Проложи путь до сердца
Bahne den Weg zum Herzen
Проложи,
проложи
путь
до
сердца
Bahne,
bahne
den
Weg
zum
Herzen
Ты
баталиями
не
вороши
Wühle
nicht
mit
Schlachten
auf
Проложи
до
младенца
путь,
который
назовём
мы
- я
и
ты
Bahne
den
Weg
zum
Kind,
den
wir
"Ich
und
Du"
nennen
werden
За
закатом
мы
увидим
рай,
только
главное
ты
пообещай
Hinter
dem
Sonnenuntergang
werden
wir
das
Paradies
sehen,
versprich
es
mir
nur
Проложить,
проложить
путь
до
сердца
Bahne,
bahne
den
Weg
zum
Herzen
Чтоб
на
веки
ради
Бога
любить
Um
für
immer,
um
Gottes
Willen,
zu
lieben
Хочу
назвать
тебя
я
своей
супругой
Ich
möchte
dich
meine
Ehefrau
nennen
Хотя
с
тобою
так
легко,
хотя
так
туго
Obwohl
es
mit
dir
so
leicht
ist,
obwohl
es
auch
so
schwer
ist
Хочу,
чтоб
звала
ты
меня
своим
мужем
Ich
möchte,
dass
du
mich
deinen
Ehemann
nennst
Хотя
я
чувствую,
как
очень
тебе
нужен
Obwohl
ich
spüre,
wie
sehr
du
mich
brauchst
Мой
стимул
это
ты,
караван
моей
мечты
Mein
Antrieb
bist
du,
die
Karawane
meiner
Träume
В
пустыне
глоток
воды,
ты
очаг
моей
теплоты
In
der
Wüste
ein
Schluck
Wasser,
du
bist
der
Herd
meiner
Wärme
Мой
комочек
доброты,
королева
красоты
Mein
Klümpchen
Güte,
Königin
der
Schönheit
Мой
нежный
покров
фаты,
счастлив,
что
у
меня
есть
ты
Mein
zarter
Schleier,
ich
bin
glücklich,
dass
ich
dich
habe
Недопонимания,
толи
вовсе
расставания
Missverständnisse
oder
gar
Trennungen
Это
точно
не
про
нас,
точно
не
про
нас
Das
ist
definitiv
nichts
für
uns,
definitiv
nichts
für
uns
Это
вовсе
не
про
нас,
вовсе
не
про
нас
Das
ist
überhaupt
nichts
für
uns,
überhaupt
nichts
für
uns
Мы
научились
говорить
Wir
haben
gelernt
zu
reden
Друг
друга
слушать,
ценить
Einander
zuzuhören,
wertzuschätzen
Любовь
не
строить
на
коварной
лжи
Die
Liebe
nicht
auf
hinterhältigen
Lügen
aufzubauen
Научились
доводить
всё
до
конца
Wir
haben
gelernt,
alles
zu
Ende
zu
bringen
Не
бросить
всё
в
миг
Nicht
alles
sofort
hinzuwerfen
Ведь
мы
с
тобой
не
чаем
ни
души
Denn
wir
beide
vergöttern
einander
Проложи,
проложи
путь
до
сердца
Bahne,
bahne
den
Weg
zum
Herzen
Ты
баталиями
не
вороши
Wühle
nicht
mit
Schlachten
auf
Проложи
до
младенца
путь,
который
назовём
мы
- я
и
ты
Bahne
den
Weg
zum
Kind,
den
wir
"Ich
und
Du"
nennen
werden
За
закатом
мы
увидим
рай,
только
главное
ты
пообещай
Hinter
dem
Sonnenuntergang
werden
wir
das
Paradies
sehen,
versprich
es
mir
nur
Проложить,
проложить
путь
до
сердца
Bahne,
bahne
den
Weg
zum
Herzen
Чтоб
на
веки
ради
Бога
любить
Um
für
immer,
um
Gottes
Willen,
zu
lieben
Мы
научились
говорить
Wir
haben
gelernt
zu
reden
Друг
друга
слушать,
ценить
Einander
zuzuhören,
wertzuschätzen
Любовь
не
строить
на
коварной
лжи
Die
Liebe
nicht
auf
hinterhältigen
Lügen
aufzubauen
Научились
доводить
всё
до
конца
Wir
haben
gelernt,
alles
zu
Ende
zu
bringen
Не
бросить
всё
в
миг
Nicht
alles
sofort
hinzuwerfen
Ведь
мы
с
тобой
не
чаем
ни
души
Denn
wir
beide
vergöttern
einander
Проложи,
проложи
путь
до
сердца
Bahne,
bahne
den
Weg
zum
Herzen
Ты
баталиями
не
вороши
Wühle
nicht
mit
Schlachten
auf
Проложи
до
младенца
путь,
который
назовём
мы
- я
и
ты
Bahne
den
Weg
zum
Kind,
den
wir
"Ich
und
Du"
nennen
werden
За
закатом
мы
увидим
рай,
только
главное
ты
пообещай
Hinter
dem
Sonnenuntergang
werden
wir
das
Paradies
sehen,
versprich
es
mir
nur
Проложить,
проложить
путь
до
сердца
Bahne,
bahne
den
Weg
zum
Herzen
Проложи,
проложи
путь
до
сердца
Bahne,
bahne
den
Weg
zum
Herzen
Ты
баталиями
не
вороши
Wühle
nicht
mit
Schlachten
auf
Проложи
до
младенца
путь,
который
назовём
мы
- я
и
ты
Bahne
den
Weg
zum
Kind,
den
wir
"Ich
und
Du"
nennen
werden
За
закатом
мы
увидим
рай,
только
главное
ты
пообещай
Hinter
dem
Sonnenuntergang
werden
wir
das
Paradies
sehen,
versprich
es
mir
nur
Проложить,
проложить
путь
до
сердца
Bahne,
bahne
den
Weg
zum
Herzen
Чтоб
на
веки
ради
Бога
любить
Um
für
immer,
um
Gottes
Willen,
zu
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: яхьяев шамиль рамазанович
Альбом
Надежда
дата релиза
17-01-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.