Текст и перевод песни SFDK - Suckers Mc's 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suckers Mc's 2007
Suckers MC's 2007
Yoo,
putos
mc′s,
200 7,
A
C
I
Z,
dicee,
yoo
Yo,
suckers
MC's,
200 7,
A
C
I
Z,
says,
yo
Yo
se
por
donde
van,
y
tengo
un
plan
I
know
where
they're
going,
and
I
have
a
plan
Me
crie
escuchando
MC
Rand
I
grew
up
listening
to
MC
Rand
Luego
me
hice
famoso
como
el
Niño
Güey
Then
I
became
famous
as
Niño
Güey
Igual
que
Randy
MC
con
ese
World
This
Way.
Just
like
Randy
MC
with
that
World
This
Way.
Yo
fui
Jesucristo,
tambien
el
Principe
de
Egipto
I
was
Jesus
Christ,
also
the
Prince
of
Egypt
Ahora
soy
Mel
Gibson,
traigo
el
jodido
Apocalypto
Now
I'm
Mel
Gibson,
bringing
the
damn
Apocalypto
¿Fumas
eucalipto?
¿ O
eres
adicto
al
alquitran?
Do
you
smoke
eucalyptus?
Or
are
you
addicted
to
tar?
Rapero
en
mi
historia,
estas
mas
pegao
que
el
celofan.
Rapper
in
my
story,
you're
more
stuck
than
cellophane.
No
pequeis
de
listo,
los
listos
no
saben
nadar
Don't
act
smart,
smart
people
don't
know
how
to
swim
Acaban
falleciendo
igual
que
Alejandria
frente
al
mar
They
end
up
dying
just
like
Alexandria
facing
the
sea
Tengo
este
barco
y
te
conquisto
I
have
this
ship
and
I
conquer
you
Ocupo
tu
stand,
rapero
olvida
a
los
que
estaban
I
occupy
your
stand,
rapper
forget
those
who
were
there
Nosotoros
somos
los
que
estan
We
are
the
ones
who
are
En
el
negocio
haciendo
pasta
independiente
In
the
business
making
independent
dough
Cagamos
diamantes
que
donamos
pa
pendientes
We
shit
diamonds
that
we
donate
for
earrings
Si
escriben
mal
el
nombre,
escriben
Sedefekan
If
they
write
the
name
wrong,
they
write
Sedefekan
Y
se
defecan
en
tus
putos
pendientes
de
Beckham
And
they
defecate
on
your
damn
Beckham
earrings
4 letras
S
F
D
K
4 letters
S
F
D
K
Se
te
ponen
mu
valientes
con
sus
compis
detras
They
get
all
brave
with
their
buddies
behind
them
Solo
son
la
marioneta
pa
este
juego
del
rap
They're
just
puppets
for
this
rap
game
Nunca
te
parezca
al
Dekoh
que
nos
quiere
tangaar
Never
be
like
Dekoh
who
wants
to
scam
us
[Estribillo
x2]
[Chorus
x2]
Aserejé
ja
¿los
hippys?
Aserejé
ja,
the
hippies?
Los
hippys
en
la
casa
con
las
manos
en
alza
The
hippies
in
the
house
with
their
hands
up
Con
bambas
y
con
chandal
te
hacen
propaganda
With
sneakers
and
sweatpants,
they
do
your
promotion
Olvidate
del
tripi
yo
te
traigo
egotrip
Forget
the
trip,
I
bring
you
egotrip
Nada
tengo
y
todo
fresco,
por
serte
modesto
I
have
nothing
and
everything
fresh,
to
be
modest
Mas
me
la
tocas,
mas
me
crezco.
The
more
you
touch
me,
the
more
I
grow.
Hacen
planes
pa
triunfar
y
no
dan
una
They
make
plans
to
succeed
and
don't
achieve
a
thing
Conozco
esos
recobecos
del
paleto
buscando
fortuna.
I
know
those
nooks
and
crannies
of
the
hillbilly
seeking
fortune.
La
unica
cruz
que
bendigo
es
la
de
la
suma
The
only
cross
I
bless
is
the
one
of
addition
Me
acuesto
con
la
luna,
el
Zatu
nunca
desayuna.
I
sleep
with
the
moon,
Zatu
never
eats
breakfast.
A
los
que
viven
con
hambruna
los
bendigo
To
those
who
live
with
famine
I
bless
Hago
como
que
escribo
haciendo
como
el
que
fuma
I
pretend
to
write
while
acting
like
I
smoke
Quiero
ser
como
el
que
vivo
del
superlativo
I
want
to
be
like
the
one
who
lives
from
the
superlative
Pues
al
primer
ladrido
se
me
nota
esquivo
Because
at
the
first
bark
I
become
noticeably
elusive
La
frase
inoportuna,
cuando
es
mas
tarde
de
la
una
The
untimely
phrase,
when
it's
past
one
o'clock
En
la
que
puede
hacer
que
sirvas
de
fermento
a
los
olivos
In
which
it
can
make
you
serve
as
fertilizer
for
the
olive
trees
Somos
el
Dream
Team,
lanzo
frases
con
Rin
Tin
Tin
We
are
the
Dream
Team,
I
throw
phrases
with
Rin
Tin
Tin
Perro
grande
creo
que
es
un
mastin
Big
dog
I
think
it's
a
mastiff
Te
mando
a
San
Quintin
I
send
you
to
San
Quentin
En
el
culo
te
cabe
un
botin
A
booty
fits
in
your
ass
Raperos
de
David
Delfin...
Rappers
of
David
Delfin...
Yo
fluyo,
no
levanto
pesas
en
el
truyo
I
flow,
I
don't
lift
weights
in
the
hole
Ni
tu
tampoco
capuyo...
Neither
do
you,
jerk...
El
hip
hop
no
es
mio,
tampoco
es
tuyo
Hip
hop
is
not
mine,
it's
not
yours
either
Pero
yo
lo
construi
con
ladrillitos
y
orgullo
But
I
built
it
with
little
bricks
and
pride
[Estribillo
x2]
[Chorus
x2]
Aserejé
ja
¿los
hippys?
Aserejé
ja,
the
hippies?
Los
hippys
en
la
casa
con
las
manos
en
alza
The
hippies
in
the
house
with
their
hands
up
Con
bambas
y
con
chandal
te
hacen
propaganda
With
sneakers
and
sweatpants,
they
do
your
promotion
Olvidate
del
tripi
yo
te
traigo
egotrip
Forget
the
trip,
I
bring
you
egotrip
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saturnino Rey Garcia, Oscar L Sanchez Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.