Текст и перевод песни SFDK - Welcome to Guadalajara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome to Guadalajara
Добро пожаловать в Гвадалахару
Humos
y
coronas
en
un
ritmo
chido
Дым
и
короны
в
классном
ритме,
¿Quién
sale
fresco
del
estallido?
кто
выйдет
свежим
из
взрыва?
Somos
los
mismos,
aquí
y
allí
barrios,
warriors
by
any
means
necesario
Мы
те
же,
здесь
и
там,
районы,
воины
любыми
необходимыми
средствами.
¿Tú
quieres
mi
soga
no?
Pilla
un
boleto
y
espera
cola
OHH
Хочешь
мою
веревку?
Купи
билет
и
жди
в
очереди,
ОХХ.
Mis
folios
disparan
show,
frases
bien
picosas
bro
Мои
тексты
выдают
шоу,
фразы
острые,
бро.
Amenizando
apenas
voy
aterrizando
Развлекаю,
только
приземлился,
Cuando
suelto
mierda
en
ritmo
lento
когда
выдаю
дерьмо
в
медленном
ритме.
El
epicentro
encanto
Эпицентр
очарования,
Enseño
a
tu
pariente
a
cantar
учу
твоих
родственников
петь.
Le
doy
fama
si
respondo
al
hater
Даю
им
славу,
если
отвечаю
хейтеру,
Más
trucos
que
un
skater
больше
трюков,
чем
у
скейтбордиста.
Es
un
deleite
sensorial
bobo
Это
сенсорное
наслаждение,
глупышка,
Mi
puto
flow
es
el
morro
de
un
Ford
Lobo
мой
чертов
флоу
— это
капот
Ford
Lobo.
Canciones
pinto
dan
color
a
tu
pared
Рисую
песни,
придаю
цвет
твоей
стене,
Tu
te
pones
tu
nombre
en
tu
cinto
yo
en
boca
de
todo
aquel
ты
пишешь
свое
имя
на
ремне,
а
я
— на
устах
каждого.
La
pasta
es
una
puta,
el
mundo
es
un
burdel
Бабло
— это
шлюха,
мир
— бордель,
No
quiero
mi
trozo,
me
quedo
el
pástel
не
хочу
свой
кусок,
я
беру
весь
пирог.
Welcome
to
guadalajara
Добро
пожаловать
в
Гвадалахару,
Hace
tanto
tiempo
que
no
me
acordaba
так
давно
я
тут
не
был.
Cuando
vuelves
para
la
próxima
ya
se
andará
Когда
вернешься
в
следующий
раз,
всё
уже
будет
готово.
El
amor
si
es
de
verdad
se
que
no
se
acaba
Если
любовь
настоящая,
я
знаю,
она
не
кончается.
Dime
welcome
to
guadalajara
Скажи
мне:
"Добро
пожаловать
в
Гвадалахару",
Hace
tanto
tiempo
que
no
me
acordaba
так
давно
я
тут
не
был.
Cuando
vuelves
para
la
próxima
ya
se
andará
Когда
вернешься
в
следующий
раз,
всё
уже
будет
готово.
El
amor
si
es
de
verdad
se
que
no
se
acaba
Если
любовь
настоящая,
я
знаю,
она
не
кончается.
Sí,
esto
es
personal
Да,
это
личное.
Aquí
estoy
a
punto
de
volarla
con
métrica
eléctrica
Я
здесь,
готов
взорвать
всё
электрической
метрикой.
Estrictamente
Mexico
y
España
Строго
Мексика
и
Испания.
Mirate
hijo,
es
como
la
montaña
rusa
Смотри,
детка,
это
как
американские
горки.
Aqui
hay
ratas
que
matan
Здесь
есть
крысы,
которые
убивают,
En
sus
bolsillos
solo
habrá
pelusa
в
их
карманах
только
пух.
Whats
happ
the
dogs
are
in
the
building
Что
происходит?
Псы
в
здании,
Los
bulldogs,
los
pitbulls
controlan
este
bissnes
бульдоги,
питбули
контролируют
этот
бизнес.
Caaaalle,
te
faltan
varios
kilómetros
Улица,
тебе
не
хватает
нескольких
километров,
Tu
quieres
entrarios,
salir
ты
хочешь
войти,
выйти,
Para
tronar
micrófonos
чтобы
взорвать
микрофоны.
Caaaalle,
no
sabes
ni
lo
que
dices
Улица,
ты
даже
не
знаешь,
что
говоришь,
Lo
que
hiciste
yo
lo
hice
cuando
era
un
niño
de
15
то,
что
ты
сделал,
я
делал,
когда
мне
было
15.
Hijo,
después
de
lo
que
has
escuchado
parate
en
los
rollos
x
mira
el
cuello
dislocado
Сынок,
после
того,
что
ты
услышал,
остановись,
посмотри
на
вывихнутую
шею.
Welcome
to
guadalajara
Добро
пожаловать
в
Гвадалахару,
Hace
tanto
tiempo
que
no
me
acordaba
так
давно
я
тут
не
был.
Cuando
vuelves
para
la
próxima
ya
se
andará
Когда
вернешься
в
следующий
раз,
всё
уже
будет
готово.
El
amor
si
es
de
verdad
se
que
no
se
acaba
Если
любовь
настоящая,
я
знаю,
она
не
кончается.
Dime
welcome
to
guadalajara
Скажи
мне:
"Добро
пожаловать
в
Гвадалахару",
Hace
tanto
tiempo
que
no
me
acordaba
так
давно
я
тут
не
был.
Cuando
vuelves
para
la
próxima
ya
se
andará
Когда
вернешься
в
следующий
раз,
всё
уже
будет
готово.
El
amor
si
es
de
verdad
se
que
no
se
acaba
Если
любовь
настоящая,
я
знаю,
она
не
кончается.
YO,
eso
son
puras
pendejadas
cotorriadas
de
odiador
ЙО,
это
всё
просто
хрень,
болтовня
ненавистника,
Y
ahora
esa
mierda
se
la
come
con
cuchara
y
tenedor
и
теперь
это
дерьмо
он
ест
ложкой
и
вилкой.
Por
mis
cojones
solo
fluye
amor
Через
мои
яйца
течет
только
любовь.
En
Mexico,
soy
un
chamaco,
un
clásico
igual
que
los
tacos
al
pastor
В
Мексике
я
пацан,
классика,
как
такос
аль
пастор.
Me
dejan
checkear
su
computador
Дайте
мне
проверить
ваш
компьютер,
Soy
la
neta,
plátano
я
крутой,
банан.
No
se
me
etiqueta
puro
hierro
ponte
el
tétano
Меня
не
приклеишь
ярлыком,
чистый
металл,
колитесь
от
столбняка.
Yo
no
tomo
anfetas,
no
Я
не
принимаю
амфетамины,
нет,
Pura
mota
el
sótano
чисто
травка,
подвал.
Welcome
mis
fumetas
to'
cycle
el
mundo
es
un
barrio
HOM
Добро
пожаловать,
мои
торчки,
в
цикл,
мир
— это
район,
ХОМ.
Copia
trás
copia
trás
clon,
pinche
culero
cabrón
Копия
за
копией,
за
клоном,
чертов
мудак,
ублюдок,
Hasta
que
topé
con
little
que
eso
no
es
chingón
пока
я
не
столкнулся
с
Little,
который
сказал,
что
это
не
круто.
Son
10
años
sin
pisar
Guadalajara
10
лет
не
был
в
Гвадалахаре,
Si
hablamos
de
amor
cabron,
podría
decirse
que
es
una
balada
если
говорить
о
любви,
приятель,
можно
сказать,
что
это
баллада.
Bajo
al
parking
saco
el
tickito
Спускаюсь
на
парковку,
достаю
билет,
¿Pica
el
chile?
Dí
que
no
жжет
перец
чили?
Скажи,
что
нет.
Deja
que
te
ubique
compa,
no
te
me
corrompas
bro
Дай
мне
тебя
определить,
компадре,
не
портись,
бро.
Aun
mi
avión
no
aterrizó
Мой
самолет
еще
не
приземлился,
Primero
mandé
un
temblor
сначала
я
послал
землетрясение.
Fue
pisar
tierra
y
welcome
to
Mexico
señor
Ступил
на
землю
и
— добро
пожаловать
в
Мексику,
сеньор.
Welcome
to
guadalajara
Добро
пожаловать
в
Гвадалахару,
Hace
tanto
tiempo
que
no
me
acordaba
так
давно
я
тут
не
был.
Cuando
vuelves
para
la
próxima
ya
se
andará
Когда
вернешься
в
следующий
раз,
всё
уже
будет
готово.
El
amor
si
es
de
verdad
se
que
no
se
acaba
Если
любовь
настоящая,
я
знаю,
она
не
кончается.
Dime
welcome
to
guadalajara
Скажи
мне:
"Добро
пожаловать
в
Гвадалахару",
Hace
tanto
tiempo
que
no
me
acordaba
так
давно
я
тут
не
был.
Cuando
vuelves
para
la
próxima
ya
se
andará
Когда
вернешься
в
следующий
раз,
всё
уже
будет
готово.
El
amor
si
es
de
verdad
se
que
no
se
acaba
Если
любовь
настоящая,
я
знаю,
она
не
кончается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: óscar Luis Sánchez Pérez, Saturnino Rey García
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.