Shé - Me iré - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shé - Me iré




Me iré
I'll be gone
Hoy me levanté y no muy bien qué hacer
Today I woke up and I don't know what to do
te has ido pronto y aún huele a café
You left early and it still smells like coffee
Hera está acostada en el sofá, mirándome
Hera is lying on the sofa, looking at me
Mordiendo el hueso de calcio que le compré ayer
Chewing the calcium bone that I bought her yesterday
Me puse a escribir y no desayuné
I started writing and didn't have breakfast
Tengo aquí una letra a medias que no terminé
I have a song in here that I didn't finish
Me paré a pensar en lo que tengo y lo que siento
I stopped to think about what I have and what I feel
Y en la tecla del recuerdo, y me derrumbé
And on the key of memory, and I collapsed
Hace tiempo qué no lloro, y es que no estoy bien
It's been a while since I cried, and I'm not okay
Ni el psicólogo ni el medico me ayudan ya
Neither the psychologist nor the doctor can help me anymore
Solamente quien lo sufre, sabe lo que es
Only those who suffer know what it's like
Hoy no quiero decir nada que no sea verdad
Today I don't want to say anything that isn't true
Mi cabeza está tan rota que no puede más
My head is so broken that it can't take it any more
Y mi corazón tan negro que no puede amar
And my heart so black that it can no longer love
Una lágrima se escapa y rueda por mi piel
A tear escapes and rolls down my skin
La culpa es tan solo mía, no de los demás
The fault is mine alone, not others
Me iré, donde el sol no me
I'll be gone, where the sun won't get me
Lloraré, esta vez juro que volveré
I'll cry, this time I swear I'll be back
Sin temer
Without fearing
Tengo una mujer que no me la merezco
I have a woman who I don't deserve
El trabajo que soñaba desde que empecé
The job I dreamed of since I started
Más dinero del que nunca imaginé ganar
More money than I ever imagined I'd earn
Y una preciosa criatura que he visto crecer
And a precious creature who I've seen grow
Tengo alguien que me quiere con locura
I have someone who loves me like crazy
Y que ignora que queriéndome en mi mente me tortura
And doesn't know that by loving me, she tortures me in my mind
Tengo miedo a las alturas y un trauma que no se cura
I'm afraid of heights and a trauma that won't heal
Una mirada tan fuerte y valiente como insegura
A look so strong and brave, yet insecure
Tengo amigos a los que no llamo ya
I have friends that I don't call anymore
Todo lo que me rodea solo es soledad
I only feel solitude in my surroundings
Una madre a la que amo y a quien veo poco
A mother whom I love and whom I see rarely
Y una sobrina que me da lo que no imagináis
And a niece who gives me more than you can imagine
Tengo miedos y más miedos que nunca se van
I have fears and more fears that never go away
Quiero salir de esta cueva, quiero respirar
I want to get out of this cave, I want to breathe
Pero siento que ya nada me puede salvar
But I feel like nothing can save me anymore
Quiero quitarme esta venda y empezar a andar
I want to take this blindfold off and start walking
Y me iré, donde el sol no me
And I'll be gone, where the sun won't get me
Lloraré, esta vez juro que volveré
I'll cry, this time I swear I'll be back
Sin temer
Without fearing
El día se acaba, es otro día más
The day is ending, it's another day
La tele de fondo suena en el salón
The TV in the background sounds in the living room
llegaste tarde y te acostaste pronto
You came home late and went to bed early
Hera está mirándome con compasión
Hera is looking at me with compassion
Siento que la mejor opción es marcharme
I feel like the best option is to leave
Dolerá la ausencia pero estaréis bien
My absence will hurt, but you'll be okay
Mi tiempo se acaba, se está haciendo tarde
My time is running out, it’s getting late
Allá donde vaya, no os olvidaré
Wherever I go, I won't forget you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.