Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
mundo
de
la
prisa
y
de
la
inmediatez
Die
Welt
der
Eile
und
der
Unmittelbarkeit
Donde
prima
lo
fácil
y
la
estupidez
Wo
das
Leichte
und
die
Dummheit
vorherrschen
Mira
al
humano
que
posa
repleto
de
dudas
y
miedos
Schau
den
Menschen
an,
der
posiert,
voller
Zweifel
und
Ängste
Qué
pena
que
nadie
lo
ve
Wie
schade,
dass
niemand
es
sieht
Nosotros
andamos
vacíos,
confusos
y
rotos
Wir
wandeln
umher,
leer,
verwirrt
und
zerbrochen
Yo
estoy
medio
loco,
lo
sé
Ich
bin
halb
verrückt,
ich
weiß
es
A
veces
parece
que
todo
es
mentira
Manchmal
scheint
alles
eine
Lüge
zu
sein
¿Por
qué
todos
miran?
No
sé
Warum
schauen
alle?
Ich
weiß
nicht
Ahí
fuera
no
hay
vida,
tan
solo
hay
estrés
Da
draußen
gibt
es
kein
Leben,
nur
Stress
Personas
que
miran
al
cielo
sin
fe
Menschen,
die
ohne
Glauben
zum
Himmel
blicken
Parejas
que
ya
no
se
quieren
Paare,
die
sich
nicht
mehr
lieben
Se
acuestan
con
otros
pero
siguen
juntos
Sie
schlafen
mit
anderen,
aber
bleiben
zusammen
La
vida
es
aquello
que
no
entenderé
Das
Leben
ist
das,
was
ich
nicht
verstehen
werde
Ni
siquiera
recuerdo
cuál
es
mi
papel
Ich
erinnere
mich
nicht
einmal
mehr
an
meine
Rolle
Si
beso
y
no
amo
me
engaño
a
mí
mismo
Wenn
ich
küsse
und
nicht
liebe,
betrüge
ich
mich
selbst
Y
si
beso
a
quien
amo,
me
llaman
infiel
Und
wenn
ich
küsse,
wen
ich
liebe,
nennen
sie
mich
untreu
Qué
injusta
es
la
vida,
¿verdad?
Wie
ungerecht
das
Leben
ist,
nicht
wahr?
Que
gana
siempre
la
maldad
Dass
immer
das
Böse
gewinnt
No
siempre
recibe
quien
se
lo
merece
Nicht
immer
bekommt
derjenige,
der
es
verdient
A
veces
luchamos
pa′
na
Manchmal
kämpfen
wir
umsonst
El
mundo
del
odio,
el
podio,
el
dinero
Die
Welt
des
Hasses,
des
Podiums,
des
Geldes
Dinero,
dinero
Geld,
Geld
Paso
la
vida
gastando
y
comprendo
Ich
verbringe
mein
Leben
mit
Ausgeben
und
verstehe
Caprichos
que
en
verdad
ni
quiero
Launen,
die
ich
eigentlich
gar
nicht
will
Quizá
no
he
aprendido
el
valor
verdadero
Vielleicht
habe
ich
den
wahren
Wert
nicht
gelernt
Aquello
realmente
sincero
Das,
was
wirklich
aufrichtig
ist
Seguro
que
el
día
que
empiece
a
entenderlo
Sicherlich,
an
dem
Tag,
an
dem
ich
anfange,
es
zu
verstehen
¿Por
qué
cuesta
tanto
un
"te
quiero"?
Warum
kostet
ein
"Ich
liebe
dich"
so
viel?
¿Por
qué
vale
tanto
un
"te
quiero"?
Warum
ist
ein
"Ich
liebe
dich"
so
viel
wert?
Decirlo
es
difícil,
así
que...
Es
zu
sagen
ist
schwierig,
also...
Dilo
tú
primero
Sag
du
es
zuerst
Peleamos
a
diario,
la
vida
es
batalla
Wir
kämpfen
täglich,
das
Leben
ist
ein
Kampf
Combate
y
conflicto,
mente
o
corazón
Gefecht
und
Konflikt,
Verstand
oder
Herz
Perdámoslo
todo,
en
serio
Verlieren
wir
alles,
ernsthaft
Se
aprende
perdiendo,
excepto
la
ilusión
Man
lernt
durch
Verlieren,
außer
die
Hoffnung
Yo
sé
que
he
fallado
y
que
no
soy
perfecto
Ich
weiß,
dass
ich
Fehler
gemacht
habe
und
nicht
perfekt
bin
El
orgullo,
mi
defecto
y
mi
condición
Der
Stolz,
mein
Fehler
und
mein
Zustand
Pero
el
Diablo
aparece
cuando
alguien
pretende
tocar
mi
canción
Aber
der
Teufel
erscheint,
wenn
jemand
versucht,
mein
Lied
anzurühren
Y
por
eso
hoy
te
digo
perdón
Und
deshalb
sage
ich
dir
heute
Verzeihung
Te
pido
perdón
desde
el
corazón
Ich
bitte
dich
von
Herzen
um
Verzeihung
La
mente
no
juzga
nunca
un
sentimiento
Der
Verstand
beurteilt
niemals
ein
Gefühl
Pues
tampoco
el
pecho
juzga
la
razón
Denn
auch
die
Brust
beurteilt
nicht
die
Vernunft
El
día
se
acaba
y
empieza
la
noche
Der
Tag
endet
und
die
Nacht
beginnt
El
curso
de
la
vida
y
su
bucle
Der
Lauf
des
Lebens
und
seine
Schleife
La
gente
nace
y
muere
dejando
un
vacío
Menschen
werden
geboren
und
sterben
und
hinterlassen
eine
Leere
Que
ya
nadie
suple
Die
niemand
mehr
füllt
Tal
vez
alguien
me
ama
y
yo
nunca
lo
supe
Vielleicht
liebt
mich
jemand
und
ich
wusste
es
nie
La
ignorancia
me
escupe
Die
Unwissenheit
spuckt
mich
an
No
sé
nada,
maestro,
le
dijo
el
alumno
Ich
weiß
nichts,
Meister,
sagte
der
Schüler
Mientras
recogía
su
estuche
Während
er
sein
Etui
einpackte
A
veces
solo
basta
con
que
alguien
te
escuche
Manchmal
reicht
es,
wenn
dir
jemand
zuhört
Te
abrace
y
te
diga
no
te
preocupes
Dich
umarmt
und
sagt,
mach
dir
keine
Sorgen
Aún
recuerdo
las
noches,
de
niño
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Nächte,
als
Kind
Con
mi
oso
marrón
de
peluche
Mit
meinem
braunen
Teddybären
Y
sigue
girando
este
mundo
imperfecto
Und
diese
unvollkommene
Welt
dreht
sich
weiter
Nosotros
fingimos
que
todo
está
bien
Wir
tun
so,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre
Pero
hay
hambre,
pobreza,
enfermedades,
guerras
Aber
es
gibt
Hunger,
Armut,
Krankheiten,
Kriege
Y
no
reaccionamos
si
no
es
nuestra
piel
Und
wir
reagieren
nicht,
wenn
es
nicht
unsere
eigene
Haut
ist
Pasan
los
días,
los
meses,
los
años
Die
Tage,
die
Monate,
die
Jahre
vergehen
La
gente
no
sabe
qué
tiene
que
hacer
Die
Leute
wissen
nicht,
was
sie
tun
sollen
Se
matan
por
intentar
ver
su
futuro
Sie
bringen
sich
um,
um
ihre
Zukunft
zu
sehen
Y
se
mueren
por
no
superar
el
ayer
Und
sie
sterben,
weil
sie
das
Gestern
nicht
überwinden
können
Queremos
que
el
mundo
mejore
Wir
wollen,
dass
die
Welt
besser
wird
Y,
¿qué
hacemos?
¡quejarnos!
"La
culpa
es
del
otro"
Und,
was
tun
wir?
Uns
beschweren!
"Schuld
ist
der
andere"
El
mundo
está
lleno
de
gente
como
esa
Die
Welt
ist
voll
von
solchen
Leuten
Por
eso
este
mundo
está
roto
Deshalb
ist
diese
Welt
kaputt
Están
secos,
se
mueren
los
ríos
Sie
sind
trocken,
die
Flüsse
sterben
Millones
de
niños
con
hambre
y
frío
Millionen
von
Kindern
leiden
Hunger
und
Kälte
Millones
de
hogares
y
casas
vacías
Millionen
von
leeren
Heimen
und
Häusern
Y
llenos
los
bares,
¡Dios
mío!
Und
die
Bars
sind
voll,
mein
Gott!
Que
nadie
me
hable
jamás
de
justicia
Niemand
soll
mir
jemals
von
Gerechtigkeit
erzählen
De
sueños,
amor
ni
futuro
Von
Träumen,
Liebe
oder
Zukunft
Porque
ni
ser
libre
ni
amar
para
siempre
Denn
weder
frei
zu
sein
noch
für
immer
zu
lieben
O
llegar
al
mañana
son
algo
seguro
Oder
den
Morgen
zu
erreichen,
ist
etwas
Sicheres
Familias
perdidas
que
piden
ayuda
Verlorene
Familien,
die
um
Hilfe
bitten
Maridos
en
paro
que
no
ven
salida
Arbeitslose
Ehemänner,
die
keinen
Ausweg
sehen
Qué
dice
una
madre
si
el
nene
pregunta
Was
sagt
eine
Mutter,
wenn
das
Kind
fragt
"¿Por
qué
ya
no
queda
comida?"
"Warum
gibt
es
kein
Essen
mehr?"
Me
da
asco
la
tele
y
la
gente
que
sale
Mir
wird
schlecht
vom
Fernsehen
und
den
Leuten,
die
dort
auftreten
Con
traje
y
corbata
escupiendo
mentiras
Mit
Anzug
und
Krawatte,
Lügen
spuckend
Entiendo
a
ese
pueblo
que
sale
a
la
calle
a
gritar
(¡Sí!)
Ich
verstehe
dieses
Volk,
das
auf
die
Straße
geht,
um
zu
schreien
(Ja!)
Comparto
su
ira
Ich
teile
ihre
Wut
Mujeres
violadas,
niñas
secuestradas
Vergewaltigte
Frauen,
entführte
Mädchen
Culpables
sin
cargos
que
siguen
su
vida
Schuldige
ohne
Anklage,
die
ihr
Leben
weiterführen
Machistas
de
mierda
confunden
la
hombría
Scheiß
Machos
verwechseln
Männlichkeit
¡Los
mataba
a
todos!
¿Qué
quieres
que
diga?
Ich
würde
sie
alle
umbringen!
Was
willst
du,
das
ich
sage?
Adictos
de
la
droga,
de
la
mentira
Süchtig
nach
Drogen,
nach
der
Lüge
El
mundo
es
una
bola
de
hipocresía
Die
Welt
ist
ein
Ball
der
Heuchelei
Y
está
condenado
a
la
muerte
Und
sie
ist
zum
Tode
verurteilt
Mientras
el
dinero
tenga
más
valor
que
la
vida
Solange
Geld
mehr
wert
ist
als
das
Leben
La
vida
es
el
juego,
la
suerte
los
dados
Das
Leben
ist
das
Spiel,
das
Glück
die
Würfel
Nosotros,
las
fichas
buscando
salida
(Salida)
Wir,
die
Spielfiguren,
suchen
einen
Ausweg
(Ausweg)
La
Muerte,
escondida,
llega
por
sorpresa
Der
Tod,
versteckt,
kommt
überraschend
Y
fin
de
la
partida
Und
Ende
der
Partie
Yo
sigo
en
la
lucha
contra
el
Dios
del
mundo
Ich
kämpfe
weiter
gegen
den
Gott
der
Welt
Ese
cabrón
que
cobra
cada
segundo
Diesen
Mistkerl,
der
jede
Sekunde
kassiert
Ese
gigante
que
no
se
detiene
Diesen
Riesen,
der
nicht
anhält
Que
nace
y
muere
cada
día
a
las
doce
en
punto
Der
jeden
Tag
um
Punkt
zwölf
geboren
wird
und
stirbt
Negar
que
soy
bueno
es
un
hecho
absurdo
Zu
leugnen,
dass
ich
gut
bin,
ist
eine
absurde
Tatsache
Tal
vez
no
estoy
hecho
para
este
mundo
Vielleicht
bin
ich
nicht
für
diese
Welt
gemacht
Quien
quiera
encontrarme
allá
fuera
tendrá
que
atreverse
Wer
mich
da
draußen
finden
will,
muss
sich
trauen
A
mojarse
y
bajar
a
buscarme
hasta
lo
más
profundo
Nass
zu
werden
und
herunterzukommen,
um
mich
im
Tiefsten
zu
suchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.