Текст и перевод песни she - Envidia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llego
el
último
ya
soy
primero
Пришел
последним,
но
стал
первым
La
envidia
de
todo
lo
nuevo
Зависть
ко
всему
новому
Lo
hacemos
cuatro
veces
y
aun
sigo
entero
Мы
делаем
это
четыре
раза,
и
я
все
еще
цела
Que
no
me
falte
que
me
muero
Пусть
это
не
кончается,
иначе
я
умру
Quiero
dormir
en
tu
trasero
Хочу
спать
на
твоей
заднице
La
cama
llena
de
dinero
Кровать
полна
денег
Y
qué
me
vas
a
contar,
tira
de
aquí
И
что
ты
мне
расскажешь,
убирайся
отсюда
Ya
me
estás
tocando
los
huevos
Ты
уже
меня
достал
Me
miran
como
un
loco
pero
Смотрят
на
меня
как
на
сумасшедшую,
но
Me
muro
que
no
lo
exagero
Клянусь,
я
не
преувеличиваю
Oye
toda
la
vida
jugando
a
las
damas
Эй,
всю
жизнь
играешь
в
шашки
Puedes
llamarme
caballero
Можешь
звать
меня
леди
De
todas
solo
a
ti
te
quiero
Из
всех
только
тебя
люблю
Contigo
me
quito
el
sombrero
Перед
тобой
снимаю
шляпу
Que
nadie
te
toque
Пусть
никто
тебя
не
трогает
Que
todo
tu
coño
es
mi
droga
Вся
твоя
киска
- мой
наркотик
Y
tu
flujo
el
veneno
¡Ah!
А
твои
выделения
- яд!
Ах!
Tú
eres
mi
virgen,
yo
tu
demonio
Ты
мой
девственник,
я
твой
демон
Tú
eres
mi
paz,
yo
soy
tu
guerra
Ты
мой
мир,
я
твоя
война
Tú
eres
mi
perra,
yo
soy
tu
Dios
Ты
мой
пес,
я
твой
Бог
Tú
eres
mi
presa,
yo
tu
señor
Ты
моя
добыча,
я
твой
господин
Tú
mi
princesa,
yo
tu
guerrero
Ты
мой
принц,
я
твой
воин
Tú
eres
mi
esposa,
yo
el
prisionero
Ты
мой
муж,
я
пленница
Tú
eres
la
rosa,
yo
soy
la
espina
Ты
роза,
я
шип
Yo
soy
infierno,
tú
eres
mi
cielo
Я
ад,
ты
мой
рай
Y
que
no
digan
que
no
les
avisé
И
пусть
не
говорят,
что
я
их
не
предупреждала
Ha
vuelto
la
serpiente
hijos
de
puta
Вернулась
змея,
сукины
дети
Recordaréis
que
2017
Вспомните,
что
2017
Yo
te
critiqué...
¡Ah!
Я
тебя
критиковала...
Ах!
Vuelo
como
una
paloma
sin
alas
Летаю
как
голубь
без
крыльев
Me
tiro
del
alto
de
una
torre
sin
miedo
Прыгаю
с
высокой
башни
без
страха
Bajada
del
suelo...
¡Ah!
Приземление...
Ах!
Camino
sin
miedo
queriendo
todo
lo
que
tengo
Иду
без
страха,
желая
все,
что
имею
Y
odiando
a
quien
quiere
que
muera
И
ненавидя
тех,
кто
хочет
моей
смерти
Que
corra
bien
lejos...
¡Ah!
Пусть
бегут
далеко...
Ах!
Sabes
que
yo
no
tengo
miedo
Знаешь,
что
я
не
боюсь
Que
no
me
conformo
con
menos
Что
я
не
соглашусь
на
меньшее
Todo
lo
que
tenéis
son
celos
llenos
de
ego
Все,
что
у
вас
есть,
это
ревность,
полная
эго
Llenos
de
ego
así
que
bueno
Полная
эго,
так
что
ладно
Que
os
follen
a
todos,
me
llevo
mi
parte
Чтоб
вас
всех
трахнули,
я
забираю
свою
долю
Y
toma
por
si
ya
no
nos
vemos
И
на,
возьми,
если
мы
больше
не
увидимся
Me
encanta
sentir
que
os
jodemos
Мне
нравится
чувствовать,
что
мы
вас
бесим
Soy
como
un
Ferrari
sin
frenos
Я
как
Ferrari
без
тормозов
Estaba
esperando
el
momento
para
presentarme,
ya
nos
conocemos
Я
ждала
момента,
чтобы
представиться,
мы
уже
знакомы
Habláis
de
los
reyes
del
juego
Вы
говорите
о
королях
игры
Estáis
jugando
mi
terreno
Вы
играете
на
моей
территории
Se
acabó
la
hora
del
recreo
Время
перемены
закончилось
Venga
todos
pa
la
clase
con
todo
me
quedo
Все
в
класс,
я
забираю
все
A
México
lo
echo
de
menos
Скучаю
по
Мексике
Firmando
la
grupi
en
los
senos
Подписываю
грудь
группи
Fumando
con
otros
raperos
Курим
с
другими
рэперами
Mientras
grabamos
un
puto
tema
nuevo
Пока
записываем
новый
чертов
трек
Te
invito
algún
día
quedemos
Приглашаю
тебя,
давай
как-нибудь
встретимся
Te
cuento
como
aquí
lo
hacemos
Расскажу
тебе,
как
мы
тут
делаем
Este
año
vamos
pa'
Argentina
В
этом
году
едем
в
Аргентину
Y
os
juro
que
como
me
guste
me
quedo
И
клянусь,
если
мне
понравится,
я
останусь
Tú
eres
mi
Luna,
yo
soy
el
Sol
Ты
моя
Луна,
я
Солнце
Tú
eres
arena,
yo
gladiador
Ты
песок,
я
гладиатор
Tú
eres
la
nube,
yo
soy
la
tormenta
Ты
облако,
я
буря
Tú
eres
la
lujuria,
yo
soy
la
pasión
Ты
похоть,
я
страсть
Tú
eres
mi
reina,
yo
el
soñador
Ты
мой
король,
я
мечтательница
Tú
mi
condena,
yo
tu
salvación
Ты
мое
проклятие,
я
твое
спасение
Tú
eres
mi
musa,
yo
sólo
una
excusa
Ты
моя
муза,
я
всего
лишь
предлог
Yo
soy
el
pecado,
y
tú
eres
el
perdón
Я
грех,
а
ты
прощение
Yo
te
critiqué...
¡Ah!
Я
тебя
критиковала...
Ах!
Vuelo
como
una
paloma
sin
alas
Летаю
как
голубь
без
крыльев
Me
tiro
del
alto
de
una
torre
sin
miedo
Прыгаю
с
высокой
башни
без
страха
Bajada
del
suelo...
¡Ah!
Приземление...
Ах!
Camino
sin
miedo
queriendo
todo
lo
que
tengo
Иду
без
страха,
желая
все,
что
имею
Y
odiando
a
quien
quiere
que
muera
И
ненавидя
тех,
кто
хочет
моей
смерти
Que
corra
bien
lejos...
¡Ah!
Пусть
бегут
далеко...
Ах!
Sabes
que
yo
no
tengo
miedo
Знаешь,
что
я
не
боюсь
Que
no
me
conformo
con
menos
Что
я
не
соглашусь
на
меньшее
Todo
lo
que
tenéis
son
celos
llenos
de
ego
Все,
что
у
вас
есть,
это
ревность,
полная
эго
Llenos
de
ego
así
que
bueno
Полная
эго,
так
что
ладно
Que
os
follen
a
todos,
me
llevo
mi
parte
Чтоб
вас
всех
трахнули,
я
забираю
свою
долю
Y
toma
por
si
ya
no
nos
vemos
И
на,
возьми,
если
мы
больше
не
увидимся
Te
explico
como
va,
ven
ponte
cómoda
Объясняю,
как
все
обстоит,
устраивайся
поудобнее
Te
canto
y
ya
te
hago
ninfómana
Я
спою
тебе
и
сделаю
тебя
нимфоманкой
Soy
un
psicópata,
todo
un
ególatra
Я
психопатка,
законченная
эгоистка
Trata
de
hacerlo
igual,
suenas
bastante
mal
Попробуй
сделать
так
же,
звучит
довольно
плохо
Tranquilo
y
sin
temblar
tumbo
tu
handicap
Спокойно
и
без
дрожи
сбиваю
твой
гандикап
¿Quien
es
el
Rey
del
Trap?
Кто
Королева
Трэпа?
Yo,
igual
que
en
el
Rap
Я,
так
же
как
и
в
Рэпе
¿Quieres
un
poco
más?
Хочешь
еще
немного?
Recibes
lo
que
das,
ven
sígueme
el
compás
Получаешь
то,
что
даешь,
следуй
за
моим
ритмом
¡Todos
flipando
ya!
Все
уже
в
восторге!
Quieres
un
combate
sin
pistola
y
bate
Хочешь
битву
без
пистолета
и
биты
Solo
con
la
boca,
toca
date
deprisa
Только
ртом,
давай
быстрее
No
hay
empate,
gano
este
debate
Ничьей
не
будет,
я
выиграю
этот
спор
Ponte
en
cuatro
patas
pa'
que
te
de
fuerte
Встань
на
четвереньки,
чтобы
я
тебя
хорошенько
оттрахала
Y
la
notes
en
el
gaznate
И
ты
почувствуешь
это
в
горле
Dame
chocolate,
vaya
disparate
Дай
мне
шоколад,
какой
вздор
Para
quieto,
eh,
mejor
deja
que
siga
Стой
спокойно,
эй,
лучше
позволь
мне
продолжить
Que
los
mate,
que
los
ate,
que
los
meta,
que
los
saque
Пусть
умрут,
пусть
свяжут,
пусть
войдут,
пусть
выйдут
Que
los
abra,
que
los
tape,
me
hago
un
traje
de
culebras
Пусть
откроют,
пусть
закроют,
я
сделаю
себе
костюм
из
змей
Con
tu
lengua
así
que
no
hables
y
¡Dispárate!
С
твоим
языком,
так
что
не
говори
и
стреляй!
Esta
año
es
mío,
¡Qué!
Этот
год
мой,
что!
¡Ay!
Qué
pena
que
todo
lo
que
consigo
os
da
envidia
Ой!
Как
жаль,
что
все,
чего
я
добиваюсь,
вызывает
у
вас
зависть
Los
concome
adentro
la
rabia
y
la
avaricia,
y
es
que...
Внутри
вас
съедает
злоба
и
жадность,
и
дело
в
том,
что...
¡Ay!
Qué
pena
que
cada
vez
que
digo
algo
soy
noticia
Ой!
Как
жаль,
что
каждый
раз,
когда
я
что-то
говорю,
это
становится
новостью
Me
da
risa
ya
la
vida,
diga
lo
que
diga
Мне
уже
смешно
от
жизни,
что
бы
я
ни
сказала
Dile
a
mi
nena
que
la
quiero
Скажи
моему
мальчику,
что
я
его
люблю
Que
se
maten
por
ser
primero
Пусть
убивают
друг
друга,
чтобы
быть
первыми
Que
corra
la
voz
compañero
Пусть
разнесется
весть,
приятель
Si
quieren
pillarme
que
empiecen
de
nuevo
Если
хотят
поймать
меня,
пусть
начнут
сначала
Tengo
la
suerte
de
mi
parte
Удача
на
моей
стороне
Y
la
vida
delante
И
жизнь
впереди
Y
te
quedas
yo
espero
А
ты
остаешься,
я
жду
Un
beso
a
toda
mi
familia
Поцелуй
всей
моей
семье
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Envidia
дата релиза
01-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.