Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel Right
Fühlt sich richtig an
Mmm
Yea
Yeah
Yeah
Yeah
Mmm
Yea
Yeah
Yeah
Yeah
Seddy
Yeah
Yeah
Yeah
Seddy
Yeah
Yeah
Yeah
I′ve
been
wrong
before
Ich
lag
schon
mal
falsch
Never
took
a
minute
to
assess
it
Nahm
mir
nie
eine
Minute,
um
es
zu
bewerten
Never
took
a
second
to
address
it
Nahm
mir
nie
eine
Sekunde,
um
es
anzusprechen
But
I
know
how
I
feel
Aber
ich
weiß,
wie
ich
mich
fühle
I've
been
numb
before
Ich
war
schon
mal
gefühllos
Took
a
hundred
hours
to
accept
it
Brauchte
hundert
Stunden,
um
es
zu
akzeptieren
Never
put
my
guard
down
I
didn′t
expect
it
Ließ
meine
Deckung
nie
fallen,
ich
hab's
nicht
erwartet
Now
I'm
sure
that
it's
real
Jetzt
bin
ich
sicher,
dass
es
echt
ist
I
just
want
to
Ich
will
nur
Everyday
every
night
Jeden
Tag,
jede
Nacht
It′s
okay
we′ll
be
alright
Es
ist
okay,
uns
wird's
gut
gehen
Cuz
it
feels
very
right
Denn
es
fühlt
sich
sehr
richtig
an
I
just
want
to
Ich
will
dir
nur
That
I'm
down
no
surprise
Dass
ich
dabei
bin,
keine
Überraschung
(Boy
you′re)
(Junge,
du
bist)
Everything
that
I
like
Alles,
was
ich
mag
And
only
you
to
be
mine
Und
nur
du
sollst
mein
sein
Fi
si
le
my
baby
Fi
si
le,
mein
Baby
You
don't
have
to
lie
Du
musst
nicht
lügen
Ima
you
don′t
have
to
lie
Ich
sag
dir,
du
musst
nicht
lügen
I'll
be
with
you
through
the
hard
times
Ich
werde
in
schweren
Zeiten
bei
dir
sein
Even
when
it′s
rough
Auch
wenn
es
hart
ist
That
be
a
past
time
Das
wird
Vergangenheit
sein
This
a
celebration
of
our
love
Dies
ist
eine
Feier
unserer
Liebe
You
know
it's
primetime
Du
weißt,
es
ist
Primetime
The
best
time
Die
beste
Zeit
Toasts
with
the
best
wine
Anstoßen
mit
dem
besten
Wein
You
know
you
feel
the
baseline
Du
weißt,
du
spürst
die
Basslinie
Heart
beating
me
and
you
in
unison
Unsere
Herzen
schlagen
im
Einklang
Like
drumlines
Wie
Trommellinien
Can't
be
on
the
sidelines
Kann
nicht
an
der
Seitenlinie
stehen
I
don′t
need
your
jewellery
or
your
cars
Ich
brauche
deinen
Schmuck
oder
deine
Autos
nicht
I
could
buy
mine
Ich
könnte
meine
eigenen
kaufen
You
know
I
love
you
long
time
Du
weißt,
ich
liebe
dich
schon
lange
Yeah
I′m
good
for
it
Yeah,
ich
bin
gut
dafür
You
could
make
me
used
to
it
Du
könntest
mich
daran
gewöhnen
Yeah
I'm
good
for
it
Yeah,
ich
bin
gut
dafür
You
could
make
me
used
to
it
Du
könntest
mich
daran
gewöhnen
Yeah
I′m
good
for
it
Yeah,
ich
bin
gut
dafür
You
could
make
me
used
to
it
Du
könntest
mich
daran
gewöhnen
Yeah
I'm
good
for
it
Yeah,
ich
bin
gut
dafür
You
could
make
me
used
to
it
Du
könntest
mich
daran
gewöhnen
Yeah
I′m
good
for
it
Yeah,
ich
bin
gut
dafür
You
could
make
me
used
to
it
Du
könntest
mich
daran
gewöhnen
Yeah
I'm
good
for
it
Yeah,
ich
bin
gut
dafür
You
could
make
me
used
to
it
Du
könntest
mich
daran
gewöhnen
Yeah
I′m
good
for
it
Yeah,
ich
bin
gut
dafür
You
could
make
me
used
to
it
Du
könntest
mich
daran
gewöhnen
Yeah
I'm
good
for
it
Yeah,
ich
bin
gut
dafür
You
could
make
me
used
to
it
Du
könntest
mich
daran
gewöhnen
Scrolling
through
your
Instagram
Scrolle
durch
dein
Instagram
Got
me
thinking
damn
Lässt
mich
denken,
verdammt
Can't
wait
to
Introduce
this
girl
Kann
es
kaum
erwarten,
dich
meiner
entfernten
Familie
vorzustellen
To
my
distant
fam
(An
meine
entfernte
Familie)
They
gon′
say
I′m
winning
Die
werden
sagen,
ich
gewinne
Revoke
my
other
women
Meine
anderen
Männer
zurückweisen
Because
they
tend
to
be
switching
Weil
die
dazu
neigen,
untreu
zu
sein
And
I
know
that
you'll
be
different
Und
ich
weiß,
dass
du
anders
sein
wirst
Your
body′s
priceless
Dein
Körper
ist
unbezahlbar
Probably
the
nicest
Wahrscheinlich
der
schönste
Your
vibe
is
righteous
Deine
Ausstrahlung
ist
aufrichtig
Can't
nobody
do
it
like
this
Niemand
kann
es
so
machen
wie
du
Honourable
bachelor
Ehrenwerter
Junggeselle
But
I
already
mastered
the
flow
Aber
ich
beherrsche
den
Flow
bereits
Pick
a
place
on
the
globe
Such
dir
einen
Ort
auf
der
Welt
aus
Cuz
we
got
places
to
go
Denn
wir
haben
Orte,
zu
denen
wir
gehen
können
Hardly
let
people
in
Lasse
kaum
Leute
rein
I′m
usually
kicking
them
out
Normalerweise
werfe
ich
sie
raus
I
ghost
on
folks
unprovoked
Ich
ghoste
Leute
grundlos
And
let
them
linger
in
doubt
Und
lasse
sie
im
Zweifel
verharren
But
you
don'
figured
me
out
Aber
du
hast
mich
durchschaut
So
what′s
a
N
about
Also,
was
ist
schon
dabei
Ofcourse
I
do
not
commit
Natürlich
binde
ich
mich
nicht
Because
I'm
scared
of
this
s
Weil
ich
Angst
vor
diesem
Mist
habe
Beyond
the
mix
signals
and
barriers
Jenseits
der
gemischten
Signale
und
Barrieren
I
actually
wanna
marry
ya
Ich
will
dich
tatsächlich
heiraten
Been
thinking
we
could
relocate
to
South
America
Habe
darüber
nachgedacht,
dass
wir
nach
Südamerika
ziehen
könnten
So
tell
me
If
you
with
it
tho
Also
sag
mir,
ob
du
dabei
bist
I
can
introduce
you
to
the
business
tho
Ich
kann
dich
ins
Geschäft
einführen
Imma
hold
you
down
Ich
werde
zu
dir
halten
When
things
get
difficult
Wenn
es
schwierig
wird
Fi
si
le
my
baby
Fi
si
le,
mein
Baby
You
don't
have
to
lie
Du
musst
nicht
lügen
Na
na
you
don′t
have
to
lie
Nein,
nein,
du
musst
nicht
lügen
I′ll
be
with
you
through
the
hard
times
Ich
werde
in
schweren
Zeiten
bei
dir
sein
Fi
si
le
my
baby
Fi
si
le,
mein
Baby
You
don't
have
to
lie
Du
musst
nicht
lügen
You
don′t
you
don't
have
to
lie
Du
musst
nicht,
du
musst
nicht
lügen
I′ll
be
with
you
through
the
hard
times
Ich
werde
in
schweren
Zeiten
bei
dir
sein
Fi
si
le
my
baby
Fi
si
le,
mein
Baby
You
don't
have
to
lie
Du
musst
nicht
lügen
You
don′t
you
don't
have
to
lie
Du
musst
nicht,
du
musst
nicht
lügen
I'll
be
with
you
through
the
hard
times
Ich
werde
in
schweren
Zeiten
bei
dir
sein
Fi
si
le
my
baby
Fi
si
le,
mein
Baby
You
don′t
have
to
lie
Du
musst
nicht
lügen
You
don′t
you
don't
have
to
lie
Du
musst
nicht,
du
musst
nicht
lügen
I′ll
be
with
you
through
the
hard
times
Ich
werde
in
schweren
Zeiten
bei
dir
sein
Yeah
I'm
good
for
it
Yeah,
ich
bin
gut
dafür
You
could
make
me
used
to
it
Du
könntest
mich
daran
gewöhnen
Yeah
I′m
good
for
it
Yeah,
ich
bin
gut
dafür
You
could
make
me
used
to
it
Du
könntest
mich
daran
gewöhnen
Yeah
I'm
good
for
it
Yeah,
ich
bin
gut
dafür
You
could
make
me
used
to
it
Du
könntest
mich
daran
gewöhnen
Yeah
I′m
good
for
it
Yeah,
ich
bin
gut
dafür
You
could
make
me
used
to
it
Du
könntest
mich
daran
gewöhnen
All
this
lovin'
boy
All
diese
Liebe,
Junge
Give
it
to
me
boy
Gib
sie
mir,
Junge
All
of
it
all
of
it
Alles
davon,
alles
davon
All
of
it
all
of
it
Alles
davon,
alles
davon
All
of
it
yeah
yeah
Alles
davon,
yeah
yeah
Yeah
I'm
good
for
it
Yeah,
ich
bin
gut
dafür
You
could
make
me
used
to
Du
könntest
mich
gewöhnen
an
All
this
lovin′
All
diese
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amanda Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.