Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
$ + € ,con Toteking
$ + € , mit Toteking
Si,
quien
habla?
Ja,
wer
spricht?
- Ya
sabes
quien
soy...
- Du
weißt
schon,
wer
ich
bin...
- Si
lose
lose,
envie
a
un
tipo
a
enviar
el
paquete
- Ja,
klar,
klar,
ich
hab'
nen
Typen
geschickt,
um
das
Paket
zu
übergeben
No
ha
llamado
todo
ha
ido
bien?
Hat
nicht
angerufen,
ist
alles
gut
gelaufen?
- Te
dire
algo,
olvidate
del
dinero.
- Ich
sag
dir
was,
vergiss
das
Geld.
- Que
te
olvides
del
dinero!
- Dass
du
das
Geld
vergessen
sollst!
- Bueno
es
mucho
dinero
que
estas
haciendo
que
has
querido
decir
con
eso?
- Hey,
das
ist
'ne
Menge
Kohle,
was
versuchst
du
mir
damit
zu
sagen?
- Que,
que
estoy
haciendo?
estoy
hablando
con
un
telefono
vacio.
- Was
ich
versuche?
Ich
rede
mit
'nem
leeren
Telefon.
- No
te
entiendo.
- Ich
versteh
dich
nicht.
- Porque
hay
un
hombre
muerto
al
otro
extremo
de
esta
jodida
linea.
- Weil
am
anderen
Ende
der
Scheißleitung
ein
toter
Mann
liegt.
Son
las
nueve
y
veinte,
suena
el
móvil,
numero
privao
Es
ist
neun
Uhr
zwanzig,
das
Handy
klingelt,
privater
Anruf
Asi
reviente,
mi
cerebro
esta
cerrao
Mein
Hirn
ist
dicht,
als
würde
es
explodieren
Un
ColaCao
y
un
Phosquitos,
necesito
Ein
ColaCao
und
Phosquitos
brauch
ich
Llevo
tres
semanas
sin
quitá
el
aparato
de
los
mosquitos
Hab
das
Moskitonetz
seit
drei
Wochen
nicht
abgenommen
Y
los
royalties
son
de
broma,
la
publi
no
existe
Die
Tantiemen
sind
ein
Witz,
Werbung?
Gibt's
nicht
Si
Tote
esta
en
la
zona
todos
los
rappers
embisten
Wenn
Tote
in
der
Zone
ist,
nehmen
alle
Rapper
Reißaus
Los
nuevos
tropiezan
mucho
son
el
malo
de
Scream
Die
Neulinge
straucheln
oft,
sind
der
Böse
aus
Scream
Tu
próxima
opcion
la
pienso
declinar
como
el
latín
Dein
nächstes
Angebot
lehn
ich
ab
wie
Latein
Y
ese
contrato,
mira
no
es
grato
Und
der
Vertrag,
sehn
wir's
mal
so:
nicht
toll
Las
claúsulas
de
esclavo
que
descubro
causan
flatos
Die
Sklavenklauseln,
die
ich
finde
- verursachen
Furz
Cuando
nublo
el
trato
y
zumbo,
fundo
tu
lugar
Wenn
ich
den
Deal
trübe
und
summe,
gründe
ich
deinen
Untergang
Rodrigo
Rato
es
el
Ché
comparao
a
tu
sello
Rodrigo
Rato
ist
der
Ché
Guevara
im
Vergleich
zu
deinem
Label
Y
me
quiero
fugar.
Und
ich
will
abhauen.
Escucha
lo
que
traigo
y
mirame
a
la
cara
Hör
zu,
was
ich
bringe,
und
schau
mir
ins
Gesicht
Hacemos
musica
y
mi
musica
no
se
compara
a
nada
que
se
baile
en
el
tribal*
Wir
machen
Musik,
meine
Musik
ist
unvergleichlich
mit
allem,
was
man
im
Tribal*
tanzt
No
voy
hacé
un
apañao,
celebro
cada
dia
mi
propio
fin
de
año
Ich
mach'
keinen
faulen
Kompromiss,
ich
feier
jeden
Tag
mein
eigenes
Jahresende
Soy
el
MC
profano,
Ich
bin
der
profane
MC,
Media
Sevilla
cofrade
persigue
mi
bici,
¡¡Mira
mama
sin
manos!!
Halb
Sevilla
als
Bruderschaft
jagt
mein
Fahrrad
- guck
Ma,
keine
Hände!!
El
director
del
seminario
antiprogre
sigue
con
sustrato
Der
Leiter
des
anti-progressiven
Seminars
bleibt
mit
Substanz
Recuerden
cuando
sople
mi
silbato.
Denk
dran,
wenn
ich
pfeife.
Si
es
que
te
estás
cagando
fueral
plato
Offensichtlich
hast
du
dich
feige
verdrückt
Tote
perdona
man
dao
un
toque
al
móvil
Tote,
entschuldige
Mann,
ich
ruf
kurz
zurück
Y
el
número
este
parece
de
los
Carpatos
Und
die
Nummer
hier
scheint
aus
den
Karpaten
zu
sein
De
un
nota
que
se
enzarpa
tó
Von
so
'nem
Typ,
der
sich
komplett
verstrickt
Abre
bien
los
parpados,
mi
casa
es
hostal
pa
dos
Mach
deine
Lider
weit
auf,
mein
Haus
ist
Hostel
für
zwei
Y
mi
música
un
escándalo,
entiendelo
Und
meine
Musik
ein
Skandal,
kapier
es
doch
Despues
de
tó
parece
gente
sensata
Nach
allem
wirken
sie
wie
vernünftige
Leute
Ratas
con
corbata,
ratata!!!
vigila
a
quien
te
mata
por
plata
Ratten
mit
Krawatte,
ratata!!!
Pass
auf,
wer
dich
für
Kohle
umlegt
Llevando
un
peinao
de
figurín
Mit
einer
Frisur
wie
ein
Dandy
Hablando
con
el
móvil
con
Martin*
pa
Tote
King
Am
Handy
mit
Martin*
rumbabbelnd
für
Tote
King
Sé
de
que
se
trata
Ich
weiß,
worum's
geht
Quince
años
llevo
ya
en
el
ring
Ich
bin
schon
seit
fünfzehn
Jahren
im
Ring
Quedemos
en
un
restaurante
caro
y
abre
el
maletín
Lass
uns
in
einem
teuren
Restaurant
treffen
und
öffne
deinen
Aktenkoffer
El
RAP
empieza
a
hacer
dinero
y
tú
lo
sabes
RAP
beginnt,
Geld
zu
machen
und
das
weißt
du
Ivitame
a
comé
Manué
y
págame
un
viaje
en
AVE,
son
tus
credenciales
Lade
mich
Manué
zum
Essen
ein
und
zahl
mir
'ne
AVE-Reise,
das
sind
deine
Referenzen
Mentras
los
chavales
de
mi
barrio
roban
bares
con
perseciciones
policiales
Während
die
Kids
aus
meinem
Viertel
Shops
ausrauben
mit
Polizeijagden
Y
se
salvan
por
los
pelos
ya
les
vale
Und
sie
gerade
noch
entkommen,
ist
echt
krass
El
país
entero
me
ofrecio
dinero
por
estos
cantares
Das
ganze
Land
bot
mir
Geld
für
diese
Gesänge
Venga
tio
nos
vemos
en
el
Antares*
Komm
schon
Alter,
wir
sehen
uns
im
Antares*
Ya
te
contaré
por
ahi
de
bares
si
no
hay
un
fan
que
me
dispare
Ich
erzähl
dir
da
dann
von
Lokalen,
falls
kein
Fan
mich
abknallt
Ofrece
lo
que
quiera
a
mi
me
da
iguá
Biete
was
du
willst,
ich
scheiß'
drauf
Quisieron
darme
$$$$$$$$$$
en
mondeas
antiguas...
Sie
wollten
mir
$$$$$$$$$$
in
antiken
Münzen
geben...
Flow
suave...
Sanfter
Flow...
¿Pagarme
cada
seis
meses
una
mierda
de
sueldo?
Mir
alle
sechs
Monate
ein
beschissenes
Gehalt
zahlen?
Lo
siento
no
vea
si
te
cabe
Tut
mir
leid,
aber
das
passt
nicht,
siehst
du?
Me
arranco
después
de
la
pausa
Ich
mach'
mich
auf
nach
der
Pause
Con
nauseas
enormes,
la
causa
no
sé
si
la
sabe
Mit
üblen
Übelkeiten,
die
Ursache
weißt
du?
Te
hablo
de
dólares,
no
me
ofrezcas
collares
Ich
rede
von
Dollars,
biete
mir
keine
Halsketten
an
Y
ponle
publicidad
a
mi
disco
cuando
este
en
la
calle
Und
macht
Werbung
für
meine
Scheibe,
wenn
sie
draußen
ist
Pon
a
gente
que
reparta
Flyers
Stellt
Leute
ein,
die
Flyer
verteilen
No
ves
que
el
público
prefiere
a
SFDK
que
a
Slayer
Siehst
du
nicht,
dass
das
Publikum
SFDK
mehr
mag
als
Slayer
Solo
pensando
en
adelantarme
la
pasta
Ich
denk
nur
ans
Vorschießen
der
Kohle
Atarme
vivo,
sacando
mi
polla
a
subasta
Mich
lebendig
fesseln,
meinen
Schwanz
versteigern
Me
invita
a
conocer
su
milla
verde
Lad
mich
ein,
um
deine
Mille*
zu
sehn
Pa
luego
darme
larga
cuando
ni
mi
madre
me
recuerde
Um
dann
Zeit
zu
schinden,
wenn
nicht
mal
mehr
meine
Mutter
mich
kennt
¡¡Cuidao
que
el
perro
muerde!!
Pass
auf,
der
Hund
beißt!!
Ná
que
agradecerle
por
oirle,
señor
vinimos
a
verle
Nichts
dir
zu
danken
fürs
Zuhören,
Sir,
wir
sind
gekommen,
um
zu
sehn
Por
la
desinfección
del
germen...
Für
die
Desinfektion
des
Keims...
Creerme,
por
que
a
estas
alturas
quedan
MC's
que
se
nos
duermen
(Duermen!)
Glaub
mir,
denn
zu
diesem
Zeitpunkt
bleiben
MC's
eingeschlafen
(Eingeschlafen!)
O
estan
pegaos
con
SuperGen,
Oder
sind
mit
SuperGen
drauf*,
Los
veo
quietos
en
el
andén
mientras
que
pasa
mi
tren
Seh
sie
leblos
am
Bahnsteig
stehn,
während
mein
Zug
vorbeifährt
Un
va
y
ven
de
aire
que
no
sale
a
flote
Ein
Hin
und
Her
der
Luft,
das
nicht
auftaucht
Deja
que
pote,
encerrao
en
mi
camarote.
Lass
ihn
krachen,
eingesperrt
in
meiner
Kabine.
No
me
permito
nada
por
ser
el
Tote
Ich
erlaube
mir
nichts,
nur
weil
ich
Tote
bin
Solo
dejo
que
mi
estilo
flote,
Lass
bloß
meinen
Stil
schweben,
Tengo
25
tacos
y
todavia
me
llaman
por
mi
mote
Bin
25
Jahre
alt
und
heiß
immer
noch
bei
meinem
Spitznamen
Y
visto
ancho
todavia
Und
trag'
noch
immer
weite
Kleidung
En
esos
pantalones
donde
caben
dos
como
yo
Diese
Hosen,
in
die
zwei
wie
ich
passen
Intenta
rapeá
tu
no
podrias
Versuch
zu
rappen,
du
könntest
nicht
Veneren
mi
flow,
fui
del
parque
al
cartel
Verehrt
meinen
Flow,
ging
vom
Park
zum
Plakat
Me
suda
la
polla
la
cárcel
Scheiß
auf
den
Knast
El
unico
rapper
que
os
hace
sentir
a
Deep
Purple
Der
einzige
Rapper,
der
euch
Deep
Purple
spüren
lässt
No
falla,
coballas
sin
tallas
se
encallan
Kein
Fehl,
Kokainer
ohne
Größe
sitzen
fest
Vaciamos
la
playa,
saltamos
morralla
en
carreras
de
100
metros
vallas
Wir
räumen
den
Strand,
sprühn
Nacktschnecken
weg
in
Hürdenrennen
Yo
lo
llamo
pesadilla
Ich
nenn's
Albtraum
No
quieren
leer
en
el
cole
pero
se
saben
Wollen
in
der
Schule
nicht
lesen,
aber
kennen
La
plantilla
entera
del
Madrid
y
del
Ajax
Die
gesamte
Aufstellung
von
Madrid
und
Ajax
Pandilla
de...
mierda
me
mosquea
Bande
von...
Scheiße
nervt
mich
Y
los
sellos
de
España
son
cuatro
puretas
vestios
de
Casual
Wear
Die
Labels
in
Spanien
sind
vier
Junkies
in
Catuit-Kleidung
Todavia
doy
clases
de
mc
cretino
Ich
geb'
immer
noch
Unterricht
im
Cretin-MCing
Cuando
saquen
los
flashes
y
disparen
que
nos
llamen
los
tres
vecinos
Wenn
die
Blitze
zuknipsen
und
knallen,
nenn
uns
die
drei
Nachbarn
Comparen
si
van
alzaos
en
las
arcas
de
la
cocaina
Vergleicht
sie,
wenn
sie
drauf
sind
vom
Koks-Sack
Tote
va
calzao
en
tres
marcas
ya
no
sabe
quien
lo
patrocina
Tote
trägt
drei
Marken,
keine
Ahnung
mehr,
wer
ihn
sponsert
No
ofrezcan
más
verdades
que
no
son
verdad
del
todo
Bietet
keine
mehr
Wahrheiten
an,
die
nicht
ganz
zutreffen
Y
nunca
escribas
con
la
mano
que
luego
borras
con
el
codo
Und
schreib
nie
mit
der
Hand,
die
später
mit
dem
Ellbogen
verwischst
Odisea
en
el
Lodo
en
mi
caso
es
cuando
perdí
el
orgullo
Odyssee
im
Schlamm
für
mich
ist,
als
ich
meinen
Stolz
verlor
Mis
abrazos
con
Óscar
y
Zatu
no
son
asunto
tuyo...
Meine
Umarmungen
mit
Oscar
und
Zatu
gehen
dich
nichts
an...
*Tribal:
Discoteca
Sevillana
que
dedica
*Tribal:
Sevillanischer
Club,
der
Un
dia
de
la
semana
a
la
parte
comercial
Del
Hip
Hop
y
R&B.
Einem
Tag
der
Woche
dem
kommerziellen
Hip
Hop
und
R&B
widmet.
*Martin:
Quien
lleva
la
contratacion
de
Tote.
*Martin:
Totes
Kontaktperson
für
Verträge.
*Antares:
Club
privado,
*Antares:
Privater
Club,
Para
el
sevillanito
adinerado
de
a
pié
con
sus
pisitas
de
tenis
y
demás.
Für
den
betuchten
Sevillaner
mit
Sneaker-Lofts
und
Co.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel González Rodríguez, Saturnino Rey García
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.