Владикавказ наш город (Adam Maniac Remix)
Wladikawkas unsere Stadt (Adam Maniac Remix)
Город
мой
родной
до
боли
— Орджоникидзе
Meine
Stadt,
so
vertraut
bis
zum
Schmerz
– Ordschonikidse
Так
называлось
в
моём
детстве
столица
So
hieß
die
Hauptstadt
in
meiner
Kindheit
Иры
хъауай
дан,
брат
одни
знакомые
лица
Iry
ch’auai
dan,
Bruder,
nur
bekannte
Gesichter
Заслуженные
деятели
старых
босяцких
традиций
Verdiente
Persönlichkeiten
alter,
wilder
Traditionen
Кастеты
и
спицы,
разборки
на
принцип
Schlagringe
und
Speichen,
Auseinandersetzungen
aus
Prinzip
На
Сапицкой
растворил
в
моче
два
наряда
милиции
Auf
der
Sapizkaja-Straße
löste
ich
zwei
Polizei-Einheiten
in
Urin
auf
Пацаны
с
Осетинки
— гордость
нашей
столицы
Die
Jungs
aus
Osetinka
– der
Stolz
unserer
Hauptstadt
Здесь
торчки
и
борцы,
все
в
одной
коалиции
Hier
sind
Junkies
und
Ringer,
alle
in
einer
Koalition
Владикавказ
— наш
город
Wladikawkas
– unsere
Stadt
Который
каждому
из
нас
так
дорог
Die
jedem
von
uns
so
teuer
ist
Тут
вырос
и
живу
среди
высоких
гор
Hier
bin
ich
aufgewachsen
und
lebe
inmitten
hoher
Berge
Родина,
жду
тебя
со
всех
сторон
Heimat,
ich
erwarte
dich
von
allen
Seiten
Владикавказ
— наш
город
Wladikawkas
– unsere
Stadt
Который
каждому
из
нас
так
дорог
Die
jedem
von
uns
so
teuer
ist
Тут
вырос
и
живу
среди
высоких
гор
Hier
bin
ich
aufgewachsen
und
lebe
inmitten
hoher
Berge
Родина,
жду
тебя
со
всех
сторон
Heimat,
ich
erwarte
dich
von
allen
Seiten
Реп
с
кударским
акцентом
на
русском
языке
Rap
mit
kudarischem
Akzent
auf
Russisch
Со
мною
KERA
Шалдонский,
Канаев
брат
на
легке
Mit
mir
KERA
Schaldonski,
Kanaev,
Bruder,
locker
drauf
Потонут
суки
все
в
Тереке
Die
Hündinnen
werden
alle
im
Terek
versinken
В
моей
горной
реке
In
meinem
Bergfluss
Ай
Ма
ус
дар
са
бзи
мады
бы
Ach,
ich
liebe
dich,
meine
Süße
Владикавказ
— наш
город
Wladikawkas
– unsere
Stadt
Который
каждому
из
нас
так
дорог
Die
jedem
von
uns
so
teuer
ist
Тут
вырос
и
живу
среди
высоких
гор
Hier
bin
ich
aufgewachsen
und
lebe
inmitten
hoher
Berge
Родина,
жду
тебя
со
всех
сторон
Heimat,
ich
erwarte
dich
von
allen
Seiten
Владикавказ
— наш
город
Wladikawkas
– unsere
Stadt
Который
каждому
из
нас
так
дорог
Die
jedem
von
uns
so
teuer
ist
Тут
вырос
и
живу
среди
высоких
гор
Hier
bin
ich
aufgewachsen
und
lebe
inmitten
hoher
Berge
Родина,
жду
тебя
со
всех
сторон
Heimat,
ich
erwarte
dich
von
allen
Seiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.