Shé - Nadie me comprende - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shé - Nadie me comprende




Nadie me comprende
Никто меня не понимает
Vivimos rodeados de millones de personas
Мы живем в окружении миллионов людей,
Miradas que te señalan y te juzgan como si supieran quién eres
Взгляды, что указывают и судят, будто знают, кто я.
Incluso aquellos que creen conocerme
Даже те, кто думают, что знают меня,
A menudo se dan cuenta
Часто понимают,
De que no saben nada de
Что ничего обо мне не знают.
Porque nadie nunca ha visto nunca laberinto de mi alma
Ведь никто никогда не видел лабиринт моей души,
Nadie ha estado dentro de esta mente en la que vivo
Никто не был внутри этого разума, в котором я живу,
Solo yo
Только я.
Por eso nadie sabe quién soy
Поэтому никто не знает, кто я.
Navego, pero ningún barco va a buen puerto
Я плыву, но ни один корабль не идет в верную гавань,
Aprendo, pero ningún sabio está en lo cierto
Я учусь, но ни один мудрец не прав.
Miramos solamente el físico y el cuerpo
Мы смотрим только на внешность и тело,
Del amor un novato, pero del sexo un experto
В любви новичок, но в сексе эксперт.
La vida casi nunca es un camino recto
Жизнь почти никогда не бывает прямой дорогой,
La muerte trunca el sueño que tenía de ser eterno
Смерть обрывает мечту о вечности.
El dinero no sabe de idiomas, ni de dialectos
Деньги не знают языков и диалектов,
Soy rico porque tengo más de lo que me merezco
Я богата, потому что имею больше, чем заслуживаю.
Soy tuyo mientras pueda
Я твоя, пока могу быть,
Siempre da quien menos tiene y quien puede dar te lo niega
Всегда дает тот, у кого меньше, а кто может дать - отказывает.
El mundo es una mierda, una gran selva de problemas
Мир - дерьмо, огромные джунгли проблем,
Pero yo soy la serpiente y con serpientes nadie juega
Но я змея, а со змеями никто не играет.
Sus vidas son un cuadro, la mía es un poema
Их жизни - картина, моя - поэма,
Quieren ser el trofeo, yo prefiero ser emblema
Они хотят быть трофеем, я предпочитаю быть эмблемой.
Todos posan felices con cara de tener todo
Все позируют счастливыми с видом, будто имеют все,
Yo poso serio y sin ganas, con la cara de ese al que nada le llena
Я позирую серьезной и без желания, с лицом той, кого ничто не наполняет.
Nadie me comprende, nací diferente
Никто меня не понимает, я родилась другой,
Pero tengo una misión
Но у меня есть миссия,
Escapar de esa gente que no sabe cómo soy
Сбежать от тех, кто не знает, какая я.
Nadie me comprende, nací diferente
Никто меня не понимает, я родилась другой,
Pero tengo una misión
Но у меня есть миссия,
Escapar de esa gente que no entiende cómo soy
Сбежать от тех, кто не понимает, какая я.
Que me la comas no hará que yo cambie
Даже если ты меня съешь, я не изменюсь,
Porque yo no soy un famoso, yo soy alguien
Потому что я не знаменитость, я - личность.
Que las malas lenguas me besen en vez de que me hablen
Пусть злые языки целуют меня вместо того, чтобы говорить,
Si escribo es con el corazón, ¿okay? No pa' que bailes
Я пишу сердцем, ладно? Не для того, чтобы ты танцевал.
Cuando quiero, muerdo mas heavy que el bicho de Alien
Когда хочу, кусаю сильнее, чем чудовище из "Чужого",
Y a veces cuando voy to' ciego, no te leo ni en braille
И иногда, когда я слепа, не могу прочитать тебя даже по Брайлю.
Puedes intentar mentirme, pero no engañarme
Ты можешь пытаться лгать мне, но не обманывать,
Porque yo solo con mi bro es con quien formo un tandem
Ведь только с моим братом мы составляем тандем.
Yo soy la esperanza de nadie, ni un buen ejemplo de nada
Я ничья надежда и не пример для подражания,
Lo siento chica si no soy lo que esperabas
Прости, парень, если я не та, кого ты ожидал.
Tengo una vida complicada y una mente retorcida
У меня сложная жизнь и извращенный ум,
La salida a mi temor es una entrada
Выход из моего страха - это вход.
Mi mirada es un océano, un desierto que no acaba
Мой взгляд - океан, бесконечная пустыня,
El universo en mi pupila escribe el verso que faltaba
Вселенная в моих зрачках пишет недостающий стих.
Al fondo de mis ojos hay una puerta cerrada
В глубине моих глаз есть запертая дверь,
Que da al patio del recuerdo donde no recuerdo nada
Ведущая во двор воспоминаний, где я ничего не помню.
La vida me dijo: "yo tengo todo lo que amas"
Жизнь сказала мне: меня есть все, что ты любишь",
Me dijo, la hija de puta, le dije: "¿qué quieres que haga?"
Сказала мне, сука, я ответила: "Что ты хочешь, чтобы я сделала?"
La vida es una mentira, la muerte al menos es clara
Жизнь - ложь, смерть хотя бы честна,
No me calienta la polla y luego me gira la cara
Она не заводит меня, а потом отворачивается.
Nadie me comprende, nací diferente
Никто меня не понимает, я родилась другой,
Pero tengo una misión
Но у меня есть миссия,
Escapar de esa gente que no sabe cómo soy
Сбежать от тех, кто не знает, какая я.
Nadie me comprende, nací diferente
Никто меня не понимает, я родилась другой,
Pero tengo una misión
Но у меня есть миссия,
Escapar de esa gente que no entiende cómo soy
Сбежать от тех, кто не понимает, какая я.
Voy a escribir hasta que sea mi hora
Я буду писать, пока не придет мой час,
A navegar mientras aún queden olas, déjame a solas
Плыть, пока есть волны, оставь меня в покое.
El mundo nunca supo si la luna llora
Мир никогда не знал, плачет ли луна,
Pero ella brilla cada noche aunque se sienta sola
Но она сияет каждую ночь, даже если чувствует себя одинокой.
Voy a coger las riendas, galoparé a pesar de la tormenta
Я возьму поводья, буду скакать, несмотря на бурю,
Mi espíritu de sueños se alimenta
Мой дух питается мечтами,
Yo nunca estuve en venta
Я никогда не была на продажу,
Nadie pudo poner precio a mi esencia
Никто не смог оценить мою сущность,
No queda quien mi amor por esto entienda
Не осталось никого, кто понимает мою любовь к этому.
Ya me quité la venda y esa es mi recompensa
Я сняла повязку, и это моя награда,
La vida se hizo sólo para aquellos que lo intentan
Жизнь создана только для тех, кто пытается,
Pelearé con la muerte y no quiero que me defiendan
Я буду сражаться со смертью и не хочу, чтобы меня защищали,
Temerán el día que muera porque pienso reencarnarme en la tormenta
Они будут бояться дня моей смерти, потому что я планирую перевоплотиться в бурю.
Nadie me comprende, nací diferente
Никто меня не понимает, я родилась другой,
Pero tengo una misión (Tengo una misión)
Но у меня есть миссия меня есть миссия),
Escapar de esa gente que no sabe cómo soy
Сбежать от тех, кто не знает, какая я.
Nadie me comprende, nací diferente
Никто меня не понимает, я родилась другой,
Pero tengo una misión (Misión)
Но у меня есть миссия (Миссия),
Escapar de esa gente que no entiende cómo soy
Сбежать от тех, кто не понимает, какая я.





Авторы: She


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.