Текст и перевод песни Shé - El barrio (with Daviles de Novelda)
El barrio (with Daviles de Novelda)
Район (с Давилесом де Новельда)
No
esperes
na′
de
mí,
tú
llámame
el
solitario
Не
жди
от
меня
ничего,
зови
меня
одиночкой
Paso
de
la
fama,
vuelvo
al
barrio
К
черту
славу,
я
возвращаюсь
в
район
Harto
de
la
cárcel,
del
dinero
y
el
salario
Мне
надоела
эта
тюрьма,
деньги
и
зарплата
Roto
porque
no
sé
amarte,
sólo
es
un
calvario
Я
разбита,
потому
что
не
умею
любить
тебя,
это
просто
мучение
Quiero
estar
tranquilo
y
escribirlo
en
mi
diario
Хочу
быть
спокойной
и
писать
об
этом
в
дневнике
Ser
el
mejor
me
la
suda,
ya
no
es
necesario
Быть
лучшей
мне
по
барабану,
это
больше
не
нужно
Tiempo
con
los
míos,
no
con
vuestros
comentarios
Время
с
моими
близкими,
а
не
с
вашими
комментариями
Tengo
a
mi
familia,
nene,
ya
soy
millonario
У
меня
есть
семья,
малыш,
я
уже
миллионерша
Me
fumo
un
cigarro
mientras
miro
el
horizonte
Курю
сигарету,
глядя
на
горизонт
Pienso
en
mi
abuelita
que
es
mi
ángel,
va
en
tu
nombre
Думаю
о
бабушке,
она
мой
ангел,
носит
твое
имя
Han
cambiado
aquí
las
cosas
mucho
desde
entonces
С
тех
пор
здесь
многое
изменилось
Ese
niño
al
que
peinabas
ahora
ya
es
un
hombre
Тот
мальчик,
которого
ты
причесывала,
теперь
уже
мужчина
Tengo
aquí
una
pena
que
no
se
quitará
nunca
У
меня
есть
печаль,
которая
никогда
не
уйдет
La
pena
es
la
droga
que
mata
sin
decir
nada
Печаль
- это
наркотик,
который
убивает,
не
говоря
ни
слова
Quiero
una
serpiente
sobre
el
cielo
de
mi
tumba
Хочу
змею
над
небом
моей
могилы
Hay
penas
que
sólo
se
quitan
con
una
bala
Есть
печали,
которые
снимаются
только
пулей
El
mundo
es
un
duelo
donde
sólo
hay
traicioneros
Мир
- это
дуэль,
где
есть
только
предатели
Todos
contra
todos,
solos
con
tal
de
ser
el
primero
Все
против
всех,
одиноки,
лишь
бы
быть
первым
Todo
estaba
bien
hasta
que
se
habló
de
dinero
Все
было
хорошо,
пока
не
заговорили
о
деньгах
Que
nadie
pague
ni
un
duro
por
mí
si
algún
día
me
muero
Пусть
никто
не
платит
ни
копейки
за
меня,
если
я
когда-нибудь
умру
Yo
no
creo
en
la
suerte,
yo
confío
en
la
sangre
Я
не
верю
в
удачу,
я
верю
в
кровь
Creo
en
el
trabajo,
en
el
miedo
y
el
hambre
Верю
в
работу,
в
страх
и
голод
Todos
tenemos
un
destino
y
el
mío
está
escrito
У
всех
нас
есть
судьба,
и
моя
написана
Lo
mío
es
cantar
pa'
que
todo
lo
malo
cambie
Мое
дело
- петь,
чтобы
все
плохое
изменилось
Quiero
paz
y
gloria,
fe
para
los
míos
Хочу
мира
и
славы,
веры
для
моих
близких
Deponer
las
armas
de
este
desafío
Сложить
оружие
этого
вызова
Que
vuelva
la
calma
y
que
se
marche
el
frío
Пусть
вернется
спокойствие,
и
уйдет
холод
Amor
para
todos
los
que
todo
lo
han
perdi′o
Любовь
для
всех,
кто
все
потерял
Virgen
de
la
guarda,
dulce
compañía
Дева
Мария-хранительница,
сладкая
спутница
Llévate
bien
lejos
toda
esta
melancolía
Забери
далеко
всю
эту
меланхолию
Cuídanos
de
todo
aquel
que
nos
traicionaría
Оберегай
нас
от
всех,
кто
нас
предаст
Y
llénanos
de
fuerza
y
esperanza
hasta
el
último
día
И
наполняй
нас
силой
и
надеждой
до
последнего
дня
Ya
no
me
importa
lo
que
hablen
de
mí
Мне
уже
не
важно,
что
обо
мне
говорят
Tengo
a
mi
familia
y
con
eso
soy
feliz
У
меня
есть
семья,
и
этим
я
счастлива
Que
mala
la
envidia,
que
malo
el
dinero
Как
зла
зависть,
как
злы
деньги
Que
hace
a
un
hombre
rico
y
a
otro
un
pordiosero
Что
делает
одного
человека
богатым,
а
другого
нищим
Recuerdo
aquellos
años,
el
tiempo
que
allí
viví
Помню
те
годы,
время,
которое
я
там
прожила
También
la
noche
de
octubre
donde
casi
veo
mi
fin
Также
октябрьскую
ночь,
когда
я
почти
увидела
свой
конец
Recuerdo
el
olor
de
casa
y
cada
cosa
que
vi
Помню
запах
дома
и
все,
что
я
видела
Los
colegas
que
no
veo
pero
se
acuerdan
de
mí
Друзей,
которых
не
вижу,
но
они
помнят
меня
La
calle
que
lleva
al
parque
del
barrio
donde
nací
Улицу,
ведущую
к
парку
района,
где
я
родилась
Los
rincones
del
patio
del
colegio
al
que
fui
Уголки
двора
школы,
в
которую
я
ходила
Recuerdo
cada
pelea
y
cada
golpe
que
di
Помню
каждую
драку
и
каждый
удар,
который
я
нанесла
La
infancia
es
dura
y
no
se
cura
aunque
te
digan
que
sí
Детство
сурово,
и
оно
не
лечится,
даже
если
тебе
говорят,
что
да
Yo
soy
quien
soy
gracias
a
todo
lo
que
un
día
sufrí
Я
та,
кто
я
есть,
благодаря
всему,
что
когда-то
пережила
Soy
así
porque
de
lo
bueno
y
lo
malo
aprendí
Я
такая,
потому
что
училась
и
на
хорошем,
и
на
плохом
Y
aunque
haya
días
en
los
que
no
me
apetezca
vivir
И
хотя
бывают
дни,
когда
мне
не
хочется
жить
Pienso
en
los
míos,
mi
familia
es
quien
me
ayuda
a
seguir
Я
думаю
о
своих
близких,
моя
семья
- это
то,
что
помогает
мне
идти
дальше
La
fama
es
como
un
veneno
que
pudre
al
corazón
Слава
- это
как
яд,
который
гноит
сердце
El
tiempo
es
el
mismo
que
te
da
y
te
quita
la
razón
Время
- это
то
же
самое,
что
дает
и
отнимает
у
тебя
правоту
La
peor
droga
que
yo
he
visto
siempre
fue
la
ambición
Самым
худшим
наркотиком,
который
я
когда-либо
видела,
всегда
было
честолюбие
Y
la
mejor
medicina
siempre
fue
la
canción
А
лучшим
лекарством
всегда
была
песня
La
calle
te
enseña
que
to'
el
mundo
tiene
un
precio
Улица
учит
тебя,
что
у
всех
есть
цена
Que
cuando
el
dinero
asoma,
todos
quieren
ser
tu
socio
Что
когда
появляются
деньги,
все
хотят
быть
твоим
партнером
Las
cosas
se
ganan
con
sudor
y
sacrificio
Все
добывается
потом
и
жертвами
Y
si
vivo
de
lo
que
amo,
es
porque
amar
es
mi
negocio
И
если
я
живу
тем,
что
люблю,
то
это
потому,
что
любить
- мое
дело
Amor
pa'
mi
hermano
que
estuvo
desde
el
principio
Любовь
моему
брату,
который
был
с
самого
начала
Para
los
que
me
apoyaron
cuando
no
tenía
nada
Тем,
кто
поддерживал
меня,
когда
у
меня
ничего
не
было
Amor
para
el
barrio
y
la
gente
que
me
apreciaba
Любовь
к
району
и
людям,
которые
меня
ценили
Y
una
bala
para
el
que
esperaba
que
el
Shé
fracasara
И
пуля
тому,
кто
ждал,
что
Shé
потерпит
неудачу
Ya
no
me
importa
lo
que
hablen
de
mí
Мне
уже
не
важно,
что
обо
мне
говорят
Tengo
a
mi
familia
y
con
eso
soy
feliz
У
меня
есть
семья,
и
этим
я
счастлива
Que
mala
la
envidia,
que
malo
el
dinero
Как
зла
зависть,
как
злы
деньги
Que
hace
a
un
hombre
rico
y
a
otro
un
pordiosero
Что
делает
одного
человека
богатым,
а
другого
нищим
Yo
vengo
desde
abajo,
de
gente
que
trabaja
Я
пришла
снизу,
от
людей,
которые
работают
De
familias
que
sudan
para
traer
el
pan
a
casa
От
семей,
которые
потеют,
чтобы
принести
хлеб
домой
Yo
vengo
de
la
calle,
de
los
niños
sin
WhatsApp
Я
пришла
с
улицы,
от
детей
без
WhatsApp
De
los
que
jugaban
de
sol
a
sol
en
la
plaza
От
тех,
кто
играл
от
рассвета
до
заката
на
площади
Yo
vengo
de
un
lugar
donde
la
pobreza
te
abraza
Я
пришла
из
места,
где
тебя
обнимает
бедность
De
barrios
donde
críos
ya
con
12
te
amenazan
Из
районов,
где
дети
уже
в
12
лет
угрожают
тебе
Donde
el
puto
dinero
y
la
salud
era
escasa
Где
чертовых
денег
и
здоровья
было
мало
Donde
las
amistades
no
diferenciaban
razas
Где
дружба
не
различала
расы
Yo
he
crecido
en
el
parque
donde
el
tiempo
no
pasaba
Я
выросла
в
парке,
где
время
не
шло
Escribiendo
cartas
a
la
niña
que
me
gustaba
Писала
письма
девочке,
которая
мне
нравилась
Metiéndome
en
problemas,
ya
de
buena
mañana
Ввязывалась
в
неприятности
с
самого
утра
Partiéndome
la
cara
con
todo
el
que
me
buscaba
Била
морду
всем,
кто
меня
искал
Yo
crecí
en
un
lugar
donde
el
vicio
siempre
acechaba
Я
выросла
в
месте,
где
порок
всегда
подстерегал
Donde
al
final
la
muerte
a
más
de
uno
se
lo
llevaba
Где
в
конце
концов
смерть
забирала
не
одного
человека
Donde
más
de
un
hijo
de
puta
a
su
mujer
le
pegaba
Где
не
один
сукин
сын
бил
свою
жену
Yo
vengo
de
la
calle,
yo
a
nadie
le
debo
nada
Я
пришла
с
улицы,
я
никому
ничего
не
должна
Ya
no
me
importa
lo
que
hablen
de
mí
Мне
уже
не
важно,
что
обо
мне
говорят
Tengo
a
mi
familia
y
con
eso
soy
feliz
У
меня
есть
семья,
и
этим
я
счастлива
Que
mala
la
envidia,
que
malo
el
dinero
Как
зла
зависть,
как
злы
деньги
Que
hace
a
un
hombre
rico
y
a
otro
un
pordiosero
Что
делает
одного
человека
богатым,
а
другого
нищим
Ya
no
me
importa
lo
que
hablen
de
mí
Мне
уже
не
важно,
что
обо
мне
говорят
Tengo
a
mi
familia
y
con
eso
soy
feliz
У
меня
есть
семья,
и
этим
я
счастлива
Que
mala
la
envidia,
que
malo
el
dinero
Как
зла
зависть,
как
злы
деньги
Que
hace
a
un
hombre
rico
y
a
otro
un
pordiosero
Что
делает
одного
человека
богатым,
а
другого
нищим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: She
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.