Текст и перевод песни she - No soy uno más
¿Sabes
qué
pienso?
Que
te
quieres
poco
Знаешь,
что
я
думаю?
Что
ты
любишь
мало
Porque
le
sigues
dando
tu
corazón
a
la
persona
que
te
lo
ha
roto
Потому
что
ты
продолжаешь
отдавать
свое
сердце
тому,
кто
тебя
сломал.
Encima
me
tomas
por
loco
cuando
te
digo
que
sé
que
no
eres
feliz
Ты
считаешь
меня
сумасшедшим,
когда
я
говорю
тебе,
что
я
знаю,
что
ты
не
счастлив.
Y
sabes
que
no
me
equivoco
И
ты
знаешь,
что
я
не
ошибаюсь.
Yo
por
ti,
tú
por
otro
Я
за
тебя,
ты
за
другого.
Tú
con
él,
yo
con
tus
fotos
Ты
с
ним,
я
с
твоими
фотографиями
Tú
comiéndole
la
boca,
yo
comiéndome
los
mocos
Ты
ешь
его
рот,
я
ем
сопли.
Sé
bien
que
no
te
gusto,
lo
noto
Я
хорошо
знаю,
что
я
тебе
не
нравлюсь.
Y
aún
así
me
paso
el
día
pensando
en
ti,
dándole
al
coco
И
все
же
я
провожу
день,
думая
о
тебе,
давая
кокос
Tratando
de
llamar
tu
atención
a
cada
momento
Пытаясь
привлечь
ваше
внимание
к
каждому
моменту
Te
hablo
indiferente
sin
mostrarte
lo
que
siento
Я
говорю
с
тобой
равнодушно,
не
показывая
тебе,
что
я
чувствую
Y
entiendo
que
no
siempre
el
amor
es
correspondido
И
я
понимаю,
что
не
всегда
любовь
взаимно
Le
pagué
a
Cupido
y
el
cabrón
no
supo
estar
atento
Я
заплатил
Купидону,
и
ублюдок
не
знал,
что
делать.
Te
miraba
fijamente
cual
demente
mira
al
viento
Он
смотрел
на
тебя,
как
безумно
смотрит
на
ветер.
Sin
razón
ni
explicación
tiembla
el
mi
pecho
en
sus
cimientos
Без
причины
или
объяснения
дрожит
моя
грудь
в
его
фундаменте
Entonces
supe
que
algo
estaba
sucediendo
Тогда
я
понял,
что
что-то
происходит.
Y
juro
pagaría
muy
caro
por
oír
tus
pensamientos
И
клянусь,
я
бы
заплатил
очень
дорого
за
то,
что
услышал
твои
мысли.
¿Qué
estarás
haciendo?
Что
ты
будешь
делать?
Quizá
mentías
cuando
hablaba
tu
mirada
y
tú
acostada
encima
mía
Может,
ты
солгала,
когда
я
говорил
о
твоем
взгляде,
а
ты
лежала
на
мне.
¿Has
pensado
en
mí
alguna
vez
como
yo
lo
hacía?
Ты
когда-нибудь
думал
обо
мне
так,
как
я?
Soñándote
cada
noche,
olvidándote
cada
día
Мечтая
каждую
ночь,
забывая
каждый
день
No
volverá
a
haber
nunca
más
un
quizá
Никогда
больше
не
будет.
Yo
que
lo
siento
tanto
y
tú
no
sientes
na'
Я
так
сожалею,
а
ты
не
чувствуешь
na'
Tenía
tantas
cosas
para
darte
У
меня
было
так
много
вещей,
чтобы
дать
вам
Tenía
la
esperanza
de
ser
yo
tu
mar
Я
надеялся
быть
твоим
морем.
No
volveré
a
ser
ese
con
quien
jugar
Я
больше
не
буду
тем,
с
кем
буду
играть.
Yo
valgo
más
que
la
mentira
que
me
quieres
dar
Я
стою
больше,
чем
ложь,
которую
ты
хочешь
мне
дать
Nada
volverá
a
ser
como
antes
Ничто
больше
не
будет
таким,
как
раньше
Prefiero
estar
solo
que
ser
uno
más
Я
предпочитаю
быть
одиноким,
чем
быть
еще
одним
No
sé
qué
has
hecho,
pero
estoy
perdido
Я
не
знаю,
что
ты
сделал,
но
я
потерялся.
Llegaste,
entraste
en
mi
cabeza
y
ahora
es
todo
ruido
Ты
пришел,
вошел
в
мою
голову,
и
теперь
это
все
шум
¿Cómo
coño
te
olvido?
Как,
черт
возьми,
я
тебя
забыл?
Debí
parar
cuando
te
vi,
pude
escuchar
un
latido
Я
должен
был
остановиться,
когда
увидел
тебя,
я
услышал
биение.
Me
dijo
"es
para
ti"
pero
lo
dudo,
amigo
Он
сказал
"это
для
тебя",
но
я
сомневаюсь
в
этом,
приятель.
Sentí
después
de
tanto
que
la
vida
me
entregaba
todo
lo
que
me
quitaba
Я
почувствовал
после
стольких
лет,
что
жизнь
отдала
мне
все,
что
я
забрал
¿Y
tú?
No
te
diste
ni
cuenta
А
ты?
Ты
даже
не
заметил.
Ni
te
imaginas
lo
que
pasó
aquella
vez
que
nos
vimos
Ты
даже
не
представляешь,
что
случилось,
когда
мы
увидели
друг
друга.
Tú
te
fuiste
y
me
quedé
temblando
detrás
de
la
puerta
Ты
ушла,
и
я
дрожала
за
дверью.
¿Qué
coño
pasa?
¿Por
qué
es
tan
injusto?
Что,
черт
возьми,
происходит?
Почему
это
так
несправедливо?
No
entiendo:
si
ese
gilipoll*s
te
hace
daño,
¿por
qué
seguís
juntos?
Я
не
понимаю:
если
это
дерьмо
причиняет
тебе
боль,
почему
вы
все
еще
вместе?
Dirás
que
no
es
mi
asunto
y
que
deje
de
hacer
el
tonto
Ты
скажешь,
что
это
не
мое
дело,
и
я
перестану
дурачиться.
Pues
lo
siento,
me
gustas
y
me
da
igual
todo
el
mundo
Прости,
ты
мне
нравишься,
и
мне
все
равно.
Sólo
quiero
que
me
digas
algo
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
мне
что-то
сказал.
¿Qué
opinas?
¿Qué
sientes?
Что
ты
думаешь?
Что
ты
чувствуешь?
¿Te
gusto?
Tal
vez
te
doy
asco,
dímelo
de
frente
Я
тебе
нравлюсь?
Может
быть,
я
отвратителен,
скажи
мне
прямо.
Quiero
verte,
decirte
todo
esto
de
repente
Я
хочу
увидеть
тебя,
сказать
тебе
все
это
внезапно
Y
que
me
abraces
o
me
des
por
culo,
que
al
menos
lo
intentes
И
обними
меня
или
трахни
меня
в
жопу,
хотя
бы
попробуй.
Sé
valiente
y
dime
lo
que
sientes
Будь
смелым
и
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
Te
juro
que
desaparezco,
pero
para
siempre
Клянусь,
я
исчезну,
но
навсегда.
Ya
que
no
me
buscas,
deja
que
te
encuentre
Так
как
ты
не
ищешь
меня,
позволь
мне
найти
тебя
Te
espero
donde
no
te
esperas
Я
жду
тебя
там,
где
ты
не
ждешь
Recuerda:
tenemos
algo
pendiente
Помните:
у
нас
есть
что-то
ожидающее
No
volverá
a
haber
nunca
más
un
quizá
Никогда
больше
не
будет.
Yo
que
lo
siento
tanto
y
tú
no
sientes
na'
Я
так
сожалею,
а
ты
не
чувствуешь
na'
Tenía
tantas
cosas
para
darte
У
меня
было
так
много
вещей,
чтобы
дать
вам
Tenía
la
esperanza
de
ser
yo
tu
mar
Я
надеялся
быть
твоим
морем.
No
volveré
a
ser
ese
con
quien
jugar
Я
больше
не
буду
тем,
с
кем
буду
играть.
Yo
valgo
más
que
la
mentira
que
me
quieres
dar
Я
стою
больше,
чем
ложь,
которую
ты
хочешь
мне
дать
Nada
volverá
a
ser
como
antes
Ничто
больше
не
будет
таким,
как
раньше
Prefiero
estar
solo
que
ser
uno
más
Я
предпочитаю
быть
одиноким,
чем
быть
еще
одним
Este
vacío
es
difícil
de
explicar
Эту
пустоту
трудно
объяснить
Ha
sido
como
descubrir
esa
canción
que
necesitaba
escuchar
Это
было
похоже
на
открытие
той
песни,
которую
мне
нужно
было
услышать
Y
no
es
el
bar
sino
el
mar
donde
ahogo
mis
penas
И
это
не
бар,
а
море,
где
я
утоплю
свои
печали
Ojalá
no
hubiese
visto
en
ti
nada
especial
Жаль,
что
я
не
видел
в
тебе
ничего
особенного.
Pero
qué
mal
porque
acaba
la
canción
y
no
estás
Но
как
плохо,
потому
что
песня
заканчивается,
и
вы
не
Yo
bailando
con
las
olas
aunque
no
cojo
el
compás
Я
танцую
с
волнами,
хотя
я
не
беру
компас
Te
escribo
cada
noche
para
ver
cómo
estás,
pero
tú
nunca
contestas
Я
пишу
вам
каждую
ночь,
чтобы
увидеть,
как
вы,
но
вы
никогда
не
отвечаете
Lo
ves
y
te
da
igual
Ты
видишь
это
и
тебе
все
равно
Yo
me
siento
un
gilipoll*s
por
quererte
gustar
Я
чувствую
себя
чушью
за
то,
что
люблю
тебя.
Mientras
tú
nunca
te
mojas,
yo
me
acabo
de
ahogar
Пока
ты
не
промокнешь,
я
только
что
утонула.
En
el
fondo
siempre
hay
tiempo,
lo
que
no
hay
es
interés
В
глубине
души
всегда
есть
время,
чего
не
интересует
Y
si
no
me
quieres
conocer,
pues
dímelo
y
ya
está
И
если
ты
не
хочешь
меня
знать,
скажи
мне,
и
все.
No
volverá
a
haber
nunca
más
un
quizá
Никогда
больше
не
будет.
Yo
que
lo
siento
tanto
y
tú
no
sientes
na'
Я
так
сожалею,
а
ты
не
чувствуешь
na'
Tenía
tantas
cosas
para
darte
У
меня
было
так
много
вещей,
чтобы
дать
вам
Tenía
la
esperanza
de
ser
yo
tu
mar
Я
надеялся
быть
твоим
морем.
No
volveré
a
ser
ese
con
quien
jugar
Я
больше
не
буду
тем,
с
кем
буду
играть.
Yo
valgo
más
que
la
mentira
que
me
quieres
dar
Я
стою
больше,
чем
ложь,
которую
ты
хочешь
мне
дать
Nada
volverá
a
ser
como
antes
Ничто
больше
не
будет
таким,
как
раньше
Prefiero
estar
solo
que
ser
uno
más
Я
предпочитаю
быть
одиноким,
чем
быть
еще
одним
Tenía
la
esperanza
de
ser
yo
tu
mar
Я
надеялся
быть
твоим
морем.
Prefiero
estar
solo
que
ser
uno
más
Я
предпочитаю
быть
одиноким,
чем
быть
еще
одним
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: she
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.