Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Million Years
Millionen Jahre
And
walked
away
into
the
space
Und
ging
davon
in
den
Raum
Memories,
the
visions
that
washes
dream.
Erinnerungen,
die
Visionen,
die
den
Traum
wegspülen.
The
spark
that
turns
the
pages
back
Der
Funke,
der
die
Seiten
zurückblättert
Mysteries,
the
pictures
that
creates
me.
Mysterien,
die
Bilder,
die
mich
erschaffen.
Enlighten
my
world
that
has
come
and
gone.
Erleuchte
meine
Welt,
die
gekommen
und
gegangen
ist.
Beyond
the
circles,
those
stagnant
vector
space.
Jenseits
der
Kreise,
jenes
stagnierenden
Vektorraums.
Expand
my
thirst
until
day
turns
to
dusk.
Erweitere
meinen
Durst,
bis
der
Tag
zur
Dämmerung
wird.
Amaze
the
shadows,
light
years
pierce
the
crevice.
Erstaune
die
Schatten,
Lichtjahre
durchdringen
den
Spalt.
The
thousand
light
years
have
passed
Tausend
Lichtjahre
sind
vergangen
The
guilt
stays
within
me.
Die
Schuld
bleibt
in
mir.
All
those
promises
I
had
to
keep.
All
die
Versprechen,
die
ich
halten
musste.
I
can't
afford
to
lose
another
million
century
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
ein
weiteres
Millionenjahrhundert
zu
verlieren
Before
the
blind
darkness
engulfs
it.
Bevor
die
blinde
Dunkelheit
es
verschlingt.
They
take
me
back
to
the
gallows
Sie
bringen
mich
zurück
zum
Galgen
Drive
my
way
back
to
the
heaven
Treiben
meinen
Weg
zurück
in
den
Himmel
Time
never
stops
for
me.
Die
Zeit
hält
für
mich
niemals
an.
I
took
a
breath
and
it
went
away.
Ich
atmete
ein
und
sie
war
dahin.
Time
never
stops
for
me.
Die
Zeit
hält
für
mich
niemals
an.
I
took
a
breath
and
it
went
away.
Ich
atmete
ein
und
sie
war
dahin.
I
was
scared
and
I
gave
up.
Ich
hatte
Angst
und
gab
auf.
Slather,
the
pulchritude.
Salbe,
die
Schönheit.
Slaughter,
the
termagant.
Schlachte,
die
Megäre.
No
use
to
bother
my
life
now.
Es
hat
keinen
Sinn,
mein
Leben
jetzt
zu
stören.
Stroke
my
heart!
Streichle
mein
Herz!
Reincarnate
from
darkness,
an
element
of
happiness.
Reinkarniere
aus
der
Dunkelheit,
ein
Element
des
Glücks.
When
you
took
me
endless.
Als
du
mich
endlos
nahmst.
The
breath
I
choked-so
powerless.
Der
Atem,
an
dem
ich
erstickte
– so
machtlos.
Can
you
pour
glitters
upon
the
sky?
Kannst
du
Glitzer
auf
den
Himmel
streuen?
Thy
shall
bewilder-
x2
Du
sollst
verwirren
– (2x)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S.j. Indovina Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.