Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Lo Que Soy
Alles, was ich bin
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh
Y
por
si
no
vuelvo
a
verte,
te
diré
Und
falls
ich
dich
nicht
wiedersehe,
sage
ich
dir
Que
eres
mucho
más
de
lo
que
yo
soñé
Du
bist
viel
mehr,
als
ich
je
erträumt
habe
¿Cómo
hacer
para
que
vuelvas
otra
vez?
(Otra
vez)
Wie
kann
ich
es
schaffen,
dass
du
wieder
zurückkommst?
(Wieder
zurückkommst)
Quiero
contarte
cómo
estoy
en
este
momento
Ich
möchte
dir
erzählen,
wie
es
mir
in
diesem
Moment
geht
Mientras
siento
que
te
pierdo
Während
ich
fühle,
dass
ich
dich
verliere
Por
ti
siento
más
que
amor
Für
dich
empfinde
ich
mehr
als
Liebe
Si
tú
supieras
que
te
pinto
en
mis
canciones
Wenn
du
wüsstest,
dass
ich
dich
in
meine
Lieder
male
Dibujando
con
palabras
Mit
Worten
zeichnend
Lo
que
siento
en
mi
interior
Was
ich
in
meinem
Inneren
fühle
Se
queda
corta
esta
canción
Dieses
Lied
wird
dem
nicht
gerecht
Todo
lo
que
escribo
Alles,
was
ich
schreibe
Todo
lo
que
soy
hoy
te
lo
debo
a
ti
Alles,
was
ich
heute
bin,
verdanke
ich
dir
Perdóname
si
alguna
vez
no
te
demostré
Verzeih
mir,
wenn
ich
dir
jemals
nicht
gezeigt
habe
Que
en
el
silencio
te
he
querido
Dass
ich
dich
in
der
Stille
geliebt
habe
Más
que
a
nadie
en
este
mundo
Mehr
als
jeden
anderen
auf
dieser
Welt
Y
por
si
no
vuelvo
a
verte,
te
diré
Und
falls
ich
dich
nicht
wiedersehe,
sage
ich
dir
Que
eres
mucho
más
de
lo
que
yo
soñé
Du
bist
viel
mehr,
als
ich
je
erträumt
habe
¿Cómo
hacer
para
que
vuelvas
otra
vez?
(Otra
vez)
Wie
kann
ich
es
schaffen,
dass
du
wieder
zurückkommst?
(Wieder
zurückkommst)
Quiero
ver
amanecer
contigo
en
mí
Ich
möchte
den
Sonnenaufgang
mit
dir
in
mir
sehen
Entregarme
en
cuerpo
y
alma
para
ti
Mich
dir
mit
Körper
und
Seele
hingeben
Regalarte
en
un
suspiro
mi
sentir
Dir
in
einem
Seufzer
mein
Gefühl
schenken
Vuelve
a
mí
Komm
zu
mir
zurück
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh
(eh-eh)
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh
(eh-eh)
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh
Quiero
soñarte
Ich
möchte
von
dir
träumen
Quiero
hablarte
en
el
silencio
Ich
möchte
in
der
Stille
zu
dir
sprechen
Voy
a
amarte
a
contra
viento
Ich
werde
dich
gegen
den
Wind
lieben
Hasta
que
duela
mi
voz
Bis
meine
Stimme
schmerzt
Tengo
miedo
a
esta
canción
Ich
habe
Angst
vor
diesem
Lied
Temo
perderte
Ich
fürchte,
dich
zu
verlieren
A
perderme
si
te
pierdes
Mich
zu
verlieren,
wenn
ich
dich
verliere
Voy
a
amarte
hasta
la
muerte
Ich
werde
dich
bis
zum
Tod
lieben
Y
que
me
perdone
Dios
(y
que
me
perdone
Dios)
Und
möge
Gott
mir
vergeben
(und
möge
Gott
mir
vergeben)
No
soporto
esta
canción
Ich
ertrage
dieses
Lied
nicht
Todo
lo
que
escribo
Alles,
was
ich
schreibe
Todo
lo
que
soy
hoy
te
lo
debo
a
ti
Alles,
was
ich
heute
bin,
verdanke
ich
dir
Perdóname
si
alguna
vez
no
te
demostré
Verzeih
mir,
wenn
ich
dir
jemals
nicht
gezeigt
habe
Que
en
el
silencio
te
he
querido
Dass
ich
dich
in
der
Stille
geliebt
habe
Más
que
a
nadie
en
este
mundo
Mehr
als
jeden
anderen
auf
dieser
Welt
Y
por
si
no
vuelvo
a
verte,
te
diré
Und
falls
ich
dich
nicht
wiedersehe,
sage
ich
dir
Que
eres
mucho
más
de
lo
que
yo
soñé
Du
bist
viel
mehr,
als
ich
je
erträumt
habe
¿Cómo
hacer
para
que
vuelvas
otra
vez?
(Otra
vez)
Wie
kann
ich
es
schaffen,
dass
du
wieder
zurückkommst?
(Wieder
zurückkommst)
Quiero
ver
amanecer
contigo
en
mí
Ich
möchte
den
Sonnenaufgang
mit
dir
in
mir
sehen
Entregarme
en
cuerpo
y
alma
para
ti
Mich
dir
mit
Körper
und
Seele
hingeben
Regalarte
en
un
suspiro
mi
sentir
Dir
in
einem
Seufzer
mein
Gefühl
schenken
Vuelve
a
mí
(vuelve
a
mí)
Komm
zu
mir
zurück
(komm
zu
mir
zurück)
Sé
que
no
lo
sé
Ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
weiß
No
llego
a
ver
lo
que
me
quieres
Ich
kann
nicht
sehen,
was
du
mir
sagen
willst
Pero
esta
vez,
deja
que
diga
a
voz
en
grito
Aber
dieses
Mal,
lass
mich
laut
herausschreien
Que
tú
eres
mi
luz,
el
que
ilumina
la
agonía
Dass
du
mein
Licht
bist,
derjenige,
der
die
Qual
erleuchtet
Cuando
estoy
lejos
de
ti
(lejos
de
ti,
lejos
de
ti)
Wenn
ich
weit
weg
von
dir
bin
(weit
weg
von
dir,
weit
weg
von
dir)
Y
por
si
no
vuelvo
a
verte,
te
diré
Und
falls
ich
dich
nicht
wiedersehe,
sage
ich
dir
Que
eres
mucho
más
de
lo
que
yo
soñé
Du
bist
viel
mehr,
als
ich
je
erträumt
habe
¿Cómo
hacer
para
que
vuelvas
otra
vez?
(Otra
vez)
Wie
kann
ich
es
schaffen,
dass
du
wieder
zurückkommst?
(Wieder
zurückkommst)
Quiero
ver
amanecer
contigo
en
mí
Ich
möchte
den
Sonnenaufgang
mit
dir
in
mir
sehen
Entregarme
en
cuerpo
y
alma
para
ti
Mich
dir
mit
Körper
und
Seele
hingeben
Regalarte
en
un
suspiro
mi
sentir
Dir
in
einem
Seufzer
mein
Gefühl
schenken
Vuelve
a
mí
Komm
zu
mir
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismael Moya Leo, Sara Gavino Roman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.