SHAMI - Проложи путь до сердца - перевод текста песни на немецкий

Проложи путь до сердца - SHAMIперевод на немецкий




Проложи путь до сердца
Bahne den Weg zum Herzen
Проложи, проложи путь до сердца
Bahne, bahne den Weg zum Herzen
Ты баталиями не вороши
Wühle nicht mit Schlachten auf
Проложи до младенца путь, который назовём мы - я и ты
Bahne den Weg zum Kind, den wir "Ich und Du" nennen werden
За закатом мы увидим рай, только главное ты пообещай
Hinter dem Sonnenuntergang werden wir das Paradies sehen, versprich es mir nur
Проложить, проложить путь до сердца
Bahne, bahne den Weg zum Herzen
Чтоб на веки ради Бога любить
Um für immer, um Gottes Willen, zu lieben
Хочу назвать тебя я своей супругой
Ich möchte dich meine Ehefrau nennen
Хотя с тобою так легко, хотя так туго
Obwohl es mit dir so leicht ist, obwohl es auch so schwer ist
Хочу, чтоб звала ты меня своим мужем
Ich möchte, dass du mich deinen Ehemann nennst
Хотя я чувствую, как очень тебе нужен
Obwohl ich spüre, wie sehr du mich brauchst
Мой стимул это ты, караван моей мечты
Mein Antrieb bist du, die Karawane meiner Träume
В пустыне глоток воды, ты очаг моей теплоты
In der Wüste ein Schluck Wasser, du bist der Herd meiner Wärme
Мой комочек доброты, королева красоты
Mein Klümpchen Güte, Königin der Schönheit
Мой нежный покров фаты, счастлив, что у меня есть ты
Mein zarter Schleier, ich bin glücklich, dass ich dich habe
Недопонимания, толи вовсе расставания
Missverständnisse oder gar Trennungen
Это точно не про нас, точно не про нас
Das ist definitiv nichts für uns, definitiv nichts für uns
Это вовсе не про нас, вовсе не про нас
Das ist überhaupt nichts für uns, überhaupt nichts für uns
Мы научились говорить
Wir haben gelernt zu reden
Друг друга слушать, ценить
Einander zuzuhören, wertzuschätzen
Любовь не строить на коварной лжи
Die Liebe nicht auf hinterhältigen Lügen aufzubauen
Научились доводить всё до конца
Wir haben gelernt, alles zu Ende zu bringen
Не бросить всё в миг
Nicht alles sofort hinzuwerfen
Ведь мы с тобой не чаем ни души
Denn wir beide vergöttern einander
Проложи, проложи путь до сердца
Bahne, bahne den Weg zum Herzen
Ты баталиями не вороши
Wühle nicht mit Schlachten auf
Проложи до младенца путь, который назовём мы - я и ты
Bahne den Weg zum Kind, den wir "Ich und Du" nennen werden
За закатом мы увидим рай, только главное ты пообещай
Hinter dem Sonnenuntergang werden wir das Paradies sehen, versprich es mir nur
Проложить, проложить путь до сердца
Bahne, bahne den Weg zum Herzen
Чтоб на веки ради Бога любить
Um für immer, um Gottes Willen, zu lieben
Мы научились говорить
Wir haben gelernt zu reden
Друг друга слушать, ценить
Einander zuzuhören, wertzuschätzen
Любовь не строить на коварной лжи
Die Liebe nicht auf hinterhältigen Lügen aufzubauen
Научились доводить всё до конца
Wir haben gelernt, alles zu Ende zu bringen
Не бросить всё в миг
Nicht alles sofort hinzuwerfen
Ведь мы с тобой не чаем ни души
Denn wir beide vergöttern einander
Проложи, проложи путь до сердца
Bahne, bahne den Weg zum Herzen
Ты баталиями не вороши
Wühle nicht mit Schlachten auf
Проложи до младенца путь, который назовём мы - я и ты
Bahne den Weg zum Kind, den wir "Ich und Du" nennen werden
За закатом мы увидим рай, только главное ты пообещай
Hinter dem Sonnenuntergang werden wir das Paradies sehen, versprich es mir nur
Проложить, проложить путь до сердца
Bahne, bahne den Weg zum Herzen
Проложи, проложи путь до сердца
Bahne, bahne den Weg zum Herzen
Ты баталиями не вороши
Wühle nicht mit Schlachten auf
Проложи до младенца путь, который назовём мы - я и ты
Bahne den Weg zum Kind, den wir "Ich und Du" nennen werden
За закатом мы увидим рай, только главное ты пообещай
Hinter dem Sonnenuntergang werden wir das Paradies sehen, versprich es mir nur
Проложить, проложить путь до сердца
Bahne, bahne den Weg zum Herzen
Чтоб на веки ради Бога любить
Um für immer, um Gottes Willen, zu lieben





Авторы: яхьяев шамиль рамазанович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.