Но
без
них
сердце
не
дышит
Aber
ohne
sie
atmet
mein
Herz
nicht,
Всё
круг
кажется
сном
Alles
um
mich
herum
erscheint
wie
ein
Traum.
Они,
кто
рядом,
кто
слышат
Sie
sind
diejenigen,
die
in
der
Nähe
sind,
die
zuhören,
Они,
кто
в
сердце
моём
Sie
sind
diejenigen,
die
in
meinem
Herzen
sind.
Мои
душою
честные
Meine,
die
ehrlich
mit
der
Seele
sind,
С
вами
всегда,
о
простом
Mit
euch
immer,
über
Einfaches.
Мои
подруги
родные
Meine
lieben
Freundinnen,
Они,
кто
в
сердце
моём
Sie
sind
diejenigen,
die
in
meinem
Herzen
sind.
Мои
радость
и
печаль
Meine
Freude
und
mein
Kummer,
Мои
веселье
и
тревога
Meine
Heiterkeit
und
meine
Sorge.
Им
никак
не
подобает
Es
gehört
sich
für
sie
überhaupt
nicht,
Всё
пустить
по
самотёку
Alles
schleifen
zu
lassen.
Тут
сплошные
разговоры
Hier
sind
endlose
Gespräche,
С
поздней
ночи
до
утра
Von
später
Nacht
bis
zum
Morgen.
Повседневные
разборы
Alltägliche
Auseinandersetzungen,
Кто,
зачем,
кому,
когда
Wer,
warum,
wem,
wann.
Свои
проблемы
оставляют
на
потом,
на
потом
Sie
schieben
ihre
eigenen
Probleme
auf
später,
auf
später,
Когда
мы
сами
выявляем
целиком,
их
целиком
Wenn
wir
sie
gemeinsam
vollständig
aufdecken,
vollständig.
Тут
натура
человека,
воспитание
родных
Hier
zeigt
sich
die
Natur
des
Menschen,
die
Erziehung
durch
die
Familie,
Тут
всегда
дадут
советы
для
своих
и
для
чужих
Hier
geben
sie
immer
Ratschläge,
für
ihre
und
für
fremde
Leute.
Нет
зависти,
нет
гордости
Es
gibt
keinen
Neid,
keinen
Stolz,
Нет
тяжести,
одинокости
Keine
Schwere,
keine
Einsamkeit.
Не
умру
я
с
ними
никогда
со
скуки
Ich
werde
mit
ihnen
niemals
vor
Langeweile
sterben,
Ведь
со
мною
рядом
лучшие
подруги
Denn
bei
mir
sind
die
besten
Freundinnen.
Нет
зависти,
нет
гордости
Es
gibt
keinen
Neid,
keinen
Stolz,
Нет
ярости,
тревожности
Keine
Wut,
keine
Ängstlichkeit.
Мы
давно
забыли
о
такой
разлуке
Wir
haben
eine
solche
Trennung
längst
vergessen,
Ведь
со
мною
рядом
лучшие
подруги
Denn
bei
mir
sind
die
besten
Freundinnen.
Но
без
них
сердце
не
дышит
Aber
ohne
sie
atmet
mein
Herz
nicht,
Всё
круг
кажется
сном
Alles
um
mich
herum
erscheint
wie
ein
Traum.
Они,
кто
рядом,
кто
слышат
Sie
sind
diejenigen,
die
in
der
Nähe
sind,
die
zuhören,
Они,
кто
в
сердце
моём
Sie
sind
diejenigen,
die
in
meinem
Herzen
sind.
Мои
душою
честные
Meine,
die
ehrlich
mit
der
Seele
sind,
С
вами
всегда,
о
простом
Mit
euch
immer,
über
Einfaches.
Мои
подруги
родные
Meine
lieben
Freundinnen,
Они,
кто
в
сердце
моём
Sie
sind
diejenigen,
die
in
meinem
Herzen
sind.
Нет
зависти,
нет
гордости
Es
gibt
keinen
Neid,
keinen
Stolz,
Нет
тяжести,
одинокости
Keine
Schwere,
keine
Einsamkeit.
Не
умру
я
с
ними
никогда
со
скуки
Ich
werde
mit
ihnen
niemals
vor
Langeweile
sterben,
Ведь
со
мною
рядом
лучшие
подруги
Denn
bei
mir
sind
die
besten
Freundinnen.
Нет
зависти,
нет
гордости
Es
gibt
keinen
Neid,
keinen
Stolz,
Нет
ярости,
тревожности
Keine
Wut,
keine
Ängstlichkeit.
Мы
давно
забыли
о
такой
разлуке
Wir
haben
eine
solche
Trennung
längst
vergessen,
Ведь
со
мною
рядом
лучшие
подруги
Denn
bei
mir
sind
die
besten
Freundinnen.
Но
без
них
сердце
не
дышит
Aber
ohne
sie
atmet
mein
Herz
nicht,
Всё
круг
кажется
сном
Alles
um
mich
herum
erscheint
wie
ein
Traum.
Они,
кто
рядом,
кто
слышат
Sie
sind
diejenigen,
die
in
der
Nähe
sind,
die
zuhören,
Они,
кто
в
сердце
моём
Sie
sind
diejenigen,
die
in
meinem
Herzen
sind.
Мои
душою
честные
Meine,
die
ehrlich
mit
der
Seele
sind,
С
вами
всегда,
о
простом
Mit
euch
immer,
über
Einfaches.
Мои
подруги
родные
Meine
lieben
Freundinnen,
Они,
кто
в
сердце
моём
Sie
sind
diejenigen,
die
in
meinem
Herzen
sind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.