she - Amor y miedo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни she - Amor y miedo




Amor y miedo
Love and Fear
Yao
Yeah
Ah
Ah
Na-na-na, na-na-na, na-na-na, na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na, na-na-na, na-na-na, na-na-na
Yao
Yeah
Te tengo amor y miedo, te tengo enfrente y quiero
I have love and fear for you, I have you in front of me and I want
Parar el tiempo, que te quedes a mi vera
To stop time, for you to stay by my side
Te tengo celos, no quiero echarte de menos
I'm jealous of you, I don't want to miss you
Porque esto que siento por ti no lo siento por cualquiera
Because what I feel for you, I don't feel for just anyone
Me rayo cada vez que pienso en lo que siento
I freak out every time I think about what I feel
Si es mejor salir por patas o morir en el intento
If it's better to run away or die trying
No comprendo lo que pasa y eso me está destruyendo
I don't understand what's happening and it's destroying me
Tengo tantas ganas de ti como de salir corriendo
I want you as much as I want to run away
Ojalá estar en tu cabeza
I wish I were in your head
Saber qué piensas, qué tramas, qué intentas
To know what you think, what you're up to, what you're trying
Yo no buscaba nada, tan solo estaba fluyendo
I wasn't looking for anything, I was just flowing
Me crucé con tu mirada, y ahora mira, ya estoy dentro
I crossed paths with your gaze, and now look, I'm already in
Controlo todo lo que toco y lo coloco, pero loco, yo te miento
I control everything I touch and place it, but crazy, I lie to you
Si digo que controlo el sentimiento
If I say I control the feeling
Lo que noto yo aquí dentro es de verdad y no está roto
What I notice here inside is real and not broken
Lo que para ti es muy poco para mi es el universo
What is very little for you is the universe for me
Cuando te beso, siento algo indescriptible
When I kiss you, I feel something indescribable
Una emoción que ni se explica ni se finge
An emotion that cannot be explained or faked
El plan más simple contigo es increíble
The simplest plan with you is incredible
Luego te vas y mis miedos vuelven a llamar al timbre
Then you leave and my fears come back to ring the bell
No quiero pensar, no quiero pensar, no quiero pensar
I don't want to think, I don't want to think, I don't want to think
La mente me está consumiendo
My mind is consuming me
No voy a pensar, juro que no lo hago más
I'm not going to think, I swear I won't do it anymore
Pienso en no pensar y al final no puedo evitar hacerlo
I think about not thinking and in the end I can't help but do it
Perdona, pero es que a veces me tumba el miedo, y
Sorry, but sometimes fear knocks me down, and
Me llena la cabeza de muchos "no puedo"
It fills my head with many "I can't"
Me gustas de verdad, no puedo controlar
I really like you, I can't control
Las dudas que aparecen cuando no nos vemos
The doubts that appear when we don't see each other
Perdona, pero es que a veces me tumba el miedo, y
Sorry, but sometimes fear knocks me down, and
Me llena la cabeza de muchos "no puedo"
It fills my head with many "I can't"
Me gustas de verdad, no puedo controlar
I really like you, I can't control
Dime que saldrá bien y juro que me quedo
Tell me it will be okay and I swear I'll stay
(Yo estaba bien hasta que apareciste)
(I was fine until you showed up)
(En el estanco de patos blancos, yo negro cisne)
(At the white duck tobacco shop, I'm a black swan)
(Yo estaba bien hasta el día en que viniste)
(I was fine until the day you came)
(Y dejaste mi pecho a trozos como la hierba en el grinder)
(And you left my chest in pieces like the weed in the grinder)
Yo estoy por ti más que por y creo que eso no es justo
I'm more into you than you are into me and I don't think that's fair
No paro de imaginarnos juntos
I can't stop imagining us together
No qué tienes, pero es todo lo que busco
I don't know what you have, but it's everything I'm looking for
Estuve con 10.000 mujeres, pero ninguna me gustó
I've been with 10,000 women, but I didn't like any of them
Escucho al corazón y me muero del susto
I listen to my heart and I die of fright
Pero a la vez juro que contigo me comería el mundo
But at the same time, I swear I would eat the world with you
dame un segundo y te dibujo desde cero un punto
You give me a second and I'll draw you a point from scratch
Nunca estuve así, por eso tiemblo, uf, no me acostumbro
I've never been like this, that's why I tremble, ugh, I can't get used to it
Justo cuando no buscaba, cuando ya daba por hecho
Just when I wasn't looking, when I already took it for granted
Que aquí dentro no había nada, va y vuelve a latir mi pecho
That there was nothing in here, my chest goes and beats again
Justo cuando me olvidaba de que el corazón vivía
Just when I was forgetting that the heart was alive
Coge el destino tu vida pa' cruzarla con la mía, y
Destiny takes your life to cross it with mine, and
El miedo vuelve a despertar sobre mi calma
Fear awakens again over my calm
Pa' decirme que todo lo que amo un día se larga
To tell me that everything I love one day leaves
Que cuidado con el pecho, que es tan letal como un arma
To be careful with the chest, it is as lethal as a weapon
Pero el único capaz de hacer vibrar de amor el alma, y
But the only one capable of making the soul vibrate with love, and
Así es la vida, no hay batalla sin heridas
That's life, there is no battle without wounds
Ni verdades sin mentiras, no habría Luna sin el Sol
No truths without lies, there would be no Moon without the Sun
Y así es la mía, yo soy la noche y el día
And that's how mine is, I am the night and the day
Y ya lo siento, pero tía, sin esto no sería yo
And I'm sorry, but girl, without this I wouldn't be me
(No quiero pensar, no quiero pensar, no quiero pensar)
(I don't want to think, I don't want to think, I don't want to think)
(La mente me está consumiendo)
(My mind is consuming me)
(No voy a pensar, juro que no lo hago más)
(I'm not going to think, I swear I won't do it anymore)
(Pienso en no pensar y al final no puedo evitar hacerlo)
(I think about not thinking and in the end I can't help but do it)
Perdona, pero es que a veces me tumba el miedo, y
Sorry, but sometimes fear knocks me down, and
Me llena la cabeza de muchos "no puedo"
It fills my head with many "I can't"
Me gustas de verdad, no puedo controlar
I really like you, I can't control
Las dudas que aparecen cuando no nos vemos
The doubts that appear when we don't see each other
Perdona, pero es que a veces me tumba el miedo, y
Sorry, but sometimes fear knocks me down, and
Me llena la cabeza de muchos "no puedo"
It fills my head with many "I can't"
Me gustas de verdad, no puedo controlar
I really like you, I can't control
Dime que saldrá bien y juro que me quedo
Tell me it will be okay and I swear I'll stay
(¿Y ahora qué?, ¿y ahora qué?, ¿y ahora qué?, ¿y ahora qué?, ¿y ahora qué?)
(And now what?, and now what?, and now what?, and now what?, and now what?)
(No lo sé, no lo sé, no lo sé, no lo sé, no lo sé)
(I don't know, I don't know, I don't know, I don't know, I don't know)
(¿Y ahora qué?, ¿y ahora qué?, ¿y ahora qué?)
(And now what?, and now what?, and now what?)
(No lo sé, no lo sé, no lo sé, ah)
(I don't know, I don't know, I don't know, ah)
(Dime que saldrá bien y entonces me quedo)
(Tell me it will be okay and then I'll stay)
Perdona, pero es que a veces me tumba el miedo, y
Sorry, but sometimes fear knocks me down, and
Me llena la cabeza de muchos "no puedo"
It fills my head with many "I can't"
No puedo controlar
I can't control
Me gustas de verdad
I really like you
Na-na, na-ra-na-na
Na-na, na-ra-na-na
Me gustas de verdad
I really like you
Na-na, na-ra-na-na
Na-na, na-ra-na-na
(Dime que saldrá bien y juro que me quedo)
(Tell me it will be okay and I swear I'll stay)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.