Shé - Duele - перевод текста песни на немецкий

Duele - sheперевод на немецкий




Duele
Schmerzt
Si me quieres
Wenn du mich liebst
¿Por qué me duele?
Warum schmerzt es mich?
Si nos amamos, dime por qué esto nos hiere
Wenn wir uns lieben, sag mir, warum verletzt uns das?
Si me quieres
Wenn du mich liebst
¿Por qué me duele?
Warum schmerzt es mich?
Si nos amamos, dime por qué esto me duele (yo)
Wenn wir uns lieben, sag mir, warum schmerzt mich das (ich)
Si yo te quiero y tengo todo claro ya
Wenn ich dich liebe und mir alles schon klar ist
Me gusta lo que veo, voy ciego de ti
Mir gefällt, was ich sehe, ich bin blind vor Liebe zu dir
Ya me imagino siendo contigo papá, eh
Ich stelle mir schon vor, mit dir Vater zu sein, eh
Qué venga lo que tenga que venir
Es soll kommen, was kommen muss
Te he dado todo, no sabes cuánto
Ich habe dir alles gegeben, du weißt nicht, wie viel
Quien me conoce sabe que es verdad
Wer mich kennt, weiß, dass es wahr ist
De mi pasado estaba ya muy harto
Ich war meine Vergangenheit schon sehr leid
No me gustaba la vida que tenía mamá
Ich mochte das Leben nicht, das meine Mutter hatte
Ahora solo quiero vivir, quiero cantar, estar feliz
Jetzt will ich nur leben, singen, glücklich sein
Ya lloré demasiado ayer, no quiero más, me quedo aquí
Ich habe gestern schon zu viel geweint, ich will nicht mehr, ich bleibe hier
Ahora solo quiero ganar, estar en paz, verte reír
Jetzt will ich nur gewinnen, in Frieden sein, dich lachen sehen
Por favor, quítame este miedo que solo me hace sufrir
Bitte, nimm mir diese Angst, die mich nur leiden lässt
Si me quieres
Wenn du mich liebst
¿Por qué me duele?
Warum schmerzt es mich?
Si nos amamos, dime por qué esto nos hiere, yeh
Wenn wir uns lieben, sag mir, warum verletzt uns das, yeh
Si me quieres
Wenn du mich liebst
¿Por qué me duele?
Warum schmerzt es mich?
Si nos amamos, dime por qué esto me duele, eh, eh
Wenn wir uns lieben, sag mir, warum schmerzt mich das, eh, eh
Juro que nunca había sentido tanto
Ich schwöre, ich habe noch nie so viel gefühlt
Como si fuera la primera vez
Als wäre es das erste Mal
Podría vivir contigo en este cuarto, amor
Ich könnte mit dir in diesem Zimmer leben, meine Liebe
Y alimentarme solo de tu piel
Und mich nur von deiner Haut ernähren
Yo que creía que esto no existía
Ich, der ich glaubte, dass so etwas nicht existiert
Que el amor de verdad era mentira
Dass wahre Liebe eine Lüge ist
Yo que pensaba que era fuerte, y mira, eh
Ich, der ich dachte, ich wäre stark, und schau, eh
Me estoy perdiendo y no veo la salida
Ich verliere mich und sehe keinen Ausweg
No puedo dejar de pensar
Ich kann nicht aufhören zu denken
Que quizá no sea para ti
Dass ich vielleicht nicht der Richtige für dich bin
Que se te apague el corazón y me digas que no es por
Dass dein Herz erlischt und du mir sagst, dass es nicht an mir liegt
Que no terminas de sentir y que es mejor dejarlo así
Dass du nicht ganz fühlst und dass es besser ist, es so zu lassen
Me romperías el alma en do' y el pecho en mil (y el pecho en mil)
Du würdest mir die Seele in zwei und die Brust in tausend Teile brechen (und die Brust in tausend Teile)
Si me quieres
Wenn du mich liebst
¿Por qué me duele?
Warum schmerzt es mich?
Si nos amamos, dime por qué esto nos hiere
Wenn wir uns lieben, sag mir, warum verletzt uns das?
Si me quieres
Wenn du mich liebst
¿Por qué me duele?
Warum schmerzt es mich?
Si nos amamos, dime por qué esto me duele
Wenn wir uns lieben, sag mir, warum schmerzt mich das?
Si me quieres
Wenn du mich liebst
¿Por qué me duele? (¿Por qué me duele?)
Warum schmerzt es mich? (Warum schmerzt es mich?)
Si nos amamos, dime por qué esto nos hiere (esto nos hiere)
Wenn wir uns lieben, sag mir, warum verletzt uns das (verletzt uns das)
Si me quieres
Wenn du mich liebst
¿Por qué me duele?
Warum schmerzt es mich?
Si nos amamos, dime por qué esto me duele
Wenn wir uns lieben, sag mir, warum schmerzt mich das?





Авторы: Adrian Cervantes Perez, Sennen Ntul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.