SHADOW PROJECT - Days of Glory - перевод текста песни на немецкий

Days of Glory - Shadow Projectперевод на немецкий




Days of Glory
Tage des Ruhms
If you cry by the riverside - well, no one will know
Wenn du am Flussufer weinst - nun, niemand wird es wissen
If you hide in the shadows - well, you will be ignored
Wenn du dich in den Schatten versteckst - nun, du wirst ignoriert werden
If I hold my life in my hands - no one will understand*
Wenn ich mein Leben in meinen Händen halte - niemand wird es verstehen*
And if I should die before I wake - I'd like to make the reason known
Und sollte ich sterben, bevor ich erwache - möchte ich den Grund bekannt machen
If you stand on hollowed ground - your shadow boxing with your soul
Wenn du auf geweihtem Boden stehst - dein Schattenboxen mit deiner Seele
And there'll be nothing left for you to hold
Und es wird nichts mehr für dich zu halten geben
And so your fears release control
Und so geben deine Ängste die Kontrolle frei
Devils at your doorstep
Teufel vor deiner Türschwelle
Well I said "God all mighty, laugh out loud!"
Nun, ich sagte: "Allmächtiger Gott, lach laut!"
Devils at your doorstep
Teufel vor deiner Türschwelle
Well I said "God all mighty, laugh out loud!"
Nun, ich sagte: "Allmächtiger Gott, lach laut!"
Hung on all fours, swing low from the mouthpiece
Auf allen Vieren gehangen, schwinge tief vom Mundstück
It's your only home
Es ist dein einziges Zuhause
Hung far below, that's all that the end brings
Tief unten gehangen, das ist alles, was das Ende bringt
You're left all alone
Du bist ganz allein gelassen
Now we are passing over,
Nun gehen wir hinüber,
This mournful character pales
Diese traurige Gestalt erblasst
Moving still bodies of the dead
Bewegen noch leblose Körper der Toten
In their glory days
In ihren glorreichen Tagen
Now you've had it - all else fades
Jetzt hast du es gehabt - alles andere verblasst
Now you've had it, in our...
Jetzt hast du es gehabt, in unserem...
If I hold my life in my hands - no one will understand
Wenn ich mein Leben in meinen Händen halte - niemand wird es verstehen
And if I should die before I wake - I'd like to make the reason known
Und sollte ich sterben, bevor ich erwache - möchte ich den Grund bekannt machen
Devils at your doorstep
Teufel vor deiner Türschwelle
Well I said "God all mighty, laugh out loud!"
Nun, ich sagte: "Allmächtiger Gott, lach laut!"
Devils at your doorstep
Teufel vor deiner Türschwelle
Well I said "God all mighty, laugh out loud!"
Nun, ich sagte: "Allmächtiger Gott, lach laut!"
It's your only home
Es ist dein einziges Zuhause
You're left all alone
Du bist ganz allein gelassen
And now we have passed over
Und nun sind wir hinübergegangen
This mournful character paled
Diese traurige Gestalt erblasste
Moving still bodies of the dead
Bewegen noch leblose Körper der Toten
In our glory days
In unseren glorreichen Tagen
Now we've had it - all else fades
Jetzt haben wir es gehabt - alles andere verblasst
Now we've had it, in our...
Jetzt haben wir es gehabt, in unserem...
If you cry by the riverside - well no one will know
Wenn du am Flussufer weinst - nun, niemand wird es wissen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.