SFDK - Yo Creo - перевод текста песни на английский

Yo Creo - SFDKперевод на английский




Yo Creo
I Believe
¡Yeah! Que menos que dedicarte una canción, nena
Yeah! It's the least I can do, dedicate a song to you, baby
Al 50 por ciento de mi vida
To the 50 percent of my life
Fue tan fácil como apoyar el boli sobre el papel y dejar que fluyera
It was as easy as putting pen to paper and letting it flow
Sientelo, estoy tocando el cielo con las manos
Feel it, I'm touching the sky with my hands
Yo, vaa, yo creo
I, yeah, I believe
Estoy senta′o mirandote a los ojos
I'm sitting here looking into your eyes
Me pierden sus reflejos, eres mi juventud cuando estoy viejo
Lost in their reflections, you're my youth when I'm old
La solucion a mis complejos, el lóbulo de tus orejas
The solution to my complexes, the lobe of your ears
Las lineas de mi vida son las lineas de tus cejas
The lines of my life are the lines of your eyebrows
Y tu pelo, que cambia siempre a gusto mio
And your hair, always changing to my liking
Cuando te tiñes de morena eres mi ninfa que salio de un río
When you dye it brown, you're my nymph emerging from a river
Sabes que lloro tanto como sonrio
You know I cry as much as I smile
Tus cabellos rubios naturales son mi tesoro perdi'o
Your natural blonde hair is my lost treasure
Caigo en pica′o por un valle que se dibuja entre tus hombros
I fall headfirst into a valley that forms between your shoulders
Besándote en redondo ese cuello de agujas
Kissing you all around that neck of needles
Hago una pausa en tu clavicula, el mejor balcón hasta tus tetas
I pause at your collarbone, the best balcony to your breasts
Ahora que nada las sujeta, fresa y nata libres de cualquier estría
Now that nothing holds them back, strawberries and cream free of any stretch marks
Se ponen firmes cuando ven que mi mirada se desvía
They stand firm when they see my gaze wander
Cuanto daría por caer encima de ella
How much I would give to fall on top of them
Y salté el vacio en tu piscina de mamella
And I jump into the void of your breast pool
Y es que estas preciosa hasta cuando estas dormida muje-er
You're beautiful even when you're asleep, woman
Y no te cuento en la bañera
And I won't even tell you about the bathtub
Mis ojos son la herramienta necesaria para encontrar tal paisaje
My eyes are the necessary tools to find such a landscape
Mi lengua el pincel para pintarlo
My tongue, the brush to paint it
Ah, yo creo nena, yo creoo, yo, vaaa
Ah, I believe babe, I believe, I, yeah
Pezones poco pronunciados de color rosado
Pink, slightly pronounced nipples
Me resbalo, cayendo por ese canal sagrado
I slide down, falling through that sacred canal
Pude agarrarme de una mano al piercing de tu ombligo
I was able to grab onto the piercing in your belly button with one hand
Gracias a que fue regalo mio me mantiene vivo
Thanks to it being my gift, it keeps me alive
Paro en tu vientre, me aferro al metal con los dientes
I stop at your belly, I cling to the metal with my teeth
220, nena ya noto la corriente
220, babe, I can already feel the current
Sabes que me cuesta bastante actuar con disimulo
You know it's hard for me to act discreetly
Y es que me encanta empezarte a comer por el culo
And that's because I love to start eating you from your ass
Eres mi religion, mi credo y yo muero por ello
You are my religion, my creed, and I die for it
Igual que muero en tu sexo de fino vello
Just like I die in your sex of fine hair
Nunca una mujer estuvo tan suave y tu lo sabes
No woman has ever been so soft, and you know it
Que ma'n lleva'o en globo pero nunca en nave
That I've been taken in a balloon but never in a spaceship
Tu tienes las claves del vuelo pa′ mis viajes astrales
You have the keys to the flight for my astral journeys
Tu me enseñaste los lenguajes manuales
You taught me the manual languages
Con tus manos de niña pequeña y tus nuevas uñas orientales
With your little girl hands and your new oriental nails
La perdición de los mortales
The perdition of mortals
Yo, lo bueno de memorizar la letra
Yo, the good thing about memorizing the lyrics
Es que tengo tu foto en el atríl, mirándome
Is that I have your picture on the music stand, looking at me
Yo creo nena, fue tan fácil como ponerme delante del micrófono y dejar que fluyera
I believe babe, it was as easy as standing in front of the microphone and letting it flow
Ah, yo creo nena, yo creo-o, yo, vaaa
Ah, I believe babe, I believe, I, yeah
Me encanta cuando estas enferma y tengo que cuidarte
I love it when you're sick and I have to take care of you
Evaluarte, sigo soñando con preñarte
Evaluate you, I still dream of getting you pregnant
Y eso que amarte no es una misión sencilla
And that loving you is not a simple mission
Mi perilla hace cosquillas por detras de tus rodillas
My goatee tickles behind your knees
En una habitación a oscuras, con sabanas de seda
In a dark room, with silk sheets
Y con tu cuerpo encima de ellas confundo texturas
And with your body on top of them, I confuse textures
Vivo embrujao de tu bravura y de tus travesuras
I live bewitched by your bravery and your mischief
Tu estas desnuda y yo escribiendo esta literatura
You are naked and I am writing this literature
Me gusta darte un beso cuando estas dormida
I like to kiss you when you're asleep
Por las mañanas te levantas mas agradecida, mas llena de vida
In the mornings you wake up more grateful, more full of life
Quiero beber de tu santa saliva
I want to drink from your holy saliva
Despues de follar fumando uno de sativa
After fucking smoking a sativa
Me gusta hacerme daño y que me cures las heridas
I like to hurt myself and have you heal my wounds
Tu eres mi musa, yo tu escriba, miremos hacia arriba
You are my muse, I am your scribe, let's look up
Termino esta cancion diciendote sincero
I finish this song by telling you sincerely
Si hablamos de tus pies tendria que hacerme un tema entero
If we talk about your feet I would have to make a whole song
Yo, es como yo me temía
Yo, it's just as I feared
Fue tan fácil rapearla como escribirla, sin bajar de la nube
It was as easy to rap as it was to write, without coming down from the cloud
Especial dediacion a mi mujer Anitaa
Special dedication to my woman Anita
50, 50, yo-o dos-cero-cero-siete, por ahí va
50, 50, I- two-zero-zero-seven, there it goes





Авторы: Oscar L Sanchez Perez, Saturnino Rey Garcia, Roberto Cantero Reina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.