Shé - Eterno conflicto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shé - Eterno conflicto




Eterno conflicto
Eternal Conflict
Vivo en un eterno conflicto entre dejarlo para siempre o sacar el disco
I live in an eternal conflict between leaving it forever or releasing the album
Entre rendirme en la batalla o acabar con todos
Between surrendering in battle or finishing everyone
Y ser un puto perdedor o declararme invicto
And being a fucking loser or declaring myself undefeated
Sigo en esa maldita duda
I'm still in that damn doubt
Entre el silencio y el ritmo
Between silence and rhythm
Entre acercarme a conocer o maldecir a Cristo
Between approaching to know or curse Christ
Si creo en todo lo que toco o en lo que jamás he visto
If I believe in everything I touch or in what I have never seen
Porque en la vida no soy y en la muerte existo
Because in life I am not and in death I exist
Estoy entre lo que hago y lo que nunca digo
I am between what I do and what I never say
Entre estar solo o estar tan solo contigo
Between being alone or being so alone with you
Sigo entre el premio y el castigo
I'm still between the prize and the punishment
Entre interesados o amigos
Between stakeholders or friends
Entre luchar pa′ vencer o darme por vencido
Between fighting to win or giving up
Vivo entre el cielo y el infierno
I live between heaven and hell
Entre fidelidad y cuernos
Between fidelity and horns
Entre el hecho de saltar y el gran temor a hacerlo
Between jumping and the great fear of doing it
A veces tan verano y otras tan invierno
Sometimes so summer and other so winter
A veces el más loco y otras el más cuerdo
Sometimes the craziest and sometimes the sanest
Ya no se si seguir andando o regresar corriendo
I don't know whether to keep walking or run back
A veces siento que todo y otras nada entiendo
Sometimes I feel like I know everything and sometimes I don't understand anything
A veces soy razón y otras soy sentimiento
Sometimes I am reason and sometimes I am feeling
Estoy entre lo que de verdad soy y aquello que aparento
I am between what I really am and what I appear to be
Entre el conflicto de llorar
Between the conflict of crying
O fingir sonriendo, no se si debo ser el prota'
Or pretending smiling, I don't know if I should be the main character'
O el autor del cuento, a veces me siento tan mar
Or the author of the story, sometimes I feel so sea
Pero otras tan viento, a veces todo va tan rápido
But other times so windy, sometimes everything goes so fast
Y otras tan lento que...
And sometimes so slow that...
No que quiero
I don't know what I want
Quizás no debo
Maybe I shouldn't
Quizás no puedo
Maybe I can't
Nunca sale nada como yo espero
Nothing ever turns out the way I expect
Los días pasan deprisa
The days go by fast
Y yo mientras aquí me muero
And I'm dying here meanwhile
Rompiendo las cadenas
Breaking the chains
Que hacen de un prisionero
That make me a prisoner
Eh...
Eh...
No que quiero
I don't know what I want
Quizás no debo
Maybe I shouldn't
Quizás no puedo
Maybe I can't
Nunca sale nada como yo espero
Nothing ever turns out the way I expect
Los días pasan deprisa
The days go by fast
Y yo mientras aquí me muero
And I'm dying here meanwhile
Rompiendo las cadenas
Breaking the chains
Que hacen de un prisionero
That make me a prisoner
Sigo en conflicto con la vida, querida amiga
I'm still in conflict with life, dear friend
No si debo ser caricia o simplemente herida
I don't know if I should be a caress or simply a wound
Si tengo que hallar una entrada o crear una salida
If I have to find an entrance or create an exit
¿Quien soy el ganador o el perdedor de la partida?
Who am I the winner or the loser of the game?
Vivo esperando a que alguien venga y sin rodeos me diga
I live waiting for someone to come and tell me straight
Como un ángel que me protege igual que me castiga
Like an angel who protects me just as he punishes me
Vivo detrás de una mirada que sigue perdida
I live behind a look that is still lost
Como ese cielo que no cede por mucho que pida
Like that sky that doesn't give in no matter how much I ask
Sigo peleando con el dueño que traza el destino,
I keep fighting with the owner who traces destiny,
A veces siento que es mi cómplice, otras mi enemigo
Sometimes I feel like he's my accomplice, other times my enemy
A veces se perfectamente cual es mi camino
Sometimes I know perfectly well what my path is
Y otras el mundo es como un lienzo
And others the world is like a canvas
Donde nunca escribo
Where I never write
Estoy entrando en otro bucle donde no respiro
I am entering another loop where I do not breathe
Quien sabe si es mi primer paso o mi último suspiro
Who knows if it's my first step or my last breath
A veces soy mi propia cura y otras mi castigo
Sometimes I am my own cure and other times my punishment
Ojalá algún día aprenda a darte lo mismo que pido
I hope one day I learn to give you the same thing I ask for
Vivo entre el sol de la mañana y esa luna llena
I live between the morning sun and that full moon
Entre mis traumas y tus dramas
Between my traumas and your dramas
Alegrías y penas
Joys and sorrows
Entre los miedos y las ganas
Between fears and desires
Desayuno y cena
Breakfast and dinner
Entre olvidarnos o arder juntos
Between forgetting each other or burning together
En la misma hoguera
In the same bonfire
Vivo en un puerto en el que el barco que espera no llega
I live in a port where the waiting ship does not arrive
Donde la mentira se presta y la verdad se niega
Where lies are lent and the truth is denied
Donde la oscuridad me alumbra y la luz me ciega
Where darkness illuminates me and light blinds me
No se ni quien soy ni lo que quiero, y ese es el problema
I don't even know who I am or what I want, and that's the problem
Y ahora...
And now...
No que quiero
I don't know what I want
Quizás no debo
Maybe I shouldn't
Quizás no puedo
Maybe I can't
Nunca sale nada como yo espero
Nothing ever turns out the way I expect
Los días pasan deprisa
The days go by fast
Y yo mientras aquí me muero
And I'm dying here meanwhile
Rompiendo las cadenas
Breaking the chains
Que hacen de un prisionero
That make me a prisoner
Eh...
Eh...
No que quiero
I don't know what I want
Quizás no debo
Maybe I shouldn't
Quizás no puedo
Maybe I can't
Nunca sale nada como yo espero
Nothing ever turns out the way I expect
Los días pasan deprisa
The days go by fast
Y yo mientras aquí me muero
And I'm dying here meanwhile
Rompiendo las cadenas
Breaking the chains
Que hacen de un prisionero
That make me a prisoner
¿Quien tiene la respuesta que me falta?
Who has the answer I'm missing?
¿Que pasa por la mente del suicida cuando salta?
What goes through the mind of the suicide when he jumps?
¿Por qué soñamos con la montaña más alta?
Why do we dream of the highest mountain?
¿Por qué si tengo todo cuánto quiero no me basta?
Why if I have everything I want, it's not enough?
¿Por qué el tiempo se agota, pero no se gasta?
Why does time run out, but it is not spent?
¿Por qué el sexo se busca y el amor se aparta?
Why is sex sought after and love set aside?
Si el destino está escrito
If fate is written
Quiero ver mis cartas, no olvides las monedas al barquero
I want to see my cards, don't forget the coins to the boatman
Cuando parta porque...
When he leaves because...
No que quiero
I don't know what I want
Quizás no debo
Maybe I shouldn't
Quizás no puedo
Maybe I can't
Nunca sale nada como yo espero
Nothing ever turns out the way I expect
Los días pasan deprisa
The days go by fast
Y yo mientras aquí me muero
And I'm dying here meanwhile
Rompiendo las cadenas
Breaking the chains
Que hacen de un prisionero
That make me a prisoner
Eh...
Eh...
No que quiero
I don't know what I want
Quizás no debo
Maybe I shouldn't
Quizás no puedo
Maybe I can't
Nunca sale nada como yo espero
Nothing ever turns out the way I expect
Los días pasan deprisa
The days go by fast
Y yo mientras aquí me muero
And I'm dying here meanwhile
Rompiendo las cadenas
Breaking the chains
Que hacen de un prisionero
That make me a prisoner
No que quiero
I don't know what I want
Quizás no debo
Maybe I shouldn't
Quizás no puedo
Maybe I can't
Nunca sale nada como yo espero
Nothing ever turns out the way I expect
Los días pasan deprisa
The days go by fast
Y yo mientras aquí me muero
And I'm dying here meanwhile
Rompiendo las cadenas
Breaking the chains
Que hacen de un prisionero
That make me a prisoner
Eh...
Eh...
No que quiero
I don't know what I want
Quizás no debo
Maybe I shouldn't
Quizás no puedo
Maybe I can't
Nunca sale nada como yo espero
Nothing ever turns out the way I expect
Los días pasan deprisa
The days go by fast
Y yo mientras aquí me muero
And I'm dying here meanwhile
Rompiendo las cadenas
Breaking the chains
Que hacen de un prisionero
That make me a prisoner





Авторы: She


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.