Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lord of the Flies
Herr der Fliegen
I
am
afraid
of
the
dark
Ich
fürchte
mich
vor
der
Dunkelheit
Because
that's
where
I
live
Denn
dort
lebe
ich
A
body
without
meaning,
Ein
Körper
ohne
Bedeutung,
My
own
disfigured
limbs
Meine
eigenen
entstellten
Glieder
I
shall
not
speak
of
fear,
Ich
werde
nicht
von
Furcht
sprechen,
But
something
far
beyond
it
Sondern
von
etwas
weit
darüber
hinaus
A
world
which
I've
created
Eine
Welt,
die
ich
erschaffen
habe
But
in
which
I
cannot
live
Aber
in
der
ich
nicht
leben
kann
A
light
surrounds
my
coffin
Ein
Licht
umgibt
meinen
Sarg
Where
the
meeting
of
two
worlds
collide
Wo
das
Zusammentreffen
zweier
Welten
kollidiert
No
skeleton
to
offer,
hung
upon
a
cross
Kein
Skelett
anzubieten,
an
einem
Kreuz
gehangen
I
have
doomed
myself
to
stay
forever
paralyzed
Ich
habe
mich
dazu
verdammt,
für
immer
gelähmt
zu
bleiben
The
death
of
dream's
creation,
Lord
of
the
Flies
Der
Tod
der
Traumschöpfung,
Herr
der
Fliegen
This
tomb
we
call
the
earth
cannot
rectify
Dieses
Grab,
das
wir
Erde
nennen,
kann
nicht
berichtigen
The
nothingness
of
being
Das
Nichts
des
Seins
Lord
of
the
Flies
Herr
der
Fliegen
Ties
that
will
bind
you
unto
me
in
death
and
in
sleep
Bande,
die
dich
an
mich
binden
werden,
im
Tod
und
im
Schlaf
This
is
plague,
the
withered
flesh
Das
ist
die
Pest,
das
verdorrte
Fleisch
Of
souls
who
have
stopped
searching
Von
Seelen,
die
aufgehört
haben
zu
suchen
Never
will
you
rest
Niemals
wirst
du
ruhen
Perhaps
I
am
speaking
from
under
a
veil
Vielleicht
spreche
ich
unter
einem
Schleier
hervor
My
heart
and
I
lay
bleeding
Mein
Herz
und
ich
liegen
blutend
Tears
of
angels
who've
failed
Tränen
von
Engeln,
die
versagt
haben
Children,
come
and
take
me
by
the
hand
Kinder,
kommt
und
nehmt
mich
bei
der
Hand
Then
you
will
learn
to
understand
Dann
werdet
ihr
lernen
zu
verstehen
That
fire
is
fire
and
sand
is
sand
Dass
Feuer
Feuer
ist
und
Sand
Sand
ist
Come
take
me
by
the
hand
Kommt,
nehmt
mich
bei
der
Hand
Lost
in
a
thought
called
freedom
Verloren
in
einem
Gedanken
namens
Freiheit
I
seek
a
form
of
escape,
I
wake
alone
and
weeping
Ich
suche
eine
Form
der
Flucht,
ich
erwache
allein
und
weinend
To
find
my
features
erased
Um
meine
Züge
ausgelöscht
zu
finden
A
light
surrounds
my
coffin
Ein
Licht
umgibt
meinen
Sarg
Where
the
meeting
of
two
worlds
collide
Wo
das
Zusammentreffen
zweier
Welten
kollidiert
No
skeleton
to
offer,
hung
upon
a
cross
Kein
Skelett
anzubieten,
an
einem
Kreuz
gehangen
I
have
doomed
myself
to
stay
forever
paralyzed
Ich
habe
mich
dazu
verdammt,
für
immer
gelähmt
zu
bleiben
The
death
of
dream's
creation,
Lord
of
the
Flies
Der
Tod
der
Traumschöpfung,
Herr
der
Fliegen
This
tomb
we
call
the
earth
cannot
rectify
Dieses
Grab,
das
wir
Erde
nennen,
kann
nicht
berichtigen
The
nothingness
of
being
Das
Nichts
des
Seins
Lord
of
the
Flies
Herr
der
Fliegen
Ties
that
will
bind
you
unto
me
in
death
and
in
sleep
Bande,
die
dich
an
mich
binden
werden,
im
Tod
und
im
Schlaf
This
is
plague,
the
withered
flesh
Das
ist
die
Pest,
das
verdorrte
Fleisch
Of
souls
who
have
stopped
searching
Von
Seelen,
die
aufgehört
haben
zu
suchen
Never
will
you
rest,
never
will
you
rest
Niemals
wirst
du
ruhen,
niemals
wirst
du
ruhen
This
is
the
world
in
which
we
live
Das
ist
die
Welt,
in
der
wir
leben
The
darkened
path
on
which
we
crawl
Der
verdunkelte
Pfad,
auf
dem
wir
kriechen
Never
to
rise
- we
climb
only
to
fall
Niemals
aufsteigen
- wir
klettern
nur,
um
zu
fallen
I
have
made
a
land
of
resin
Ich
habe
ein
Land
aus
Harz
geschaffen
In
my
hand
lies
the
key
In
meiner
Hand
liegt
der
Schlüssel
You
must
take
it
Du
musst
ihn
nehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.