SFDK - Vívelo (Con Pinnacle Rockers) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SFDK - Vívelo (Con Pinnacle Rockers)




Vívelo (Con Pinnacle Rockers)
Live It (With Pinnacle Rockers)
Buenos Dias Andalucia!!
Good Morning Andalusia!!
Dos, orillas en el río hay dos,
Two, there are two banks on the river,
En una siempre brilla el sol,
On one the sun always shines,
Pero en la otra nunca brillo
But on the other it never did
Y yo, fuerte de conciencia, yo,
And I, strong in conscience, I,
Que tengo inteligencia, yo,
Who has intelligence, I,
Camino por el lado del sol.
Walk on the sunny side.
No importa en lo que tu creas, la cuestion,
It doesn't matter what you believe, the question is,
¿Cuántas mañanas te que quedan?
How many mornings do you have left?
En acción, y si la vida te enrreda
In action, and if life entangles you
Ponte en On, que la dama de la guadaña
Turn On, that the lady of the scythe
Tiene tu phone, y por si mañana llama esta preparao
Has your phone, and in case she calls tomorrow, be prepared
Que no se hace maleta ni na pagao
That no suitcase is made or anything paid
Vamos nadando en este río y orillas son dos,
We are swimming in this river and there are two banks,
SFDK y PINNACLE en el lado del sol.
SFDK and PINNACLE on the sunny side.
Son esas cosas las que nos mantienen vivos,
It's those things that keep us alive,
Por eso nos llamamos hermanos o primos
That's why we call each other brothers or cousins
Compartimos un destino,
We share a destiny,
En lo buenos y en los malos van conmigo
In good times and bad, they go with me
Yo pinto dias de sol cuando te escribo, siempre activo,
I paint sunny days when I write to you, always active,
Como el cantante digo pronto llegará
As the singer says, it will come soon
El dia de mi suerte cambiará es real,
The day my luck will change is real,
Respeta por lo que soy, respetan lo que hago
Respect for what I am, respect what I do
Esta aguantando mierda es el porqué que me apago,
This enduring shit is why I'm fading,
Haciendo lo posible pa que vuelva a brillar
Doing my best to make it shine again
Ese sol de la orilla que elegí caminar,
That sun from the shore I chose to walk,
Como el que viene desde abajo hago camino al andar
Like the one who comes from below, I make my way as I walk
Respira un poco, sonríe aunque te tomen por loco,
Breathe a little, smile even if they take you for crazy,
Con lo puesto, en este viaje perfecto
With what's on, on this perfect trip
Las persinas levantas pa que entre el aire más fresco, Let's go
You lift the blinds so that the freshest air comes in, Let's go
SFDK, Pinnacle rockers los crios que crecieron como bloques, siempre fuertes.
SFDK, Pinnacle rockers, the kids who grew up like blocks, always strong.
Dos, orillas en el río hay dos,
Two, there are two banks on the river,
En una siempre brilla el sol,
On one the sun always shines,
Pero en la otra nunca brillo
But on the other it never did
Y yo, fuerte de conciencia, yo,
And I, strong in conscience, I,
Que tengo inteligencia, yo,
Who has intelligence, I,
Camino por el lado del sol.
Walk on the sunny side.
HH un hombre curando sus pupas,
HH a man healing his wounds,
No es un versache es un sinlache lleva parches en la chupa
He's not a Versace, he's a simple man, he wears patches on his jacket
Escamas en la grupa, agrupa su manada,
Scales on the rump, group his pack,
Busca los momento buenos en épocas malas
Look for the good times in bad times
Ya que la vida yo la veo como a los sostenes, a un hombre se le mide por lo que sostiene
Since I see life like bras, a man is measured by what he holds
Da igual si es la S ó la M créeme,
It doesn't matter if it's the S or the M, believe me,
Estoy hablandote de pena nene y no del pene
I'm talking about pain, kid, not the penis
Vivir con alegría es autopia esencial,
Living with joy is essential utopia,
Buenos dias Andalucía este es mi plano mental
Good morning Andalusia this is my mental plane
Echo de menos mi salon oriental, mi fuerza vital,
I miss my oriental room, my vital force,
Sabiendo que la vida me asesta su golpe mortal
Knowing that life deals me its mortal blow
Conozco Hell desde el abismo,
I know Hell from the abyss,
Pinnacle Rockets para mi es puro positivismo
Pinnacle Rockets for me is pure positivism
Un 10 para el jefe y su ritmo,
A 10 for the boss and his rhythm,
Yo ya no apuesto un mingo así que vuelvo con lo mismo
I no longer bet a penny so I'm back with the same thing
El mundo lo divide un himno y la corteza del pan Bimbo
The world is divided by a hymn and the crust of Bimbo bread
Dos, los ojos de mi niña,
Two, my girl's eyes,
El mundo en sus pupilas es una maravilla
The world in her pupils is a wonder
Hay, en Málaga o Sevilla, con o sin semilla,
There, in Malaga or Seville, with or without seed,
Un sol que siempre brilla.
A sun that always shines.
¡Ay!, ¡ay!, babylon bulimia, siempre preocupándote por la proxima linea
Oh!, oh!, babylon bulimia, always worrying about the next line
¡Ay! no hay secretos en mi alquimia, B positivo es mi clase sanguinea.
Oh! there are no secrets in my alchemy, B positive is my blood type.
Dos, orillas en el río hay dos,
Two, there are two banks on the river,
En una siempre brilla el sol,
On one the sun always shines,
Pero en la otra nunca brillo
But on the other it never did
Y yo, fuerte de conciencia, yo,
And I, strong in conscience, I,
Que tengo inteligencia, yo,
Who has intelligence, I,
Camino por el lado del sol.
Walk on the sunny side.





Авторы: Saturnino Rey Garcia, Rafael Cabrera, Aitor Millan Fernandez, Jose Manuel Lopez Gallego, Oscar Gonzalez Carrasco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.