Текст и перевод песни SHADOW PROJECT - Zaned People (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaned People (Live)
Забытые Люди (Live)
Well,
you
can
beg
and
plea
Ну,
ты
можешь
умолять
и
просить
Yes,
you
can
beg
and
plea
- for
the
end
Да,
ты
можешь
умолять
и
просить
- о
конце
Give
me,
please
Дай
мне,
прошу
Give
me
your
inside
out
Дай
мне
свою
изнанку
Give
me,
please
Дай
мне,
прошу
Dissatisfaction,
a
chemical
imbalance
Неудовлетворенность,
химический
дисбаланс
Nails
graze
the
hands,
not
the
feet
Ногти
царапают
руки,
а
не
ноги
Immediate
reaction:
every
glance,
a
new
horror
in
willing
suffocation
Немедленная
реакция:
каждый
взгляд
- новый
ужас
в
добровольном
удушье
Neck
twisted/new
cadence
- not
missing
a
beat
Вывихнутая
шея/новый
ритм
- ни
одного
пропущенного
удара
Tread
water/slow
footsteps
- there
is
no
season
of
birth!
Держаться
на
воде/медленные
шаги
- нет
времени
рождения!
I
am
out
on
a
limb
which
is
broken,
hanging
Я
на
сломанной
ветке,
вишу
Abundance
of
nightmares
- my
last
words
Изобилие
кошмаров
- мои
последние
слова
I
shall
fuck
myself
to
death,
Я
затрахаю
себя
до
смерти,
I
shall
fuck
myself
to
death,
Я
затрахаю
себя
до
смерти,
I
shall
fuck
myself
to
death!
Я
затрахаю
себя
до
смерти!
I
will
choke
on
my
own
breath
Я
задохнусь
собственным
дыханием
So
says
the
wise
man/blind
man
Так
говорит
мудрец/слепец
Godevil/Godevil
Дьявол/Дьявол
God
damn
the
hand
that
feeds
me!
Будь
проклята
рука,
которая
меня
кормит!
I
am
waiting,
I
have
waited
Я
жду,
я
ждал
Ever
waiting
for
the
end
Вечно
жду
конца
You′re
sparing
me,
keeping
me
inside
Ты
щадишь
меня,
держишь
меня
внутри
Keeping
me
inside,
it's
me
inside
Держишь
меня
внутри,
это
я
внутри
No
room
to
hide
Негде
спрятаться
You′re
sparing
me,
keeping
me
inside
Ты
щадишь
меня,
держишь
меня
внутри
Keeping
me
inside,
it's
me
inside
Держишь
меня
внутри,
это
я
внутри
No
room
to
hide
Негде
спрятаться
You're
sparing
me,
keeping
me
inside
Ты
щадишь
меня,
держишь
меня
внутри
Keeping
me
inside,
it′s
me
inside
Держишь
меня
внутри,
это
я
внутри
No
room,
no
room,
no
room,
no
room
to
hide
Нет
места,
нет
места,
нет
места,
нет
места,
чтобы
спрятаться
Open
up
and
stick
it
up,
I
said
Раскройся
и
засунь
это
внутрь,
я
сказал
Pick
up
on
your
own
insides
Подбери
свои
внутренности
There
are
flames
that
melt
the
air
Есть
пламя,
которое
плавит
воздух
Zaned
people
left
to
dare...
Забытые
люди,
оставленные,
чтобы
осмелиться...
Everyone
out!
Every
doubt
ever
pondered
Все
вон!
Все
сомнения,
когда-либо
обдуманные
Every
thought
ground
to
dust
Каждая
мысль
стерта
в
пыль
I
must,
I
must
Я
должен,
я
должен
I
must
trust
the
distrusted/mistrusted
element
of
life
Я
должен
доверять
недоверенному/недоверчивому
элементу
жизни
My
eyes
have
seen
the
light
- have
chosen
darkness
Мои
глаза
видели
свет
- выбрали
тьму
Prefer
the
darkness,
Предпочитаю
тьму,
Find
peace
in
darkness...
sometimes
Нахожу
покой
во
тьме...
иногда
This
world
holds
no
image
of
truth,
Этот
мир
не
содержит
образа
истины,
No
semblance
to
those
truly
living
Никакого
сходства
с
теми,
кто
действительно
живёт
I
am
outside
myself/beside
myself
with
grief
Я
вне
себя/вне
себя
от
горя
Signs
of
disaster,
they
follow
me
- follow
me!
Признаки
бедствия,
они
следуют
за
мной
- следуют
за
мной!
Self
inflicted
wounds
I
know
best
Самопричиненные
раны
я
знаю
лучше
всего
And
the
rest
inside,
rotting,
forgotten
А
остальное
внутри,
гниет,
забыто
Yet
I
am
free
И
все
же
я
свободен
You′re
sparing
me,
keeping
me
inside
Ты
щадишь
меня,
держишь
меня
внутри
Keeping
me
inside,
it's
me
inside
Держишь
меня
внутри,
это
я
внутри
No
room
to
hide
Негде
спрятаться
You′re
sparing
me,
keeping
me
inside
Ты
щадишь
меня,
держишь
меня
внутри
Keeping
me
inside,
it's
me
inside
Держишь
меня
внутри,
это
я
внутри
No
room
to
hide
Негде
спрятаться
You′re
sparing
me,
keeping
me
inside
Ты
щадишь
меня,
держишь
меня
внутри
Keeping
me
inside,
it's
me
inside
Держишь
меня
внутри,
это
я
внутри
No
room,
no
room,
no
room,
no
room
to
hide
Нет
места,
нет
места,
нет
места,
нет
места,
чтобы
спрятаться
Give
me,
give
me
please
Дай
мне,
дай
мне,
прошу
Give
me
please
your
inside
out,
inside
Дай
мне,
прошу,
свою
изнанку,
внутри
Give
me,
give
me
please
Дай
мне,
дай
мне,
прошу
Give
me
please
your
inside
out,
inside,
inside
Дай
мне,
прошу,
свою
изнанку,
внутри,
внутри
I
mend,
I
bend
shattered
fragments
Я
чиню,
я
сгибаю
разбитые
осколки
The
dream
has
not
stopped
Сон
не
прекратился
Has
not
stopped,
will
not
stop
Не
прекратился,
не
прекратится
The
child
is
awake,
pushed
from
the
womb
Ребенок
проснулся,
вытолкнут
из
утробы
Warm
welcome,
medicinal
freedom,
false
entrance
Теплый
прием,
лекарственная
свобода,
ложный
вход
Doors
blocked,
bolted
Двери
заблокированы,
заперты
Molten
figures
of
the
dead
Расплавленные
фигуры
мертвецов
I
have
buried
the
child
Я
похоронил
ребенка
Long
forgotten
this
grave
memory
Давно
забытое
это
тяжкое
воспоминание
In
solemn
sentence,
the
end
must
end
В
торжественном
приговоре
конец
должен
наступить
And
so
the
world
is
flat,
retracted
И
вот
мир
плоский,
втянутый
Fractured
to
the
eyes
of
thieves
Разбитый
в
глазах
воров
Or
those
who
believe
Или
тех,
кто
верит
I
am
sacred,
I
am
crowned,
Я
священен,
я
коронован,
I
am
bound
by
the
robes
of
freedom
Я
связан
одеяниями
свободы
I
bequeath
the
dream
to
those
who
still
feel
it,
feel
it,
feel
it!
Я
завещаю
сон
тем,
кто
все
еще
чувствует
его,
чувствует,
чувствует!
And
God′s
eye
is
as
one
with
Satan's
И
глаз
Бога
един
с
глазом
Сатаны
In
the
twinkling
of
an
eye,
the
dream
is
born
В
мгновение
ока
сон
рождается
Dreams
carry
death
in
blood
stream
awareness
Сны
несут
смерть
в
осознании
кровотока
Fear
not,
for
death
is
but
a
dream
Не
бойся,
ибо
смерть
- это
всего
лишь
сон
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.