SHADOW PROJECT - Million Years - перевод текста песни на немецкий

Million Years - Shadow Projectперевод на немецкий




Million Years
Millionen Jahre
Woke up!
Aufgewacht!
And walked away into the space
Und ging davon in den Raum
Memories, the visions that washes dream.
Erinnerungen, die Visionen, die den Traum wegspülen.
Starring!
Starrend!
The spark that turns the pages back
Der Funke, der die Seiten zurückblättert
Mysteries, the pictures that creates me.
Mysterien, die Bilder, die mich erschaffen.
Enlighten my world that has come and gone.
Erleuchte meine Welt, die gekommen und gegangen ist.
Beyond the circles, those stagnant vector space.
Jenseits der Kreise, jenes stagnierenden Vektorraums.
Expand my thirst until day turns to dusk.
Erweitere meinen Durst, bis der Tag zur Dämmerung wird.
Amaze the shadows, light years pierce the crevice.
Erstaune die Schatten, Lichtjahre durchdringen den Spalt.
The thousand light years have passed
Tausend Lichtjahre sind vergangen
The guilt stays within me.
Die Schuld bleibt in mir.
All those promises I had to keep.
All die Versprechen, die ich halten musste.
I can't afford to lose another million century
Ich kann es mir nicht leisten, ein weiteres Millionenjahrhundert zu verlieren
Before the blind darkness engulfs it.
Bevor die blinde Dunkelheit es verschlingt.
They take me back to the gallows
Sie bringen mich zurück zum Galgen
Drive my way back to the heaven
Treiben meinen Weg zurück in den Himmel
-X2
(2x)
Time never stops for me.
Die Zeit hält für mich niemals an.
I took a breath and it went away.
Ich atmete ein und sie war dahin.
Time never stops for me.
Die Zeit hält für mich niemals an.
I took a breath and it went away.
Ich atmete ein und sie war dahin.
I was scared and I gave up.
Ich hatte Angst und gab auf.
Slather, the pulchritude.
Salbe, die Schönheit.
Slaughter, the termagant.
Schlachte, die Megäre.
No use to bother my life now.
Es hat keinen Sinn, mein Leben jetzt zu stören.
Stroke my heart!
Streichle mein Herz!
Reincarnate from darkness, an element of happiness.
Reinkarniere aus der Dunkelheit, ein Element des Glücks.
When you took me endless.
Als du mich endlos nahmst.
The breath I choked-so powerless.
Der Atem, an dem ich erstickte so machtlos.
Can you pour glitters upon the sky?
Kannst du Glitzer auf den Himmel streuen?
Thy shall bewilder- x2
Du sollst verwirren (2x)
Light years.
Lichtjahre.





Авторы: S.j. Indovina Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.