Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Insensitive
Как нечувствительна
How
insensitive
Как
нечувствительна
I
must
have
seemed
Я,
должно
быть,
казалась
When
he
told
me
that
he
loved
me
Когда
он
говорил,
что
любит
меня
How
unmoved
and
cold
Как
холодна
и
далека
I
must
have
seemed
Я,
наверное,
была
When
he
told
me
so
sincerely
Когда
он
сказал
это
так
искренне
Why,
he
must
have
asked
"Почему?"
– спросил
он
Did
I
just
turn
and
stare
in
icy
silence
"Я
лишь
молча
смотрела
ледяным
взглядом"
What
was
I
to
say?
What
can
you
say?
Что
я
могла
сказать?
Что
тут
скажешь?
When
a
love
affair
is
over
Когда
роман
подошёл
к
концу
Now
he's
gone
away
and
I'm
alone
Теперь
он
ушёл,
и
я
одна
With
a
memory
of
his
last
look
С
воспоминанием
о
его
последнем
взгляде
Vague
and
drawn
and
sad
I
see
it
still
Смутном,
печальном
– я
вижу
его
All
his
heartbreak
in
his
last
look
Всю
его
боль
в
последнем
взгляде
Why,
he
must
have
asked
"Почему?"
– спросил
бы
он
Could
I
just
turn
and
stare
in
icy
silence
"Я
могла
лишь
смотреть
ледяным
молчанием"
What
was
I
to
do?
What
can
one
do?
Что
я
могла
сделать?
Что
тут
сделаешь?
When
a
love
affair
is
over
Когда
любовь
прошла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman Gimbel, Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.