Давай слышать друг друга
Lass uns einander zuhören
Давай
слышать
друг
друга
Lass
uns
einander
zuhören
Давай
проживем
эту
жизнь
на
ура
Lass
uns
dieses
Leben
in
vollen
Zügen
genießen
Давай
делать,
чтоб
каждый
из
нас
не
расстроил
друг
друга
словами
Lass
uns
so
handeln,
dass
keiner
von
uns
den
anderen
mit
Worten
verletzt
Давай
слышать
друг
друга
Lass
uns
einander
zuhören
Давай
пронесём
мы
с
тобою
любя
Lass
uns
liebevoll
zusammen
tragen
Все
воспоминания,
что
были
и
будут
между
нами
Alle
Erinnerungen,
die
zwischen
uns
waren
und
sein
werden
Мимо
людей,
мимо
прохожих
Vorbei
an
Menschen,
vorbei
an
Passanten
Когда
я
с
ней,
не
смотрю
ни
на
кого
Wenn
ich
mit
ihr
zusammen
bin,
schaue
ich
niemanden
an
Знаю
теперь,
мы
слишком
похожи
Ich
weiß
jetzt,
wir
sind
uns
zu
ähnlich
Она
со
мной,
значит
мне
так
повезло
Sie
ist
bei
mir,
das
bedeutet,
ich
habe
so
ein
Glück
И
пусть
говорят
за
спиной
Und
mögen
sie
hinter
unserem
Rücken
reden
Ублюдки
шакалы
и
трусы
Die
Mistkerle,
Schakale
und
Feiglinge
Но
так
нам
плевать
Aber
uns
ist
das
so
egal
Нам
хватает
Всевышнего
рядом,
рядом
Uns
genügt
der
Allmächtige
an
unserer
Seite,
an
unserer
Seite
Я
тупо
смеюсь
в
телефон
Ich
lache
einfach
blöd
ins
Telefon
Ни
с
кем
хорошо
так
не
будет
Mit
niemandem
wird
es
so
gut
sein
Но
если
умру
Aber
wenn
ich
sterbe
То
умру
лишь
твоим
ядом
Dann
sterbe
ich
nur
an
deinem
Gift
Давай
слышать
друг
друга
Lass
uns
einander
zuhören
Давай
проживем
эту
жизнь
на
ура
Lass
uns
dieses
Leben
in
vollen
Zügen
genießen
Давай
делать,
чтоб
каждый
из
нас
не
расстроил
друг
друга
словами
Lass
uns
so
handeln,
dass
keiner
von
uns
den
anderen
mit
Worten
verletzt
Давай
слышать
друг
друга
Lass
uns
einander
zuhören
Давай
пронесём
мы
с
тобою
любя
Lass
uns
liebevoll
zusammen
tragen
Все
воспоминания,
что
были
и
будут
между
нами
Alle
Erinnerungen,
die
zwischen
uns
waren
und
sein
werden
Мы
открываем
душу
тем,
кому
не
стоит
доверять
Wir
öffnen
unsere
Seele
denen,
denen
wir
nicht
vertrauen
sollten
Мы
закрываемся
от
тех,
кто
в
нас
души
не
чает
Wir
verschließen
uns
vor
denen,
die
uns
über
alles
lieben
А
может
стоит
всё
же
раз,
наоборот
все
поменять
Vielleicht
sollten
wir
einmal
alles
umgekehrt
machen
Возможно,
Бог,
сильно
любя
нас,
так
спасает
Vielleicht
rettet
uns
Gott,
weil
er
uns
so
sehr
liebt,
auf
diese
Weise
О
многом
сожалею,
хотя
всем
говорю,
что
все
в
порядке
Ich
bereue
vieles,
obwohl
ich
allen
sage,
dass
alles
in
Ordnung
ist
Хотя
всем
говорю,
что
ни
о
чем
нельзя
жалеть
Obwohl
ich
allen
sage,
dass
man
nichts
bereuen
sollte
Я
взрослею,
но
снова
Ich
werde
erwachsen,
aber
immer
wieder
На
одни
и
те
же
грабли
Tappe
ich
in
die
gleiche
Falle
Для
счастья
ведь
нам
нужно
потерпеть
Denn
um
glücklich
zu
sein,
müssen
wir
geduldig
sein
И
пусть
говорят
за
спиной
Und
mögen
sie
hinter
unserem
Rücken
reden
Ублюдки
шакалы
и
трусы
Die
Mistkerle,
Schakale
und
Feiglinge
Но
так
нам
плевать
Aber
uns
ist
das
so
egal
Нам
хватает
Всевышнего
рядом,
рядом
Uns
genügt
der
Allmächtige
an
unserer
Seite,
an
unserer
Seite
Я
тупо
смеюсь
в
телефон
Ich
lache
einfach
blöd
ins
Telefon
Ни
с
кем
хорошо
так
не
будет
Mit
niemandem
wird
es
so
gut
sein
Но
если
умру
Aber
wenn
ich
sterbe
То
умру
лишь
твоим
ядом
Dann
sterbe
ich
nur
an
deinem
Gift
Давай
слышать
друг
друга
Lass
uns
einander
zuhören
Давай
проживем
эту
жизнь
на
ура
Lass
uns
dieses
Leben
in
vollen
Zügen
genießen
Давай
делать,
чтоб
каждый
из
нас
не
расстроил
друг
друга
словами
Lass
uns
so
handeln,
dass
keiner
von
uns
den
anderen
mit
Worten
verletzt
Давай
слышать
друг
друга
Lass
uns
einander
zuhören
Давай
пронесём
мы
с
тобою
любя
Lass
uns
liebevoll
zusammen
tragen
Все
воспоминания,
что
были
и
будут
между
нами
Alle
Erinnerungen,
die
zwischen
uns
waren
und
sein
werden
Давай
слышать
друг
друга
Lass
uns
einander
zuhören
Давай
пронесём
мы
с
тобою
любя
Lass
uns
liebevoll
zusammen
tragen
Все
воспоминания,
что
были
и
будут
между
нами
Alle
Erinnerungen,
die
zwischen
uns
waren
und
sein
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Надежда
дата релиза
17-01-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.