she - Me despido de ti Ft. Gema - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни she - Me despido de ti Ft. Gema




Me despido de ti Ft. Gema
Я прощаюсь с тобой (совместно с Гема)
Uh, eh-eh
Ух, э-э
Mmh-mmh
Мм-мм
Yo no puedo darte lo que pides, porque yo nunca lo tuve
Я не могу дать тебе то, что ты просишь, потому что у меня этого никогда не было
Hubiese tenido que haberlo hecho mejor cuando pude
Мне следовало бы поступить лучше, когда у меня была возможность
Pero dudé, porque sólo veo el miedo cuando noto que te pierdo
Но я сомневалась, потому что вижу только страх, когда понимаю, что теряю тебя
Como el solo entre las nubes
Как солнце среди облаков
A pesar de que te esfumes, llevo encima tu perfume
Несмотря на то, что ты исчезаешь, я ношу на себе твой аромат
Y aunque no aprendí a mostrarte cuánto te amo, que me
И хотя я не научилась показывать тебе, как сильно я тебя люблю, я знаю, что ты мне
Das algo increíble y ni siquiera lo presumes
Даешь нечто невероятное, даже не хвастаясь этим
No eres como yo que falla, calla y no lo asume, amor, ¡ayúdame!
Ты не такой, как я, которая ошибается, молчит и не признает этого, любимый, помоги мне!
que sonara ridículo
Знаю, это прозвучит нелепо
No estoy preparado para romper nuestro vínculo
Я не готова разорвать нашу связь
Es un círculo de heridas y caricias como un ciclo
Это круг ран и ласк, словно цикл
Quiero envejecer contigo, es todo lo que exigo
Я хочу состариться с тобой, это всё, чего я прошу
Ahora ya camino recto, no mezclo y, por eso, crezco
Теперь я иду прямо, ничего не смешиваю и поэтому расту
Aprendí a separar virtudes y defectos
Я научилась различать достоинства и недостатки
me has abierto los ojos y te lo agradezco, amor
Ты открыл мне глаза, и я благодарна тебе за это, любимый
Mi plan es ser feliz y no perfecto
Мой план быть счастливой, а не идеальной
No siento tan lejos y yo quiero huír (Quiero huír)
Я не чувствую себя так далеко, и я хочу бежать (Хочу бежать)
El miedo a perderte dejó de existir (Dejó de existir)
Страх потерять тебя перестал существовать (Перестал существовать)
Es que no quiero ser esa parte que ves (No quiero hacer esta parte)
Просто я не хочу быть той, какой ты меня видишь (Не хочу быть такой)
Asumo mi error me despido de ti (Me despido de ti)
Я признаю свою ошибку, я прощаюсь с тобой прощаюсь с тобой)
Creer es lo que hace, a veces, no rendirse
Вера это то, что иногда помогает не сдаваться
Dicen como crecer significa aprender a despedirse
Говорят, взросление означает научиться прощаться
Es triste dejar marchar a quien quisiste
Грустно отпускать того, кого ты любила
Estuvo a tu lado diario, pero no lo viste
Он был рядом с тобой каждый день, но ты этого не видела
Admite ya que nos perdimos
Признай, что мы потерялись
Fuimos felices un día, pero eso quedó en el camino
Когда-то мы были счастливы, но это осталось в прошлом
Intentando salvar de las llamas lo que fuimos
Пытаясь спасти из пламени то, чем мы были
En diez minutos lo arreglamos lo que en cinco años rompimos
За десять минут мы чиним то, что разрушали пять лет
No supimos llevar a cabo lo que prometimos
Мы не смогли выполнить то, что обещали
No aceptamos que no somos la pareja que quisimos
Мы не принимаем, что мы не та пара, которой хотели быть
Y así estamos, cada uno por su lado, hablándonos por estados
И вот мы здесь, каждый сам по себе, общаясь через статусы
En lugar de mirarnos y gritarnos: "¿qué ha pasado?"
Вместо того, чтобы смотреть друг другу в глаза и кричать: "Что случилось?"
Tal vez fui yo, según tú, no soy el mismo de antes
Может быть, это я, по-твоему, я уже не та, что раньше
Quizá eres que nunca quisiste arriesgarte
Может быть, это ты, который никогда не хотел рисковать
Quizás soy yo que jamás aprendí a quererte
Может быть, это я, которая так и не научилась любить тебя
O tal vez los dos no entendimos nunca esta puta parte
Или, может быть, мы оба так и не поняли эту чертову часть
No siento tan lejos y yo quiero huír (Quiero huír)
Я не чувствую себя так далеко, и я хочу бежать (Хочу бежать)
El miedo a perderte dejó de existir
Страх потерять тебя перестал существовать
Es que no quiero ser esa parte que ves (No quiero hacer esta parte)
Просто я не хочу быть той, какой ты меня видишь (Не хочу быть такой)
Asumo mi error me despido de ti
Я признаю свою ошибку, я прощаюсь с тобой
Ya no ni cuántas veces hemos llegado a este punto
Я уже не знаю, сколько раз мы доходили до этой точки
Te pregunto cómo estás, me dices que ya no es mi asunto
Я спрашиваю, как ты, ты говоришь, что это больше не мое дело
Se hace tan extraño esta mierda de no estar juntos
Так странно не быть вместе
Parecemos otros, no nosotros, no te importo y punto
Мы кажемся другими, не теми, кем были, я тебе безразлична, и точка
Ayer estaba toda bien pero, de pronto, cambió todo
Вчера все было хорошо, но вдруг все изменилось
llorabas porque yo nunca comprendo
Ты плакал, потому что я никогда не понимаю
estás harta de mi vida y yo también
Ты устал от моей жизни, и я тоже
Pero, mira, sólo rimar palabras, el resto solo es mentira
Но, знаешь, я умею только рифмовать слова, остальное просто ложь
Yo estoy harto de sentirme así, me haces sentir culpable
Я устала чувствовать себя так, ты заставляешь меня чувствовать себя виноватой
De que nada cambie y todo sea por mí,
В том, что ничего не меняется, и все это из-за меня, да
Siento que esto no te sirva, sin más, deja que te insista
Я чувствую, что это тебе не поможет, но все же позволь мне настоять
Yo no qué quieres que haga, al menos dame alguna pista
Я не знаю, чего ты хочешь, чтобы я сделала, хотя бы дай мне какую-нибудь подсказку
No supe ser fiel ni detallista
Я не умела быть верной и внимательной
Pero, cada vez que caiga, seré el primero en tu lista
Но каждый раз, когда я буду падать, я буду первой в твоем списке
Hay personas que no aceptan que el amor también acaba
Есть люди, которые не принимают, что любовь тоже заканчивается
Y al final es que no cuentan qué sintió el protagonista
И в конце концов, они не рассказывают, что чувствовал главный герой
Ya dejé esa mala vida, los vídeos y las manías
Я оставила ту плохую жизнь, видео и странности
Y a costumbre de a sufrir, sólo porque no eres mía
И привычку страдать только потому, что ты не мой
Se deshace el nudo que me ahogaba por tu ausencia
Развязывается узел, который душил меня твоим отсутствием
Y se abren otras puertas que hasta yo desconocía
И открываются другие двери, о которых даже я не знала
Voy a dejar de matarme cada día, lo juro
Я перестану убивать себя каждый день, клянусь
Voy hacer que todo cambie, que ya no me joda nadie
Я сделаю так, чтобы все изменилось, чтобы меня больше никто не трогал
No me esfuerzo en olvidarte porque no se olvida
Я не стараюсь забыть тебя, потому что это невозможно забыть
Se aprende a vivir con ello y sentir el dolor al aire
Учишься жить с этим и чувствовать боль на ветру
No siento tan lejos y yo quiero huír (Escucha)
Я не чувствую себя так далеко, и я хочу бежать (Слушай)
El miedo a perderte dejó de existir (El miedo ya no está)
Страх потерять тебя перестал существовать (Страха больше нет)
Es que no quiero ser esa parte que ves (No quiero ser el de antes)
Просто я не хочу быть той, какой ты меня видишь (Не хочу быть той, что раньше)
Asumo mi error me despido de ti (Amor, me despido de ti, yeh)
Я признаю свою ошибку, я прощаюсь с тобой (Любимый, я прощаюсь с тобой, да)
Esto se ha acabado, ¿entiendes? (Yeh, yeh, yeh, yeh)
Всё кончено, понимаешь? (Да, да, да, да)
Tengo que hacerlo, escucha (Uoh-oh-oh)
Я должна это сделать, слушай (Уо-о-о)
Me despido de ti, para siempre (Oh, oh, oh, oh, oh)
Я прощаюсь с тобой, навсегда (О, о, о, о, о)
Olvídate de todo, el daño ya está hecho
Забудь обо всем, ущерб уже нанесен
No volveremos a hablar nunca
Мы больше никогда не будем разговаривать
Hoy sales de mi vida, contigo se acabó
Сегодня ты уходишь из моей жизни, с тобой покончено
Mi vida es esta, el que quiera estar conmigo tendra que aceptarlo
Такова моя жизнь, тот, кто хочет быть со мной, должен принять это
Shé, Gema (Oh, oh, oh)
Ше, Гема (О, о, о)
Me despido de ti, es el final
Я прощаюсь с тобой, это конец
Dos, cero, uno, siete, tiempo
Два, ноль, один, семь, время
(Me despido de ti, olvídate de todo. Fin)
прощаюсь с тобой, забудь обо всем. Конец)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.