Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君の側にいたいよ
Ich
will
an
deiner
Seite
sein
ずっと繋がっていたい
Ich
will
immer
mit
dir
verbunden
sein
出会った頃のように
I
Feel
So
Good
Wie
als
wir
uns
trafen,
I
Feel
So
Good
こんな気持ち
きっと
Dieses
Gefühl,
sicher
君しか見えないよ
Lovin'
You
Ich
sehe
nur
dich,
Lovin'
You
それはただの偶然?
それとも必然?
War
das
nur
Zufall?
Oder
Bestimmung?
I
don't
know
どちらでもいいぜ
I
don't
know,
egal
was.
オレのジミな人生
とキミの人生
Mein
unscheinbares
Leben
und
dein
Leben
があの日交差したことは確か
haben
sich
an
jenem
Tag
gekreuzt,
das
ist
sicher
空白の日々
埋め合わすように知ろうとした
Ich
versuchte,
alles
zu
erfahren,
um
die
leeren
Tage
zu
füllen
キミに関する些細なこと全て
Jede
Kleinigkeit
über
dich
口下手なりにトークしようと技磨いた
Obwohl
ich
wortkarg
bin,
feilte
ich
an
meinen
Gesprächsfähigkeiten
息継ぎ忘れて
vergaß
dabei
zu
atmen
その後どうよ?
グルーヴの女神
Wie
läuft
es
danach?
Göttin
des
Groove
オレは未だに貴方のフェイバリット?
Bin
ich
immer
noch
dein
Favorit?
ウタにもロクにならないオレの語りは
Mein
Gerede,
das
nicht
mal
ein
Lied
wert
ist,
もう流行らないか逸る貴方には?
ist
das
für
dich
Eiligen
nicht
mehr
angesagt?
出会った角度と同じ角度
Im
selben
Winkel,
in
dem
wir
uns
trafen
で離れていく2つの光線
entfernen
sich
zwei
Lichtstrahlen
いつか再び交わるその日まで
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
sie
sich
eines
Tages
wieder
kreuzen
胸に刻もうあの夏の交点
lass
uns
den
Schnittpunkt
jenes
Sommers
ins
Herz
prägen
君の側にいたいよ
Ich
will
an
deiner
Seite
sein
ずっと繋がっていたい
Ich
will
immer
mit
dir
verbunden
sein
出会った頃のように
I
Feel
So
Good
Wie
als
wir
uns
trafen,
I
Feel
So
Good
こんな気持ち
きっと
Dieses
Gefühl,
sicher
君しか見えないよ
Lovin'
You
Ich
sehe
nur
dich,
Lovin'
You
僕は君の事を守れてるか?
Kann
ich
dich
beschützen?
誰よりも君を愛せてるか?
Liebe
ich
dich
mehr
als
jeder
andere?
もちろん愛しているさMusic
Natürlich
liebe
ich
dich,
Music
おかげで僕の人生は充実
Dank
dir
ist
mein
Leben
erfüllt
あの日
僕は君に出会って
An
jenem
Tag
traf
ich
dich
がむしゃらに向き合って
stellte
mich
dir
mit
vollem
Einsatz
そして時がたって
und
die
Zeit
verging
今でも言える
心から好きだって
Auch
jetzt
kann
ich
von
Herzen
sagen,
dass
ich
dich
mag
君は時に厳しく
時に優しく
時に涙する
Du
bist
manchmal
streng,
manchmal
sanft,
manchmal
weinst
du
振り回されて大変?
Ist
es
anstrengend,
von
dir
herumgewirbelt
zu
werden?
いやいや、全然平気
それが喜怒哀楽
Nein,
nein,
völlig
in
Ordnung,
das
sind
die
Emotionen
(Freude,
Wut,
Trauer,
Spaß)
マイナスすらも
プラスに変える
Selbst
Negatives
in
Positives
verwandelnd
不思議な魅力もったMusic
Musik
mit
geheimnisvollem
Charme
だから僕らを一つの点に
Deshalb
verbindet
sie
uns
zu
einem
Punkt
繋いでくれる
君は天使
Du,
der
uns
verbindet,
bist
ein
Engel
君の側にいたいよ
Ich
will
an
deiner
Seite
sein
ずっと繋がっていたい
Ich
will
immer
mit
dir
verbunden
sein
出会った頃のように
I
Feel
So
Good
Wie
als
wir
uns
trafen,
I
Feel
So
Good
こんな気持ち
きっと
Dieses
Gefühl,
sicher
君しか見えないよ
Lovin'
You
Ich
sehe
nur
dich,
Lovin'
You
あの日あの時あの場所で
An
jenem
Tag,
zu
jener
Zeit,
an
jenem
Ort
君に会えてなかったら街角で
Wenn
ich
dich
nicht
getroffen
hätte,
an
der
Straßenecke
途方にくれて
下手すりゃのたれ死んで
wäre
ich
ratlos
gewesen,
schlimmstenfalls
elend
gestorben
連敗連敗連敗の負け人生
Ein
Verliererleben
voller
Niederlagen,
Niederlagen,
Niederlagen
そんな時She
said「自分らしくでいい」って
In
solchen
Zeiten
She
said:
„Sei
einfach
du
selbst.“
彼女が笑顔でEveryday
Sie
lächelte
Everyday
朝も昼も夜も
会いに急ぐ
Morgens,
mittags,
nachts
eile
ich,
dich
zu
treffen
春夏秋冬もI
Feel
So
Good
Frühling,
Sommer,
Herbst,
Winter
auch,
I
Feel
So
Good
抱き合ったHoliday
たくさんの思い出
Umarmt
im
Holiday,
viele
Erinnerungen
なくなったLoneliness
今でもこうして
Verschwundene
Loneliness,
auch
jetzt
noch
so
側にいられることに本当感謝
bin
ich
wirklich
dankbar,
an
deiner
Seite
sein
zu
können
愛してる今も変わらず本当なんだ
Ich
liebe
dich,
jetzt
noch
unverändert,
das
ist
wahr
Yes
Yes
Y'all
You
don't
stop
Yes
Yes
Y'all
You
don’t
stop
永遠に叫ぶぜ愛の告白
Ich
werde
ewig
die
Liebeserklärung
rufen
80
90
ゼロから未来へLovin'
You
80er,
90er,
von
Null
in
die
Zukunft,
Lovin'
You
時越えまた君に会いにいく
Die
Zeit
überwindend,
komme
ich
wieder,
dich
zu
treffen
出会えたから
Weil
wir
uns
treffen
konnten
君の側にいたいよ
Ich
will
an
deiner
Seite
sein
ずっと繋がっていたい
Ich
will
immer
mit
dir
verbunden
sein
出会った頃のように
I
Feel
So
Good
Wie
als
wir
uns
trafen,
I
Feel
So
Good
こんな気持ち
きっと
Dieses
Gefühl,
sicher
君しか見えないよ
Lovin'
You
Ich
sehe
nur
dich,
Lovin'
You
君の側にいたいよ
Ich
will
an
deiner
Seite
sein
ずっと繋がっていたい
Ich
will
immer
mit
dir
verbunden
sein
出会った頃のように
I
Feel
So
Good
Wie
als
wir
uns
trafen,
I
Feel
So
Good
こんな気持ち
きっと
Dieses
Gefühl,
sicher
君しか見えないよ
Lovin'
You
Ich
sehe
nur
dich,
Lovin'
You
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.