Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
水芭蕉揺れる畦道
肩並べ夢を紡(つむ)いだ
Skirting
the
water
plantains
swaying
by
the
path,
we
walked
side
by
side,
weaving
our
dreams
流れゆく時に
笹舟を浮かべ
In
the
flowing
time,
we
floated
our
bamboo
boats
焼け落ちた夏の恋唄
忘れじの人は泡沫(うたかた)
The
burnt-out
summer
love
song,
the
forgotten
person
is
a
fleeting
foam
途方に暮れたまま
降り止まぬ雨の中
Lost
and
bewildered
in
the
midst
of
the
unceasing
rain
貴方を待っていた
人影のない駅で
I
waited
for
you
at
the
deserted
station
夏の終わり
夏の終わりには
ただ貴方に会いたくなるの
At
summer's
end,
at
summer's
end,
I
just
want
to
see
you
again
いつかと同じ風吹き抜けるから
Because
the
same
wind
that
blew
then
is
blowing
now
追憶は人の心の
傷口に深く染み入り
Memories
deeply
seep
into
the
wounds
of
people's
hearts
霞立つ野辺に
夏草は茂り
Across
the
hazy
fields,
the
summer
grass
grows
あれからどれだけの時が
徒(いたずら)に過ぎただろうか
How
much
time
has
passed
since
then,
in
vain?
せせらぎのように
Like
a
murmuring
brook
誰かが言いかけた
言葉寄せ集めても
Someone
started
to
speak,
offering
words
of
comfort
誰もが忘れゆく
夏の日は帰らない
But
everyone
forgets,
summer
days
never
return
夏の祈り
夏の祈りは
妙(たえ)なる蛍火の調べ
Summer's
prayer,
summer's
prayer
is
the
exquisite
melody
of
fireflies
風が揺らした
風鈴の響き
The
sound
of
wind
chimes
swaying
in
the
breeze
夏の終わり
夏の終わりには
ただ貴方に会いたくなるの
At
summer's
end,
at
summer's
end,
I
just
want
to
see
you
again
いつかと同じ風吹き抜けるから
Because
the
same
wind
that
blew
then
is
blowing
now
夏の終わり
夏の終わりには
ただ貴方に会いたくなるの
At
summer's
end,
at
summer's
end,
I
just
want
to
see
you
again
いつかと同じ風吹き抜けるから
Because
the
same
wind
that
blew
then
is
blowing
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Aiiro
дата релиза
03-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.