,
Phantom,
dicen
que
usa
la
polla
de
bufanda,
Phantom,
sagen,
benutzt
Schwanz
als
Schal,
Que
tu
crew
se
la
trae
bien
blanda,
Dass
deine
Crew
weichgespült
ist,
Aunque
ande
fumando
esa
puta
ganja
de
Holanda.
Auch
wenn
ihr
holländisches
Gras
raucht.
Mando
mi
demanda,
tu
que
vas
andá
Schicke
meine
Forderung,
du
wohin?
Yo
te
amarro
a
la
baranda,
Fessel
dich
ans
Geländer,
Como
un
burro
en
la
puerta'l
baile
voy
ciego,
Wie
nen
Esel
vor
dem
Tanz,
gehe
blind,
Phanton
desaparece
y
hasta
luego.
Phantom
verschwindet
und
tschüss.
No
tiene
miedo
a
morir,
Er
hat
keine
Angst
zu
sterben,
Si
eres
un
manta,
mira
que
llantas,
Wenn
du
ein
Amateur
bist,
schau
dir
mal
Reifen
an,
Concuzco
este
bemeta
en
camiseta
de
tiranta.
Ich
rocke
dies
in
Unterhemd.
No
tiene
miedo
a
morir,
Er
hat
keine
Angst
zu
sterben,
Tiene
una
catana
y
tu
la
quieres
catar,
Hat
ein
Katana
und
du
willst
es
testen,
Te
va
a
deja
en
un
tacataca
en
la
primera
estacá.
Lässt
dich
beim
ersten
Schlag
schaukeln.
No
tiene
miedo
a
morir,
Er
hat
keine
Angst
zu
sterben,
Hasta
que
veas
mas,
si
no
te
calmas,
Bis
du
mehr
siehst,
wenn
du
nicht
runterkommst,
Te
esta
mirando
phanton
con
la
cara
de
fantasma.
Starrt
Phantom
dich
mit
Geistergesicht
an.
No
tiene
miedo
a
morir,
Er
hat
keine
Angst
zu
sterben,
Sube
la
ventana
que
te
va
a
acatarrá,
Mach
das
Fenster
zu,
sonst
erkältest
du
dich,
Porque
si
bajo
mi
ventana
suena
ratatatá
tá.
Phanton
Denn
öffne
ich
meines,
ertönt
ratatatá
tá.
Phantom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: zaturno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.