Текст и перевод песни she - Hay que hacerlo bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay que hacerlo bien
Надо делать это правильно
She...
la
serpiente...
hau...
hay
que
hacerlo
bien
Она...
змея...
хау...
надо
делать
это
правильно
Tio...
hau...
Чувак...
хау...
Hay
que
hacerlo
bien,
como
yo
tambien
Надо
делать
это
правильно,
как
я
тоже
Como
dios
tambien,
como
no
cambie
Как
бог
тоже,
как
не
меняюсь
Le
dire
con
quien
como
tu
hay
cien
Скажу
с
кем,
как
ты,
есть
сто
Alguien
tira
ven
escucha
esto
y
grita
she
amen
Кто-то
тянет,
иди,
послушай
это
и
кричи
"она,
аминь"
El
tren
de
la
fe
estara
el
adjetivo
en
tu
cien
esta
Поезд
веры
будет,
прилагательное
в
твоей
сотне
есть
Si
le
den
cuando
siente
men
lo
que
escribo
ven
Если
дают,
когда
чувствуешь,
мужик,
то,
что
пишу,
смотри
El
eden
dentro
de
su
ciencia
men
Эдем
внутри
его
науки,
мужик
Hay
que
hacerlo
así
a
que
si
rapeo
ante
ti
Надо
делать
это
так,
да,
если
читаю
рэп
перед
тобой
Te
acordaras
de
mi
no
soy
como
ti
Ты
вспомнишь
меня,
я
не
такой,
как
ты
Motherfucker
o
shit
dilo
mi
estilo
Ублюдок,
о
чёрт,
скажи
это,
мой
стиль
Es
como
karatekid
a
mi
no
me
importa
Как
каратист-пацан,
мне
всё
равно
Mc
yo
lo
hago
allí
con
quien
sea
con
diez
o
con
mil
MC,
я
делаю
это
там,
с
кем
угодно,
с
десятью
или
с
тысячей
Golpeo
como
alí
ligero
como
jet
lee
Бью
как
Али,
быстрый
как
Джет
Ли
Bueno
como
jacky
mejor
como
brus
lee
Хороший
как
Джеки,
лучше
как
Брюс
Ли
No
puedo
no
paro
no
parare
tan
complicaros
Не
могу,
не
остановлюсь,
не
перестану
так
усложнять
вам
Que
lo
que
tengo
es
descaro
comienzo
por
То,
что
у
меня
есть
- наглость,
начинаю
с
Dispararos
pero
primero
fijaros
que
mi
flow
es
tan
caro
Расстрела
вас,
но
сначала
заметьте,
что
мой
флоу
такой
дорогой
El
hijo
de
puta
que
os
deja
paros
en
el
faro
Сукин
сын,
который
оставляет
вас
в
ступоре
на
светофоре
Tan
avaro
que
desea
tengo
llanos
y
dejaros
en
la
mas
Так
жаден,
что
желаю
иметь
равнины
и
оставить
вас
в
самом
Profunda
mierda
no,
no
perdonaros
sí
queréis
pedir
clemencia
Глубоком
дерьме,
нет,
не
прощать
вас,
если
хотите
просить
пощады
No
dudeis
en
arrastraros
así
que
te
podéis
arrodillaros.
Не
стесняйтесь
ползать,
так
что
можете
встать
на
колени.
Aha
como
ya
eres
quedado
te
veo
demorado
Ага,
как
ты
уже
отстал,
вижу
тебя
заторможенным
Es
el
primer
asalto
y
kaos
soy
el
Shé
Это
первый
раунд
и
хаос,
я
- Она
Y
lo
hago
como
ves
como
rex
como
3
И
делаю
это,
как
видишь,
как
Рекс,
как
3
Need
grome
the
broch
dime
que
lo
hago
con
interes
Need
grome
the
broch,
скажи,
что
делаю
это
с
интересом
Con
la
fe
del
mejor
con
la
piel
С
верой
лучшего,
с
кожей
De
la
serpiente
cada
vez
ahora
di
que
tan
solo
escribo
Змеи,
каждый
раз,
теперь
скажи,
что
я
только
пишу
De
amor
y
dolor
en
mis
temas
y
que
no
fui
yo
О
любви
и
боли
в
своих
песнях,
и
что
это
была
не
я
Si
supieran
de
mi
vida
la
rabia
el
porque
estoy
Если
бы
знали
о
моей
жизни,
ярость,
почему
я
Aquí
dentro
de
mi
memoria
la
euforía
que
siento
Здесь,
внутри
моей
памяти,
эйфория,
которую
чувствую
Al
hablar
de
mi
historia
los
que
me
desprecian
solo
son
Говоря
о
своей
истории,
те,
кто
мной
пренебрегают,
всего
лишь
Escoria
la
gente
que
cuenta
re
inventa
basofias
Отбросы,
люди,
которые
рассказывают,
переиначивают,
гадости
Genera
basura
promueven
falorias
Создают
мусор,
продвигают
фальшивки
Personas
que
un
día
crecieron
sin
valores
Люди,
которые
однажды
выросли
без
ценностей
Este
es
el
castigo
de
los
pecadores
Это
наказание
грешников
No
puedo
no
paro
no
parare
tan
complicaros
Не
могу,
не
остановлюсь,
не
перестану
так
усложнять
вам
Que
lo
que
tengo
es
descaro
comienzo
por
То,
что
у
меня
есть
- наглость,
начинаю
с
Dispararos
pero
primero
fijaros
que
mi
flow
es
tan
caro
Расстрела
вас,
но
сначала
заметьте,
что
мой
флоу
такой
дорогой
El
hijo
de
puta
que
os
deja
paros
en
el
faro
Сукин
сын,
который
оставляет
вас
в
ступоре
на
светофоре
Tan
avaro
que
desea
tengo
llanos
y
dejaros
en
la
mas
Так
жаден,
что
желаю
иметь
равнины
и
оставить
вас
в
самом
Profunda
mierda
no,
no
perdonaros
sí
queréis
pedir
clemencia
Глубоком
дерьме,
нет,
не
прощать
вас,
если
хотите
просить
пощады
No
dudeis
en
arrastraros
así
que
te
podéis
arrodillaros.
Не
стесняйтесь
ползать,
так
что
можете
встать
на
колени.
Ayer
el
melodico
era
cosa
de
bellacos
yo
he
sido
el
Вчера
мелодичный
[рэп]
был
делом
негодяев,
я
была
единственной,
Unico
que
lo
mantuvo,
el
unico,
porque
así
lo
sentía,
Кто
его
поддерживала,
единственной,
потому
что
так
чувствовала,
Ayer
mi
estilo
era
como
-¿ Que
haces
tio?
eso
no
Вчера
мой
стиль
был
типа
- "Что
ты
делаешь,
чувак?
Это
не
Es
rap
eso
es...
es
lo
que
tu
ahora
sueñas
con
hacer
Рэп,
это...
это
то,
что
ты
теперь
мечтаешь
делать"
Te
corto
la
yugular
sin
dudar
la
barbilla
la
face
Перережу
тебе
яремную
вену
без
колебаний,
подбородок,
лицо
Podria
vomitar
sobre
el
rap
que
haceis
Могла
бы
вырвать
на
рэп,
который
вы
делаете
Yo
nunca
fui
comercial
ni
un
vendido
vereis
Я
никогда
не
была
коммерческой,
ни
продажной,
увидите
Ya
sabeis
de
que
hablais
que
fracasareis
Вы
уже
знаете,
о
чем
говорите,
что
провалитесь
Escuchais
y
mentis
no
me
gusta
el
she
Слушаете
и
врёте,
не
нравится
вам
Она
A
escondida
lo
haceis
y
flipais
lo
sé
Втихаря
делаете
это
и
кайфуете,
я
знаю
Tengo
fé
sobre
mi
te
masturbareis
cuando
У
меня
есть
вера
в
себя,
вы
будете
мастурбировать,
когда
Suba
algo
nuevo
en
mi
my
space
Загружу
что-то
новое
на
свой
MySpace
Ahora
te
mola
el
melodico
cuando
he
sido
el
unico
Теперь
вам
нравится
мелодичный
[рэп],
когда
я
была
единственной,
Que
entonaba
al
publico
yo
traje
ese
metodo
Кто
настраивала
публику,
я
принесла
этот
метод
Buscate
un
antidoto
lo
tuyo
es
parodico
Найди
себе
противоядие,
твоё
- пародия
Dejad
de
copiad
lo
que
cantes
suena
ridiculo
Перестаньте
копировать,
то,
что
поёте,
звучит
нелепо
Eres
tipico
llamame
malomano
sigue
hablando
Ты
типичный,
называй
меня
злодейкой,
продолжай
говорить,
Estupido
que
yo
sere
mitico
este
estado
es
critico
Глупец,
что
я
буду
легендарной,
это
состояние
критическое
Casí
psicologico
real
no
eres
tú
real
Почти
психологическое,
настоящий
не
ты,
настоящий
-
Es
hacerlo
autentico
Делать
это
аутентично
No
puedo
no
paro
no
parare
tan
complicaros
Не
могу,
не
остановлюсь,
не
перестану
так
усложнять
вам
Que
lo
que
tengo
es
descaro
comienzo
por
То,
что
у
меня
есть
- наглость,
начинаю
с
Dispararos
pero
primero
fijaros
que
mi
flow
es
tan
caro
Расстрела
вас,
но
сначала
заметьте,
что
мой
флоу
такой
дорогой
El
hijo
de
puta
que
os
deja
paros
en
el
faro
Сукин
сын,
который
оставляет
вас
в
ступоре
на
светофоре
Tan
avaro
que
desea
tengo
llanos
y
dejaros
en
la
mas
Так
жаден,
что
желаю
иметь
равнины
и
оставить
вас
в
самом
Profunda
mierda
no,
no
perdonaros
sí
queréis
pedir
clemencia
Глубоком
дерьме,
нет,
не
прощать
вас,
если
хотите
просить
пощады
No
dudeis
en
arrastraros
así
que
te
podéis
arrodillaros.
Не
стесняйтесь
ползать,
так
что
можете
встать
на
колени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: She
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.