Текст и перевод песни she - Ahora o nunca
Ahora o nunca
Now or Never
En
la
vida
todos
tenemos
el
momento
oportuno
el
inspante
de
In
life,
we
all
have
the
opportune
moment,
the
instant
to
Partir
hacia
un
objetivo
futuro
la
diferencia
se
esconde
Depart
towards
a
future
goal,
the
difference
hides
Fe
rotunda
así
que
hazlo
ahora
o
nunca
Resolute
faith,
so
do
it
now
or
never
Desde
hace
tiempo
siento
que
debo
largarme
de
aqui
For
a
long
time,
I've
felt
I
need
to
leave
this
place
No
volver,
noto
que
me
estoy
perdiendo
tanto
en
este
pueblo
Not
return,
I
feel
I'm
losing
myself
so
much
in
this
town
Que
me
atrapa
y
me
impide
crecer,
no
se
pienso
estoy
tirando
el
tiempo
y
comienzo
a
retroceder
That
traps
me
and
prevents
me
from
growing,
I
don't
know,
I
think
I'm
wasting
time
and
starting
to
regress
Soñé
un
día
que
me
iría
lejos
para
luchar
por
mi
vida
I
dreamed
one
day
I
would
go
far
away
to
fight
for
my
life
Entonces
supe
que
tenia
que
hacerlo
Then
I
knew
I
had
to
do
it
Y
ahora
se
que
si
me
quedo
mi
oportunidad
morirá
conmigo
y
And
now
I
know
that
if
I
stay,
my
opportunity
will
die
with
me
and
Cada
noche
será
eterna
por
recordar
el
ayer
Every
night
will
be
eternal
for
remembering
yesterday
Desde
hace
tiempo
siento
que
mi
vida
es
componer
canciones
For
a
long
time,
I've
felt
my
life
is
to
compose
songs
Que
el
tren,
pasa
una
ves
y
que
jamás
hizo
esepciones
That
the
train
passes
once
and
never
makes
exceptions
Noto
que
camino
en
circulos
y
el
circulo
se
cierra
un
poco
mas
I
notice
I
walk
in
circles
and
the
circle
closes
a
little
more
A
mis
pies
a
mi
piel
con
sensaciones
At
my
feet,
on
my
skin,
with
sensations
Se
que
alguien
me
esta
llamando
hay
algo
que
me
impulsa
a
hacerlo
I
know
someone
is
calling
me,
there's
something
pushing
me
to
do
it
Es
mi
desición
mi
vida
mi
destino
contra
el
tiempo
It's
my
decision,
my
life,
my
destiny
against
time
Llevo
años
intentando
conseguirlo
y
es
un
reto
I've
spent
years
trying
to
achieve
it
and
it's
a
challenge
No
se
como
no
se
donde
pero
lo
hare
lo
prometo
I
don't
know
how,
I
don't
know
where,
but
I'll
do
it,
I
promise
Me
voy
hoy
se
bien
lo
que
soy
doy
mil
vueltas
I'm
leaving
today,
I
know
well
who
I
am,
I
take
a
thousand
turns
A
todos
los
errores
causantes
de
mi
dolor
To
all
the
mistakes
that
caused
my
pain
Y
se
que
voy
a
recorrer
mi
senda
And
I
know
I'm
going
to
walk
my
path
La
verdadera
vida
espera
afuera
ahora
no
hay
nadie
que
The
real
life
awaits
outside,
now
there's
no
one
who
Me
entienda
Understands
me
Me
voy
hoy
se
bien
lo
que
soy
doy
mil
vueltas
I'm
leaving
today,
I
know
well
who
I
am,
I
take
a
thousand
turns
A
todos
los
momentos
que
me
hicieron
ser
mejor
To
all
the
moments
that
made
me
better
Y
se
que
voy
a
contruir
mi
tumba
And
I
know
I'm
going
to
build
my
tomb
Debo
largarme
como
sea
porque
se
que
es
ahora
o
nunca
I
have
to
leave
somehow
because
I
know
it's
now
or
never
Se
que
yo
no
nací
para
estar
de
brazos
cruzados
I
know
I
wasn't
born
to
stand
with
my
arms
crossed
Quiero
ir
y
comprobar
si
deberas
he
fracazado
I
want
to
go
and
see
if
I've
really
failed
Sería
maduro
dejar
correr
segundos
fuera
y
It
would
be
mature
to
let
seconds
run
away
outside
and
Seguro
que
doleria
porque
nisiquiera
lo
habría
intentado
Surely
it
would
hurt
because
I
wouldn't
even
have
tried
Me
niego
en
absoluto
me
niego
a
creer
que
es
cierto
I
absolutely
refuse,
I
refuse
to
believe
it's
true
No
pienso
mirar
atras
y
avergonzarme
del
pasado
I
don't
intend
to
look
back
and
be
ashamed
of
the
past
Prefiero
dejarlo
todo
y
salir
corriendo
sin
más
I
prefer
to
leave
everything
and
run
away
without
further
ado
Que
observar
como
se
rompe
mi
sueño
que
ha
terminado
Than
to
watch
my
dream
break,
that
it
has
ended
Se
que
se
me
voy
tambien
me
dejo
algo
aquí
I
know
if
I
leave,
I
also
leave
something
here
Se
que
perdería
tantas
cosas,
personas
I
know
I
would
lose
so
many
things,
people
Te
pierdo
a
ti,
sería
dificil
alejarme
y
recordar
I
lose
you,
it
would
be
difficult
to
walk
away
and
remember
Todo
ese
tiempo
que
pasamos
juntos
All
that
time
we
spent
together
Pero
prefiero
que
sea
así
But
I
prefer
it
to
be
this
way
Tu
llorarás
igual
que
yo
y
madurarás
You
will
cry
just
like
me
and
you
will
mature
Con
este
adiós,
me
añorarás
y
olvidarás
lo
nuestro
With
this
goodbye,
you
will
miss
me
and
forget
about
us
Con
el
rencor
que
guardarás
y
sabrás
que
no
habrá
With
the
resentment
you
will
keep
and
you
will
know
that
there
will
be
Nada
entre
los
dos,
la
realidad
vendrá
por
ti
y
ese
día
lo
entenderás
Nothing
between
us,
reality
will
come
for
you
and
that
day
you
will
understand
Me
voy
hoy
se
bien
lo
que
soy
doy
mil
vueltas
I'm
leaving
today,
I
know
well
who
I
am,
I
take
a
thousand
turns
A
todos
los
errores
causantes
de
mi
dolor
To
all
the
mistakes
that
caused
my
pain
Y
se
que
voy
a
recorrer
mi
senda
And
I
know
I'm
going
to
walk
my
path
La
verdadera
vida
espera
afuera
ahora
no
hay
nadie
que
The
real
life
awaits
outside,
now
there's
no
one
who
Me
entienda
Understands
me
Me
voy
hoy
se
bien
lo
que
soy
doy
mil
vueltas
I'm
leaving
today,
I
know
well
who
I
am,
I
take
a
thousand
turns
A
todos
los
momentos
que
me
hicieron
ser
mejor
To
all
the
moments
that
made
me
better
Y
se
que
voy
a
contruir
mi
tumba
And
I
know
I'm
going
to
build
my
tomb
Debo
largarme
como
sea
porque
se
que
es
ahora
o
nunca
I
have
to
leave
somehow
because
I
know
it's
now
or
never
Tengo
que
hacerlo
por
mi
mismo,
mis
momentos
amargos
I
have
to
do
it
for
myself,
my
bitter
moments
Suben,
duelen
como
disparos
profundos
que
ahora
pueden
Rise,
hurt
like
deep
shots
that
now
can
Destruirme
y
colocarme
atras
de
todos,
si
largarme
fuera
el
modo,
Destroy
me
and
place
me
behind
everyone,
if
leaving
were
the
way,
De
dejar
de
sufrir
lo
dejo
todo
y
vuelo
solo
y
vuelvo
solo
y
mas
feliz
To
stop
suffering,
I
leave
everything
and
fly
alone
and
return
alone
and
happier
Que
en
este
instante
preocupante
y
tan
distande
Than
in
this
worrying
and
distant
moment
Del
matiz
que
imaginé,
interactué
con
el
espejo
From
the
hue
I
imagined,
I
interacted
with
the
mirror
Perplejo
cuando
le
hablé
y
averigue
que
era
yo
mismo
Perplexed
when
I
spoke
to
him
and
found
out
it
was
myself
Atrapado
bajo
mi
piel
Trapped
under
my
skin
Me
dije
sal
por
esa
puerta
y
no
regreses
I
told
myself,
go
out
that
door
and
don't
come
back
Cuantas
veces
lo
has
soñado
cuantas
How
many
times
have
you
dreamed
it,
how
many
Fueron
trece
no
te
quejes
a
que
esperas
solo
It
was
thirteen,
don't
complain,
what
are
you
waiting
for,
only
Pocas
personas
fueron
capaces
no
será
lo
que
puedes
hacer
Few
people
were
able,
it
won't
be
what
you
can
do
Sino
aquello
que
haces
But
what
you
do
Discurres
entre
mares
de
dudas
horas
denudas
y
anciedad
You
wander
among
seas
of
doubts,
naked
hours
and
anxiety
Mil
ataduras
sin
cura
que
brindan
la
oscura
verdad
A
thousand
bonds
without
a
cure
that
offer
the
dark
truth
Encontrarás
la
luz
casi
al
principio
de
la
tumba
You
will
find
the
light
almost
at
the
beginning
of
the
grave
Por
eso
hazlo
porque
es
ahora
o
nunca
That's
why
do
it
because
it's
now
or
never
Me
voy
hoy
se
bien
lo
que
soy
doy
mil
vueltas
I'm
leaving
today,
I
know
well
who
I
am,
I
take
a
thousand
turns
A
todos
los
errores
causantes
de
mi
dolor
To
all
the
mistakes
that
caused
my
pain
Y
se
que
voy
a
recorrer
mi
senda
And
I
know
I'm
going
to
walk
my
path
La
verdadera
vida
espera
afuera
ahora
no
hay
nadie
que
The
real
life
awaits
outside,
now
there's
no
one
who
Me
entienda
Understands
me
Me
voy
hoy
se
bien
lo
que
soy
doy
mil
vueltas
I'm
leaving
today,
I
know
well
who
I
am,
I
take
a
thousand
turns
A
todos
los
momentos
que
me
hicieron
ser
mejor
To
all
the
moments
that
made
me
better
Y
se
que
voy
a
contruir
mi
tumba
And
I
know
I'm
going
to
build
my
tomb
Debo
largarme
como
sea
porque
se
que
es
ahora
o
nunca
I
have
to
leave
somehow
because
I
know
it's
now
or
never
Me
voy
hoy
se
bien
lo
que
soy
doy
mil
vueltas
I'm
leaving
today,
I
know
well
who
I
am,
I
take
a
thousand
turns
A
todos
los
errores
causantes
de
mi
dolor
To
all
the
mistakes
that
caused
my
pain
Y
se
que
voy
a
recorrer
mi
senda
And
I
know
I'm
going
to
walk
my
path
La
verdadera
vida
espera
afuera
ahora
no
hay
nadie
que
The
real
life
awaits
outside,
now
there's
no
one
who
Me
entienda
Understands
me
Me
voy
hoy
se
bien
lo
que
soy
doy
mil
vueltas
I'm
leaving
today,
I
know
well
who
I
am,
I
take
a
thousand
turns
A
todos
los
momentos
que
me
hicieron
ser
mejor
To
all
the
moments
that
made
me
better
Y
se
que
voy
a
contruir
mi
tumba
And
I
know
I'm
going
to
build
my
tomb
Debo
largarme
como
sea
porque
se
que
es
ahora
o
nunca
I
have
to
leave
somehow
because
I
know
it's
now
or
never
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: She
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.