Текст и перевод песни she - Dónde estás
¿A
quién
quiero
engañar?
Кого
я
хочу
обмануть?
Yo
nací
pa'
estar
solo
Я
родился
па
' быть
одиноким
Quiero
un
beso,
dámelo
o
te
lo
robo
Я
хочу
поцеловать
его,
отдай
его
мне
или
Я
украду
его
у
тебя.
¿Qué
me
vas
a
ofrecer
si
ya
lo
tuve
todo?
Что
ты
мне
предложишь,
если
у
меня
уже
все
есть?
Fama,
mujeres
y
oro,
y
no
Слава,
женщины
и
золото,
а
не
No
sé
por
donde
empezar
Я
не
знаю,
с
чего
начать.
Me
miro
y
me
digo
¿dónde
vas
a
parar?
Я
смотрю
на
себя
и
говорю
себе,
где
ты
остановишься?
No
tengo
muy
claro
hacia
donde
estoy
yendo,
solo
sé
que
debo
llegar
Я
не
совсем
понимаю,
куда
я
иду,
я
просто
знаю,
что
мне
нужно
добраться
¿Qué
quieres
de
mí?
Что
ты
хочешь
от
меня?
No
pierdas
el
tiempo
mirandome
así
Не
тратьте
время,
глядя
на
меня
так
No
soy
lo
que
esperas,
te
advierto
Я
не
то,
чего
вы
ожидаете,
предупреждаю
вас
No
busco
gustarte
y
apenas
lo
intento
y
sé
Я
не
хочу
нравиться
тебе,
и
я
просто
пытаюсь,
и
я
знаю
Que
nunca
aprenderé
Что
я
никогда
не
узнаю
Soy
lo
que
soy,
lo
llevo
en
la
piel
Я
тот,
кто
я
есть,
я
ношу
его
на
коже
No
voy
a
cambiar
ni
por
ti
ni
por
nadie
Я
не
изменюсь
ни
ради
тебя,
ни
ради
кого-либо.
¿Te
quedas
o
te
vas
también?
Ты
остаешься
или
тоже
уезжаешь?
No
entiendo
la
vida,
ni
temo
a
la
muerte
Я
не
понимаю
жизни
и
не
боюсь
смерти.
Si
hay
alguien
arriba,
que
baje
y
me
cuente
Если
есть
кто-то
наверху,
пусть
спустится
и
скажет
мне
No
soy
un
cobarde,
tampoco
un
valiente
Я
не
трус,
я
не
храбр
Valoro
al
que
pierde
aunque
al
menos
lo
intente
Я
ценю
проигравшего,
хотя
бы
попытаюсь
No
tengo
dinero
soy
pobre
У
меня
нет
денег.
Soy
rico
a
tu
lado
Я
богат
рядом
с
тобой.
Me
basta
un
abrazo
Мне
достаточно
объятий
Si
te
sientes
sola
tan
solo
recuerda
mi
nombre
Если
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
просто
помни
мое
имя.
Estoy
harto
de
problemas
Мне
надоели
проблемы.
De
hacerme
la
cena
y
hablando
con
Dios
Чтобы
приготовить
мне
ужин
и
поговорить
с
Богом
Me
quedo
esperando
una
respuesta
ajena
Я
остаюсь
ждать
ответа.
Pero
aquí
no
hay
nadie,
por
cierto,
que
escuche
mi
voz
Но
здесь
нет
никого,
кстати,
кто
бы
услышал
мой
голос
Y
otra
noche
a
solas
recordando
todo
lo
que
un
día
dolió
И
еще
одна
ночь
наедине,
вспоминая
все,
что
когда-то
было
больно
Mirando
la
tele
con
cara
de
imbécil
Смотреть
телевизор
с
придурком
лицом
Mientras
me
doy
cuenta
que
solo
estoy
yo.
Пока
я
понимаю,
что
это
только
я.
Te
he
buscado
en
todas
partes
mas
yo
nunca
te
encontré
Я
искал
тебя
повсюду,
но
я
никогда
не
нашел
тебя.
te
he
rogado
y
suplicado
y
aún
así
no
te
escuché
я
умоляла
и
умоляла
тебя,
но
я
не
слушала
тебя.
Siento
que
me
muero
y
nadie
viene
a
ver
Я
чувствую,
что
умираю,
и
никто
не
приходит,
чтобы
увидеть
Dime
¿dónde
estás?
Скажи
мне,
где
ты?
Y
aquí
sigo
dolido,
venga,
darle
vueltas
И
здесь
я
все
еще
болен,
давай,
переверните
его
al
mismo
motivo
que
me
hace
volver
по
той
же
причине,
что
заставляет
меня
вернуться
ya
dije
que
perdono
pero
no
olvido
я
уже
сказал,
что
прощаю,
но
не
забываю
no
pido
que
cambies,
mejor
márchate
я
не
прошу
тебя
меняться,
тебе
лучше
уйти.
no
eras
tan
amigo,
tanto
me
apreciabas
ты
не
был
таким
другом,
ты
так
ценил
меня.
¿Qué
quieres
que
diga?
¿Que
por
qué
pasé?
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
Почему
я
прошел?
Si
todo
ese
tiempo
lo
estuve
a
tu
lado
Если
все
это
время
я
был
рядом
с
тобой
fue
porque
confiaba
y
ya
vez
la
cagué
это
было
потому,
что
я
доверял,
и
я
уже
облажался
Triste,
como
lluvia
en
primavera
Грустно,
как
дождь
весной
Fuiste,
lo
único
que
me
importaba
Ты
был,
единственное,
что
меня
волновало.
Finge,
como
si
no
lo
supieras
Притворись,
будто
не
знаешь.
Viste,
que
al
final
todo
se
acaba
Вы
видели,
что
в
конце
концов
все
закончится
Y
es,
justo
como
me
esperaba,
И
это,
как
я
и
ожидал,
nunca
recibes
lo
mismo
que
dabas
вы
никогда
не
получаете
то
же
самое,
что
и
вы
Luchas,
te
partes
la
cara
con
todo
y
con
todos
Вы
боретесь,
вы
разделяете
свое
лицо
со
всем
и
со
всеми
para
que
al
final
quede
nada
чтобы
в
конце
концов
ничего
не
осталось
Ahora
que
más
da
lo
que
venga
Теперь,
что
больше
дает,
что
приходит
Yo
solo
vuelo
hacia
el
cielo,
Я
просто
летаю
в
небо.,
mi
abuela
esperándome
моя
бабушка
ждет
меня
Yo
nunca
pude
contarle
las
cosas
que
me
dolieron
Я
никогда
не
мог
рассказать
ей
о
том,
что
причинило
мне
боль.
se
fue
hace
tiempo,
pero
está
cuidándome
он
давно
ушел,
но
присматривает
за
мной.
Todos
tenemos
un
ángel
que
nos
protege
del
mundo
У
всех
нас
есть
ангел,
который
защищает
нас
от
мира
Pero
también
un
demonio
que
nos
confunde
Но
и
демон,
который
смущает
нас
somos
castillos
de
arena
y
ya
no
merecen
la
pena
мы
песочные
замки
и
больше
не
стоит
levantar
sueños
que
solos
después
se
hunden
поднимите
мечты,
которые
в
одиночку
после
тонут
Si
miro
por
la
ventana
veo
como
pasa
la
gente
Если
я
смотрю
в
окно,
я
вижу,
как
люди
проходят
мимо
Son
como
sombras
sin
rumbo
con
un
presente
Они
как
бесцельные
тени
с
настоящим
Me
quiero
buscar
la
vida
y
ganar
lo
que
gana
Messi
Я
хочу,
чтобы
искать
жизнь
и
выиграть
то,
что
Месси
зарабатывает
Pero
al
final
es
más
fácil
ser
delincuente
Но
в
конце
концов
легче
быть
преступником
Porque
no
puedo
ser
niño,
dame
la
mano
cariño
Потому
что
я
не
могу
быть
ребенком,
дай
мне
руку.
vamos
al
parque,
hoy
tan
solo
quiero
tenerte
мы
идем
в
парк,
сегодня
я
просто
хочу
тебя
видеть.
A
veces
quiero
escribirte
para
contarte
Иногда
я
хочу
написать
тебе,
чтобы
рассказать
Pero
lo
borro
y
se
queda
siempre
pendiente
Но
я
удаляю
его,
и
он
всегда
остается
в
ожидании
Sé
que
es
lo
de
siempre
Я
знаю,
что
это
всегда
так.
pero
es
que
siempre
es
lo
mismo
но
это
всегда
одно
и
то
же
Yo
contra
la
vida
siendo
preso
de
su
abismo,
Я
против
жизни,
будучи
заключенным
из
его
бездны,
Siempre
entre
la
duda
del
silencio
y
el
ritmo
Всегда
между
сомнением
молчания
и
ритма
en
la
cruz
como
tú,
Jesucristo
на
кресте,
как
Ты,
Иисус
Христос
Siempre
te
he
mirado
pero
nunca
te
he
visto
Я
всегда
смотрел
на
тебя,
но
никогда
не
видел
тебя.
Creo
pero
veo
que
soy
yo
el
que
no
existo
Я
думаю,
но
я
вижу,
что
это
я
не
существую
Deja
que
te
cuente
lo
que
siento
ahora
mismo
Позвольте
мне
рассказать
вам,
что
я
чувствую
прямо
сейчас
¡Estoy
harto
de
mentiras
y
falsos
espejismos!
Я
устал
от
лжи
и
ложных
миражей!
Ojalá
parase
el
mundo
tío
yo
bajaba
Хотел
бы
я,
чтобы
мир
остановился.
aquí
casi
27
un
infeliz
solo
hablo
de
mí
здесь
почти
27
несчастный
я
говорю
только
о
себе
Cada
madrugada
con
la
almohada
tengo
un
vis
a
vis
Каждое
утро
с
подушкой
у
меня
есть
vis
a
vis
Sueño
pero
paro
pa'
hacer
pis
Сон,
но
остановка
па
' мочиться
La
noche
es
un
bosque
de
recuerdos
Ночь-это
лес
воспоминаний
que
te
abraza
sin
permiso
который
обнимает
вас
без
разрешения
Luego
el
día
es
como
un
desierto
sin
ti
Тогда
день
как
пустыня
без
тебя
No
consigo
ser
esa
persona
que
tantos
años
persigo
Я
не
могу
быть
тем
человеком,
которого
так
много
лет
преследую
Así
que
ahora,
que
me
persiga
ella
a
mí
Так
что
теперь,
пусть
она
преследует
меня
Te
he
buscado
en
todas
partes
más
yo
nunca
te
encontré
Я
искал
тебя
повсюду,
я
никогда
не
нашел
тебя.
te
he
rogado
y
suplicado
y
aun
así
no
te
escuché
я
умолял
и
умолял
тебя,
и
все
же
я
не
слушал
тебя
Siento
que
me
muero
y
nadie
viene
a
ver
eeh
Я
чувствую,
что
умираю,
и
никто
не
приходит,
чтобы
увидеть
eeh
Dime
¿dónde
estás?
Скажи
мне,
где
ты?
Y
ya
por
fin
lo
entendí,
supe
ver
más
allá
de
mi
mismo
И
я,
наконец,
понял
это,
я
знал,
чтобы
увидеть
за
себя
y
solo
entonces
me
vi,
и
только
тогда
я
увидел
себя,
Sorprendí
a
mi
fantasmas
hablando
de
mí
- Удивился
мой
призрак,
обращаясь
ко
мне.
y
en
vez
de
matarlos
me
uní
и
вместо
того,
чтобы
убивать
их,
я
присоединился
No
es
tan
malo
estar
loco
Не
так
уж
плохо
быть
сумасшедшим
es
peor
no
aceptarlo
y
fingir
ser
feliz
хуже
не
принимать
его
и
притворяться
счастливым
No
es
tan
malo
perderse
es
peor
encontrarse
Не
так
уж
плохо,
но
хуже.
y
no
saber
que
ha
sido
de
ti
и
не
зная,
что
это
было
от
вас
Si,
sé,
que
el
miedo
y
la
fe
Да,
я
знаю,
что
страх
и
вера
son
cosas
abstractas
que
te
hacen
caer,
это
абстрактные
вещи,
которые
заставляют
вас
падать,
y
no
por
eso
voy
a
dejar
de
intentarlo
и
не
поэтому
я
перестану
пытаться.
y
no
porque
no
estés
dejare
de
creer
и
не
потому,
что
ты
не
перестанешь
верить.
No
me
para
ni
un
tren
Я
не
остановлюсь
ни
на
одном
поезде.
Soy
la
sombra
del
diablo
y
la
de
Dios
también,
Я-тень
дьявола
и
Бога
тоже,
la
vida
es
un
puto
vaivén
жизнь-это,
блядь,
тряска.
Perdemos
el
tiempo
buscándonos
entre
la
gente
Мы
теряем
время,
ища
друг
друга
среди
людей.
Queriendo
saber
quién
es
quién...
Хочу
знать,
кто
есть
кто...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.