Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Know Why
Weiß nicht warum
Which
side
of
me
whom
you
might
see
Welche
Seite
von
mir
du
wohl
sehen
könntest
Be
careful
what
you
ask
for
Sei
vorsichtig,
was
du
dir
wünschst
That's
no
lie
sometimes
we
Just
don't
know
why
Das
ist
keine
Lüge,
manchmal
wissen
wir
einfach
nicht
warum
Why
do
I
do
it
like
I
do
Warum
mache
ich
es
so,
wie
ich
es
mache
How
come
I
don't
get
in
trouble
like
I
use
to
Wieso
gerate
ich
nicht
mehr
in
Schwierigkeiten
wie
früher
Why
am
I
the
last
thing
a
girl
understands
Warum
bin
ich
das
Letzte,
was
ein
Mädchen
versteht
I'm
just
like
the
rest
tryin
to
get
inside
her
pants
Ich
bin
wie
die
anderen,
versuche
nur,
in
ihre
Hose
zu
kommen
Why
don't
I
go
and
blow
half
the
enhance
Warum
gehe
ich
nicht
los
und
verprasse
die
Hälfte
des
Vorschusses?
Buy
a
couple
cars
in
my
mom's
minivan
Kaufe
ein
paar
Autos
im
Minivan
meiner
Mutter
How
come
all
I
wanna
do
is
make
beats
Wieso
will
ich
nur
Beats
machen
And
eat
like
a
pig
eatin
anything
with
cheese
Und
fressen
wie
ein
Schwein,
alles
essen,
was
Käse
drauf
hat
How
come
I
don't
talk
about
MC's
Wieso
rede
ich
nicht
über
MCs
I
don't
talk
about
much
anyway
see
Ich
rede
sowieso
nicht
viel,
siehst
du
There
ain't
a
lot
to
say
when
you
said
it
all
before
Es
gibt
nicht
viel
zu
sagen,
wenn
man
schon
alles
gesagt
hat
So
im
gonna
let
the
homey's
come
Also
lasse
ich
die
Kumpels
kommen
And
tell
you
about
some
more
Und
dir
noch
mehr
erzählen
Yo,
We
need
no
introductions
mention
the
relentless
Yo,
wir
brauchen
keine
Vorstellung,
sprich
von
den
Unnachgiebigen
Why
does
my
foe
compare
to
those
swing
wrenches
Warum
misst
sich
mein
Feind
mit
jenen,
die
Schraubenschlüssel
schwingen?
Why
do
I
believe
that
you
control
your
own
destiny
Warum
glaube
ich,
dass
du
dein
eigenes
Schicksal
kontrollierst
Why
wreck
like
psyclonlum
my
voice
tone
a
sympathy
Warum
wüte
ich
wie
Psyclonlum(?),
mein
Stimmton
eine
Sympathie
Grind
down
the
bones
separate
the
Ligaments
Zermahle
die
Knochen,
trenne
die
Bänder
Why
do
I
demonstrate
how
you
could
die
from
ignorance
Warum
demonstriere
ich,
wie
man
an
Ignoranz
sterben
kann
Its
like
drifting
thru
the
twilight
zone
Es
ist
wie
durch
die
Twilight
Zone
zu
treiben
Im'ma
highlight
the
parts
that
I
think
you
should
be
shown
Ich
werde
die
Teile
hervorheben,
die
dir
meiner
Meinung
nach
gezeigt
werden
sollten
Why
you
wanna
know
how
darkness
feels
Warum
willst
du
wissen,
wie
sich
Dunkelheit
anfühlt
I
split
your
carcass
in
two
parts
like
you
aint
real
Ich
spalte
deinen
Kadaver
in
zwei
Teile,
als
wärst
du
nicht
echt
I'm
beyond
that's
the
law
just
in
grandest
scale
Ich
bin
darüber
hinaus,
das
ist
das
Gesetz,
nur
im
größten
Maßstab
You're
my
target
my
hand
is
steady
as
hell
Du
bist
mein
Ziel,
meine
Hand
ist
höllisch
ruhig
I'm
prevail
on
scales
like
betoveen
Ich
herrsche
auf
Tonleitern
wie
Beethoven
The
mike
in
my
hand
conducts
the
same
ocean
Das
Mikro
in
meiner
Hand
dirigiert
denselben
Ozean
Why
do
I
slice
precise
like
Jack
the
ripper
Warum
schneide
ich
präzise
wie
Jack
the
Ripper
Trip
around
dressed
in
black
and
slash
you
quicker
Ziehe
umher,
schwarz
gekleidet,
und
schlitze
dich
schneller
auf
How
come
I
don't
use
soap
I
sit
in
the
bath
cup
of
coffee
Wieso
benutze
ich
keine
Seife,
sitze
ich
im
Bad,
Tasse
Kaffee
Have
a
couple
smokes
I
don't
know
any
jokes
Rauche
ein
paar,
ich
kenne
keine
Witze
All
though
I
heard
a
ton
of
them
I
can't
member
none
of
them
Obwohl
ich
eine
Menge
gehört
habe,
kann
ich
mich
an
keinen
erinnern
How
come
ever
time
I
hang
out
with
my
friends
Wieso
jedes
Mal,
wenn
ich
mit
meinen
Freunden
abhänge
I
make
fun
of
them
hate
the
way
I
act
when
I'm
drunk
Mache
ich
mich
über
sie
lustig,
hasse,
wie
ich
mich
betrunken
benehme
But
I
drink
insensitive
invent
the
tension
Aber
ich
trinke,
unsensibel,
erfinde
die
Spannung
I
don't
think
you
couldn't
bench
press
my
stress
this
shit
weighs
a
ton
Ich
glaube
nicht,
dass
du
meinen
Stress
stemmen
könntest,
dieser
Scheiß
wiegt
eine
Tonne
You
couldn't
shock
me
with
a
taser
gun
Du
könntest
mich
nicht
mit
einem
Taser
schocken
Nothing
surprise
me
my
whole
tribes
lively
Nichts
überrascht
mich,
mein
ganzer
Stamm
ist
lebhaft
I
got
anger
and
confusion
standing
right
beside
me
Ich
habe
Wut
und
Verwirrung
direkt
neben
mir
stehen
That's
why
when
I'm
alone
at
home
I'm
not
lonely
Deshalb
bin
ich,
wenn
ich
allein
zu
Hause
bin,
nicht
einsam
Please
do
not
drop
by
do
not
phone
me
Bitte
komm
nicht
vorbei,
ruf
mich
nicht
an
Might
be
crazy
but
at
least
I'm
not
home
Bin
vielleicht
verrückt,
aber
wenigstens
bin
ich
nicht
zu
Hause
How
come
I
don't
follow
trends
got
my
own
visions
Wieso
folge
ich
keinen
Trends,
habe
meine
eigenen
Visionen
How
come
I
don't
try
and
talk
to
myself
I
wont
listen,
Wieso
versuche
ich
nicht,
mit
mir
selbst
zu
reden,
ich
höre
eh
nicht
zu,
Why
have
I
absorb
this
morbid
war
torpid
Warum
habe
ich
diesen
morbiden
Krieg
aufgesogen,
bin
träge
I
can't
let
go
of
this
pain
torture
torment
Ich
kann
diesen
Schmerz,
diese
Folter,
diese
Qual
nicht
loslassen
As
sure
I'm
as
mirror
less
none
conformance
So
sicher
bin
ich,
gnadenlos,
keine
Anpassung
Love
God
but
raise
hell
with
the
hot
performance
Liebe
Gott,
aber
mache
die
Hölle
heiß
mit
der
heißen
Performance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.